background image

30

420010347701  

Dual 1-2-3-4-5 P / MC     

FR

PORTEE DES GICLEURS

Gicleur

PRESSION POMPE BAR

GPH

10

11

12

13

14

15

16

0,50

1,90

1,99

2,08

2,17

2,25

2,33

2,40

0,60

2,28

2,39

2,50

2,60

2,70

2,79

2,88

0,65

2,47

2,59

2,71

2,82

2,92

3,03

3,12

0,75

2,85

2,99

3,12

3,25

3,37

3,49

3,61

0,85

3,23

3,39

3,54

3,68

3,82

3,96

4,09

1,00

3,80

3,99

4,16

4,33

4,50

4,65

4,81

1,10

4,18

4,38

4,58

4,77

4,95

5,12

5,29

1,20

4,56

4,78

5,00

5,20

5,40

5,60

5,77

1,25

4,75

5,00

5,20

5,40

5,60

5,80

6,00

1,35

5,13

5,38

5,62

5,85

6,07

6,28

6,49

1,50

5,70

5,90

6,24

6,50

6,75

6,98

7,21

1,65

6,27

6,58

6,87

7,15

7,42

7,68

7,93

1,75

6,65

6,98

7,29

7,58

7,87

8,15

8,41

2,00

7,60

7,97

8,33

8,67

8,99

9,31

9,61

2,25

8,55

8,97

9,37

9,75

10,12

10,47

10,85

2,50

9,50

9,97

10,41

10,83

11,24

11,64

12,02

3,00

11,40

11,96

12,49

13,00

13,49

13,96

14,42

3,50

13,30

13,95

14,57

15,17

15,74

16,29

16,83

4,00

15,20

15,94

16,65

17,33

17,99

18,62

19,23

4,50

17,10

17,94

18,73

19,50

20,24

20,95

21,63

5,00

19,00

19,93

20,82

21,67

22,48

23,27

24,04

5,50

20,90

21,92

22,90

23,83

24,73

25,60

26,44

6,00

22,80

23,93

24,98

26,00

26,98

27,93

28,84

GPH

DEBIT  kg/h

H

Dalla sommità del serbatoio 

Aspirazione

Dall'asse della 

pompa (m)

Lunghezza tubazioni

ø 8 mm

ø 10 mm

Dall'asse della 

pompa (m)

Lunghezza tubazioni

ø 8 mm

ø 10 mm

H

0,5

1

1,5

2

2,5

3

3,5

30
35
40
45
50
55
60

65
70
75
80
85
90
95

0,5

1

1,5

2

2,5

3

3,5

23
21
19
17
14

9
4

55
50
45
40
34
28
22

Raccordement bitube en charge

Raccordement bitube en aspiration

Longueur tuyaux en mètres

Longueur tuyaux en mètres

H

(mètres)

H

(mètres)

Summary of Contents for DUAL 1

Page 1: ... P MC DUAL 5 P DUAL 5 P MC Metano Gasolio Natural gas Light oil 420010347701 14 03 2019 BRUCIATORI MISTI GAS GASOLIO GAS LIGHT OIL DUAL BURNERS BRULEURS MIXTE GAZ MAZOUT QUEMADORES MIXTOS GAS GASOLEO КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ ГАЗ ДИЗТОПЛИВО IT EN FR ES RU ...

Page 2: ...iche bruciatori DUAL mod 1 2 3 3P 4 4P 5P Potenza termica max kW 40 65 110 200 345 kcal h 34 400 55 900 94 600 172 000 296 700 Potenza termica min kW 23 34 58 110 100 110 kcal h 19 780 29 240 49 880 94 600 86 000 94 600 Max pressione di alimentazione gas mbar 25 25 25 25 25 Min pressione di alimentazione gas mbar 17 17 17 17 17 Tensione di alimentazione 50 Hz V 230 230 230 230 230 Potenza elettric...

Page 3: ... 3 1 4 1 5 1 6 17 1 8 POTENZA PRESSIONE IN CAMERA DI COMBUSTIONE 0 8 2 0 2 1 2 2 2 3 2 4 2 5 2 6 2 7 2 9 3 0 3 1 3 2 2 8 310 200 230 320 240 330 250 340 260 350 270 280 290 300 100 110 120 50 130 60 140 70 150 80 160 90 170 240 250 180 260 190 270 200 280 210 220 230 DUAL 3 P DUAL 4 P DUAL 4 P MC DUAL 5 P DUAL 5 P MC DUAL 3 P DUAL 4 P DUAL 4 P MC DUAL 5 P DUAL 5 P MC ...

Page 4: ...350 140 270 185 190 190 M8 D Testa corta d1 Testa lunga DUAL 4 P 5 P MC 1 Tubazione gas 2 Rubinetto di intercettazione 3 Giunto 4 Presa di pressione 5 Filtro stabilizzatore 6 pressostato gas 7 Valvola lavoro 8 Rubinetto gasolio 9 Filtro gasolio 10 Flessibili 11 Valvola sicurezza 1 2 installatore 3 6 4 5 7 4 11 8 10 9 H I M8 L M8 FLANGIA METALLICA B C A G E F D D1 D D1 E F G A B C B C A G E F D D1 ...

Page 5: ...dere il consenso termostato La fase di preventilazione e accensione avviene nello stesso modo dell avvia mento a gasolio Una volta effettuata l accensione regolare la portata del gas tramite la regolazione della valvo la di lavoro e portarlo in combustione con la stesse regolazioni aria e testa dell avviamento a gasolio REGOLAZIONE DELLA COMBUSTIONE ATTENZIONE pe rot t e ne r eunac or r e t t ar e...

Page 6: ... 10 11 MULTIBLOC MB DLE 1 Regolatore stabilizzatore di pressione 2 Regolazione freno idraulico di apertura 3 Regolazione portata 4 5 Presa di pressione in entrata 6 Sfiato membrana stabilizzatore 7 Regolazione pressostato di minima VPS 504 8 Presa di pressione a valle del il filtro gas 9 Presa di pressione dopo lo stabilizzatore di pressione Durante la fase di controllo tenuta si misura la pressio...

Page 7: ...a tenuta delle valvole mettendo in pressione il circuito tra le due valvole gas Al raggiungimento della pres sione di prova il dispositivo rimane in posizione di attesa Al termine della prova si accende la spia gialla sul dispositivo di controllo e il bruciatore riceve il consenso per effettuare il ciclo di avvia mento In caso di mancanza di tenuta di una delle valvole e di conseguenza di un abbas...

Page 8: ...imento ottimale della combustione a due stadi In condizioni normali di funzionamento il secondo stadio comincia automaticamente dopo 24 secondi Il bruciatore è ora programma to per funzionare in condizioni ottimali sia a gas che a gasolio svitare le viti E e F e togliere il coperchio G avviare il bruciatore collegare un apparecchio per l analisi di combustione al camino con l ausilio di un cartonc...

Page 9: ...SSAGGIO DA GASOLIO A GAS DUAL 1 2 3 3P 4 4P 2 0 1 GAS GASOLIO 2 0 1 vista frontale vista laterale FUNZIONAMENTO DEL BRUCIATORE A GASOLIO Girare l interruttore sulla posizione 1 gasolio Collegare alla pompa un manometro per misurare la pressio ne del gasolio DUAL 5P AVVIAMENTO DEL BRUCIATORE A GASOLIO Prima di accendere il bruciatore assicurarsi che sia montato correttamente Controllare che il volt...

Page 10: ...65 6 98 7 29 7 58 7 87 8 15 8 41 2 00 7 60 7 97 8 33 8 67 8 99 9 31 9 61 2 25 8 55 8 97 9 37 9 75 10 12 10 47 10 85 2 50 9 50 9 97 10 41 10 83 11 24 11 64 12 02 3 00 11 40 11 96 12 49 13 00 13 49 13 96 14 42 3 50 13 30 13 95 14 57 15 17 15 74 16 29 16 83 4 00 15 20 15 94 16 65 17 33 17 99 18 62 19 23 4 50 17 10 17 94 18 73 19 50 20 24 20 95 21 63 5 00 19 00 19 93 20 82 21 67 22 48 23 27 24 04 5 50...

Page 11: ... tensione al bruciatore togliere la spina Chiudere il rubinetto di intercettazione gas Togliere il coperchio del bruciatore pulire la ventola e l aspirazione dell aria Pulire la testa di combustione e controllare la posizione degli elettrodi Rimontare i pezzi Verificare la tenuta dei raccordi gase gasolio Verificare il camino Far ripartire il bruciatore Controllare i parametri della combustione CO...

Page 12: ... DUAL 3 DUAL 4 TECHNICAL FEATURES DUAL mod 1 2 3 3P 4 4P 5P Max Thermal Output kW 40 65 110 200 345 kcal h 34 400 55 900 94 600 172 000 296 700 Min Thermal Output kW 23 34 58 110 100 110 kcal h 19 780 29 240 49 880 94 600 86 000 94 600 Max pressure mbar 25 25 25 25 25 Min pressure mbar 17 17 17 17 17 Power 3phase neutral 50 Hz V 230 230 230 230 230 Eletric Power W 165 205 390 430 465 505 605 Motor...

Page 13: ...8 POTENZA PRESSIONE IN CAMERA DI COMBUSTIONE 0 8 2 0 2 1 2 2 2 3 2 4 2 5 2 6 2 7 2 9 3 0 3 1 3 2 2 8 310 200 230 320 240 330 250 340 260 350 270 280 290 300 100 110 120 50 130 60 140 70 150 80 160 90 170 240 250 180 260 190 270 200 280 210 220 230 DUAL 3 P DUAL 4 P DUAL 4 P MC DUAL 5 P DUAL 5 P MC DUAL 3 P DUAL 4 P DUAL 4 P MC DUAL 5 P DUAL 5 P MC OUTPUT BACKPRESSURE IN COMBUSTION CHAMBER ...

Page 14: ...cettazione 3 Giunto 4 Presa di pressione 5 Filtro stabilizzatore 6 pressostato gas 7 Valvola lavoro 8 Rubinetto gasolio 9 Filtro gasolio 10 Flessibili 11 Valvola sicurezza 1 2 installatore 3 6 4 5 7 4 11 8 10 9 H I M8 L M8 FLANGIA METALLICA B C A G E F D D1 D D1 E F G A B C B C A G E F D D1 DUAL 1 DUAL 2 DUAL 3 P DUAL 4 P DUAL 4 P MC DUAL 5 P DUAL 5 P MC INSTALLATION FLANGE 1 Main gas pipe 2 Ball ...

Page 15: ...il start Once the ignition is made regulate the flow rate by the adjustment of the working valve and set the combustion with the same head and air regulations of the oil burner start Inserting a screwdriver on the seat over the valve does the regulation of maximum flow rate the clockwise rotation decreases it the anticlockwise one increases it ADJUSTING THE COMBUSTION PROCESS IMPORTANT to obtain t...

Page 16: ...ight to reduce it T P Q R 7 6 5 1 2 3 8 9 10 11 MULTIBLOC MB DLE CONTROL BOXES SIEMENS LGB 21 22 The Siemens control box starts the fan and begins the pre purging of the combustion chamber The air pressure switch controls the correct operation At the end of the pre purging phase the ignition transformer cuts in followed by the opening of the gas valves In case of missed ignition or accidental shut...

Page 17: ...devi ce lights up The flame control device starts the burner fan to carry out prewashing of the combu stion chamber checking fan air pressure via the air pressure switch After preventilation the igni tion transformer starts operating generating a spark between the electrodes and simultaneously the gas valves open safety gas valve VS and first stage operating valve VL If the flame does not ignite o...

Page 18: ... fan and the motor pump The burner will do a prelimi nary pre purge During this time the air pressure switch send all information about the ventilation to the control box After the pre purge the control box opens the 1st stage oil valve and the safety one the transformer turns on If the burner works correctly the ignition transformer automatically switches off at the end of the control box cycle I...

Page 19: ...re that is properly assembled Check that the voltage corresponds to the data plate and that the electrical connections are properly made according to the enclosed wiring diagram Pay particularly attention to the connection of the phase and the neutral as well the earth one Then bleed the oil pipes check the pressure is on the showed limits this check must be done with an oil pressure gauge in the ...

Page 20: ...0 7 97 8 33 8 67 8 99 9 31 9 61 2 25 8 55 8 97 9 37 9 75 10 12 10 47 10 85 2 50 9 50 9 97 10 41 10 83 11 24 11 64 12 02 3 00 11 40 11 96 12 49 13 00 13 49 13 96 14 42 3 50 13 30 13 95 14 57 15 17 15 74 16 29 16 83 4 00 15 20 15 94 16 65 17 33 17 99 18 62 19 23 4 50 17 10 17 94 18 73 19 50 20 24 20 95 21 63 5 00 19 00 19 93 20 82 21 67 22 48 23 27 24 04 5 50 20 90 21 92 22 90 23 83 24 73 25 60 26 4...

Page 21: ... authorised personnel one or two times per year depending on the utilisation Before going on with the maintenance controls of the burner it should be advisable to check its gene ral conditions according to the following steps Unplug the burner close the fuel cock shut down the gas supply remove burner s cover and clean the fan and air intake clean the firing head and check the electrode s position...

Page 22: ...tiques du bruleur DUAL mod 1 2 3 3P 4 4P 5P Puissance thermique max kW 40 65 110 200 345 kcal h 34 400 55 900 94 600 172 000 296 700 Puissance thermique min kW 23 34 58 110 100 110 kcal h 19 780 29 240 49 880 94 600 86 000 94 600 Pression max mbar 25 25 25 25 25 Pression min mbar 17 17 17 17 17 Tension d alimentation 50 Hz V 230 230 230 230 230 Puissance électrique installée W 165 205 390 430 465 ...

Page 23: ...TENZA PRESSIONE IN CAMERA DI COMBUSTIONE 0 8 2 0 2 1 2 2 2 3 2 4 2 5 2 6 2 7 2 9 3 0 3 1 3 2 2 8 310 200 230 320 240 330 250 340 260 350 270 280 290 300 100 110 120 50 130 60 140 70 150 80 160 90 170 240 250 180 260 190 270 200 280 210 220 230 DUAL 3 P DUAL 4 P DUAL 4 P MC DUAL 5 P DUAL 5 P MC DUAL 3 P DUAL 4 P DUAL 4 P MC DUAL 5 P DUAL 5 P MC Contrepression en chambre de combustion Puissance ...

Page 24: ...i pressione 5 Filtro stabilizzatore 6 pressostato gas 7 Valvola lavoro 8 Rubinetto gasolio 9 Filtro gasolio 10 Flessibili 11 Valvola sicurezza 1 2 installatore 3 6 4 5 7 4 11 8 10 9 H I M8 L M8 FLANGIA METALLICA B C A G E F D D1 D D1 E F G A B C B C A G E F D D1 DUAL 1 DUAL 2 DUAL 3 P DUAL 4 P DUAL 4 P MC DUAL 5 P DUAL 5 P MC INSTALLATION RAMPE 1 Tuyauterie gaz de réseau 2 Vanne d arrêt 3 Joint an...

Page 25: ...e que pour le démarrage au gasoil Une fois l allumage effectué régler le débit du gaz à l aide de la vanne et lancer la combustion avec le même réglage d air et la tête de démarrage au gasoil REGLAGE DE LA COMBUSTION ATTENTION porobt e ni run r é g l ag ec or r e c tdel ac ombus t i on e tdudé bi tt he r mi que i lf aute f f e c t ue rl anal y s ede sf umé e se n ut i l i s antl e si ns t r ume nt...

Page 26: ...nant vers gauche le débit augmente en tournant vers droite le débit dimi nue T P Q R 7 6 5 1 2 3 8 9 10 11 MULTIBLOC MB DLE 1 Regolatore stabilizzatore di pressione 2 Regolazione freno idraulico di apertura 3 Regolazione portata 4 5 Presa di pressione in entrata 6 Sfiato membrana stabilizzatore 7 Regolazione pressostato di minima VPS 504 8 Prise de pression en aval du filtre gaz 9 Prise de pressio...

Page 27: ...on en provoquant une éticelle entre les électrodes et au même moment les soupapes du gaz s ouvrent soupapes de gaz de sécurité VS et lère allure de la soupape de travail VL Le temps de sécurité en cas d absence de flamme est inférieur à 2 sec au dépaurt à 1 sec durant le functionnement Dans le cas d absence de gaz ou d une baisse considérable de pression le pressostat du gaz de ralenti se change d...

Page 28: ...er les vis I et L et enlever le couvercle M Positionner le régulateur N à un valeur équivalent au 60 de la pression nominale d alimentation du gaz par ex pour gaz nat avec pression nom de 20 mbar positionner le régulateur à une valeur de 12 mbar pour G L P avec pression nom G30 G31 30 37 mbar positionner le régulateur à 18 mbar Remonter le couvercle M et visser les vis I et L REGULATION DU PRESSOS...

Page 29: ...terale PASSAGE DU GASOIL AU GAZ DUAL 1 2 3 3P 4 4P 2 0 1 GAS GASOLIO 2 0 1 vista frontale vista laterale FONCTIONNEMENT DU BRÛLEUR A GASOIL Tourner l interrupteur en position 1 gasoil Relier à la pompe à un manomètre pour mesurer la pression du gasoil DUAL 5P DEMARRAGE DU BRÛLEUR A GASOIL Avant d allumer le brûleur veiller à ce qu il soit correctement monté Contrôler si la tension correspond aux d...

Page 30: ...9 31 9 61 2 25 8 55 8 97 9 37 9 75 10 12 10 47 10 85 2 50 9 50 9 97 10 41 10 83 11 24 11 64 12 02 3 00 11 40 11 96 12 49 13 00 13 49 13 96 14 42 3 50 13 30 13 95 14 57 15 17 15 74 16 29 16 83 4 00 15 20 15 94 16 65 17 33 17 99 18 62 19 23 4 50 17 10 17 94 18 73 19 50 20 24 20 95 21 63 5 00 19 00 19 93 20 82 21 67 22 48 23 27 24 04 5 50 20 90 21 92 22 90 23 83 24 73 25 60 26 44 6 00 22 80 23 93 24 ...

Page 31: ...ur pour le démarrer à nouveau en appuyant sur le bouton du coffret de sécurité Si après un amorçage effectué normalement le brûleur se met en sécurité par faute d une chute de pression du fioul dans la pompe rearmer la mise en sécurité pour le rédémarrer Ne jamais laisser que la pompe tourne sans fioul pendant plus 1 ASPIRATION 2 RETOUR 3 RACCORDEMENT DU MANOMETRE ET PURGE 4 RACCORDEMENT DU VACUOM...

Page 32: ...isticas tecnicas quemadores DUAL mod 1 2 3 3P 4 4P 5P Potencia térmica max kW 40 65 110 200 345 kcal h 34 400 55 900 94 600 172 000 296 700 Potencia térmica mín kW 23 34 58 110 100 110 kcal h 19 780 29 240 49 880 94 600 86 000 94 600 Presión gas max mbar 25 25 25 25 25 Presión gas mín mbar 17 17 17 17 17 Alimentación eléctrica 50 Hz V 230 230 230 230 230 Potencia eléctrica instalada W 165 205 390 ...

Page 33: ...TENZA PRESSIONE IN CAMERA DI COMBUSTIONE 0 8 2 0 2 1 2 2 2 3 2 4 2 5 2 6 2 7 2 9 3 0 3 1 3 2 2 8 310 200 230 320 240 330 250 340 260 350 270 280 290 300 100 110 120 50 130 60 140 70 150 80 160 90 170 240 250 180 260 190 270 200 280 210 220 230 DUAL 3 P DUAL 4 P DUAL 4 P MC DUAL 5 P DUAL 5 P MC DUAL 3 P DUAL 4 P DUAL 4 P MC DUAL 5 P DUAL 5 P MC Contrepression en chambre de combustion Puissance ...

Page 34: ...a larga DUAL 4 P 5 P MC 1 Tubazione gas 2 Rubinetto di intercettazione 3 Giunto 4 Presa di pressione 5 Filtro stabilizzatore 6 pressostato gas 7 Valvola lavoro 8 Rubinetto gasolio 9 Filtro gasolio 10 Flessibili 11 Valvola sicurezza 1 2 installatore 3 6 4 5 7 4 11 8 10 9 H I M8 L M8 FLANGIA METALLICA B C A G E F D D1 D D1 E F G A B C B C A G E F D D1 DUAL 1 DUAL 2 DUAL 3 P DUAL 4 P DUAL 4 P MC DUAL...

Page 35: ... gas alimentar y cerrar el contacto del termostato la fase de preventilación y encendido arranca del mismo modo que el quemador de gasoleo Una vez efec tuado el encendido regular el caudal de gas actuando en la regulación de la válvula de trabajo y llevarlo a combustión con la misma regulación de aire y cabeza que la del arranque a gasóleo REGULACIÓN DE LA COMBUSTIÓN CUIDADO par aobt e ne runac or...

Page 36: ... 3 2 2 Descripción 2 4 56 2 4 2 44 6 44 86 44 6 44 6 4 4444 96 3 EQUIPO DE CONTROL LLAMA SIEMENS LGB 21 LGB 22 El equipo Siemens pone en marcha el ventilador y empieza la fase de prebarrido de la cámara de combustión El presostato del aire averigua el funcionamiento correcto del equipo Al final del prebarrido se activa el transformador de encendido seguido por las vál vulas del gas En caso de falt...

Page 37: ...as válvulas de gas de seguridad VS y de baja llama o trabajo VS y el quemador se enciende Después de los 20 30 segundos del encendido correcto el equipo abre la etapa de alta llama y acciona el servomotor del aire llevando el quemador a su potencia llena Una sonda de ionización se encarga de la seguridad total en caso de falta de encendido o extinción de la llama En este caso el tiempo de segurida...

Page 38: ...empo el presostato de aire transmite a la centralita las informaciónes sobre la ventilación Despues del prebarrido la centralita abre la válvula de gasoleo a 1ª fase y la de seguridad el transformador seenciende Si el quemador funciona correctamente el transformador de encendido se apaga automáticamente al final del ciclo de la centralita REGLAJE DEL PRESOSTATO GAS DE MÍNIMA PRESIÓN Destornillar y...

Page 39: ...rarse que esté montado correctamente Controlar que el voltaje esté en correspondencia con los datos de la placa y que las conexiones eléctricas sean correctas según el esquema eléc trico adjunto Prestar especial atención a la conexión del gas y del neutro así como a la conexión a tierra Purgar luego las tuberías de gasóleo controlar que la presión se encuentre dentro de los límites indicados este ...

Page 40: ...67 8 99 9 31 9 61 2 25 8 55 8 97 9 37 9 75 10 12 10 47 10 85 2 50 9 50 9 97 10 41 10 83 11 24 11 64 12 02 3 00 11 40 11 96 12 49 13 00 13 49 13 96 14 42 3 50 13 30 13 95 14 57 15 17 15 74 16 29 16 83 4 00 15 20 15 94 16 65 17 33 17 99 18 62 19 23 4 50 17 10 17 94 18 73 19 50 20 24 20 95 21 63 5 00 19 00 19 93 20 82 21 67 22 48 23 27 24 04 5 50 20 90 21 92 22 90 23 83 24 73 25 60 26 44 6 00 22 80 2...

Page 41: ...endido 2 2 5 mm 6 mm LIMPIEZA Y SOSTITUCIÓN DEL INYECTOR CONTROLLO ANNUALE Il controllo periodico del bruciatore testa di combustione elettrodi ecc deve essere effettuato da personale autorizzato una o due volte all anno a secondo dell utilizzo Prima di procedere al controllo per la manutenzione del bruciatore è consigliabile verificare lo stato generale del bruciatore e seguire le seguenti operaz...

Page 42: ...мальная тепловая мощность кВт 40 65 110 200 345 ккал час 34 400 55 900 94 600 172 000 296 700 Минимальная тепловая мощность кВт 23 34 58 110 100 110 ккал час 19 780 29 240 49 880 94 600 86 000 94 600 Максимальное давление газа мбар 25 25 25 25 25 Минимальное давление газа мбар 17 17 17 17 17 Энергоснабжение 3 фазы нейтраль 50 Гц В 230 230 230 230 230 Установленная электрическая мощность Вт 165 205...

Page 43: ... 8 POTENZA PRESSIONE IN CAMERA DI COMBUSTIONE 0 8 2 0 2 1 2 2 2 3 2 4 2 5 2 6 2 7 2 9 3 0 3 1 3 2 2 8 310 200 230 320 240 330 250 340 260 350 270 280 290 300 100 110 120 50 130 60 140 70 150 80 160 90 170 240 250 180 260 190 270 200 280 210 220 230 DUAL 3 P DUAL 4 P DUAL 4 P MC DUAL 5 P DUAL 5 P MC DUAL 3 P DUAL 4 P DUAL 4 P MC DUAL 5 P DUAL 5 P MC Мощность противодавление в камере сгорания ...

Page 44: ...o 4 Presa di pressione 5 Filtro stabilizzatore 6 pressostato gas 7 Valvola lavoro 8 Rubinetto gasolio 9 Filtro gasolio 10 Flessibili 11 Valvola sicurezza 1 2 installatore 3 6 4 5 7 4 11 8 10 9 H I M8 L M8 FLANGIA METALLICA B C A G E F D D1 D D1 E F G A B C B C A G E F D D1 DUAL 1 DUAL 2 DUAL 3 P DUAL 4 P DUAL 4 P MC DUAL 5 P DUAL 5 P MC МОНТАЖ ГАЗОВОЙ РАМПЫ МЕТАЛЛИЧЕСКИЙ ФЛАНЕЦ в комплект поставки...

Page 45: ...НА ГАЗЕ Произвести пуск горелки на дизельном топливе Затем перевести переключатель в положение Газ подать напряжение и замкнуть разрешающий контакт термостата Предварительная продувка и розжиг проходят также как и при работе на дизтопливе Если розжиг прошел успешно с помощью отрегулировать расход газа в рабочем газовом клапане Горение газа проходит при том же расходе воздуха и том же положении огн...

Page 46: ...гулировка максимального расхода производится с помощью шестигранного ключа который вставляется в специальный паз S в донной части клапана при вращении по часовой стрелке расход уменьшается при вращении против часовой увеличивается Электронное оборудование контроля пламени запускает вентилятор горелки для выполнения предварительной продувки камеры сгорания при этом реле давления воздуха контролируе...

Page 47: ...газового фильтра 9 Гнездо отбора давления после стабилизатора Для замера тестового давления во время проверки герметичности 150 мбар Во время работы горелки гнездо используется для измерения давления на выходе из стабилизатора 10 Индикатор рабочего режима желт 11 Кнопка перезапуска устройства проверки герметичности красн 0 0 REGOLAZIONE MANDATA РЕГУЛИРОВКА ОГНЕВОЙ ГОЛОВКИ DUAL 1 2 DUAL 3 4 3P 4P 5...

Page 48: ...ое устройство регулирующее мощность горелки работает циклично т е цикл всегда начинается из одного и того же положения Регулятор включает вентилятор и двигатель насоса Начнется предварительная продувка горелки В течение этого времени реле давления газа передает контрольной аппаратуре сведения о параметрах ТАРИРОВАНИЕ РЕЛЕ МИНИМАЛЬНОГО ДАВЛЕНИЯ Отвинтить винты I и L и снять крышку M Установить регу...

Page 49: ...жение 1 дизтопливо Присоединить к топливному насосу манометр и измерить давление топлива DUAL 5P ЗАПУСК ГОРЕЛКИ ПРИ РАБОТЕ НА ДИЗЕЛЬНОМ ТОПЛИВЕ Прежде чем зажечь горелку убедитесь что ее монтаж был выполнен правильно До подачи электроэнергии убедитесь что напряжение соответствует номинальным параметрам а электрические соединения выполнены согласно прилагаемой электрической схеме Особое внимание сл...

Page 50: ... 7 97 8 33 8 67 8 99 9 31 9 61 2 25 8 55 8 97 9 37 9 75 10 12 10 47 10 85 2 50 9 50 9 97 10 41 10 83 11 24 11 64 12 02 3 00 11 40 11 96 12 49 13 00 13 49 13 96 14 42 3 50 13 30 13 95 14 57 15 17 15 74 16 29 16 83 4 00 15 20 15 94 16 65 17 33 17 99 18 62 19 23 4 50 17 10 17 94 18 73 19 50 20 24 20 95 21 63 5 00 19 00 19 93 20 82 21 67 22 48 23 27 24 04 5 50 20 90 21 92 22 90 23 83 24 73 25 60 26 44...

Page 51: ...ключить энергоснабжение горелки отсоединить вилку Закрыть запорный газовый кран Снять крышку горелки прочистить вентилятор и всасывающий воздуховод Прочистить огневую головку и проверить положение электродов Установить обратно все детали Проверить герметичность газовых соединений и соединений системы топливоснабжения Проверить дымоход Запустить горелку Выполнить анализ продуктов сгорания С02 9 5 9...

Page 52: ...52 IT EN FR ES RU 420010347701 Dual 1 2 3 4 5 P MC 39 40 36 43 42 38 35 37 28 12 11 10 14 1 4 5 2 31 30 32 33 17 DUAL 1 DUAL 2 24 41 25 26 27 13 3 6 8 9 7 16 15 18 20 19 23 21 22 2 30 31 MC ...

Page 53: ...420010347701 Dual 1 2 3 4 5 P MC DUAL 3 DUAL 4 DUAL 3 P DUAL 4 P DUAL 4 P MC 1 4 5 18 2 28 29 6 7 8 37 39 38 34 41 40 36 33 35 14 12 16 3 26 15 15 24 33 DUAL 3 DUAL 4 DUAL 3 P DUAL 4 P 13 27 11 10 9 13 42 17 21 22 25 43 ...

Page 54: ...54 IT EN FR ES RU 420010347701 Dual 1 2 3 4 5 P MC DUAL 5 P DUAL 5 P MC 1 27 4 5 26 11 10 9 13 2 28 29 6 7 8 36 38 37 33 40 39 35 32 34 14 12 16 3 23 24 25 15 15 21 18 20 22 19 17 ...

Page 55: ... 18 TUBO PIPE TC 65321523 TL 65324989 19 ASTA DI REGOLAZIONE TESTA ROD TC 65324997 TL 65320158 20 CROCERA NOZZLE HOLDER TC 65324993 21 DISCO POSTERIORE REAR DISC 65324994 22 DIFFUSORE FRONT DISC 65324995 23 GRUPPO TESTA FIRING HEAD TC TL 24 BOCCAGLIO BLAST TUBE TC 65320329 TL 65320331 25 GUARNIZIONE GASKET 65321080 26 FLANGIA FLANGE 65320957 27 GUARNIZIONE GASKET 65321085 28 FILTRO ANTIDISTURBO AN...

Page 56: ... SIEMENS QRA 2 65320075 18 TUYAU TUBO TC 65321523 TL 65324989 19 SUPPORT SOPORTE CABEZA DE COMBUSTION TC 65324997 TL 65320158 20 PORTE GICLEUR PORTAINYECTOR TC 65324993 21 DISQUE POSTÉRIEUR DISCO POSTERIOR 65324994 22 DISQUE ANTERIEUR DISCO ANTERIOR 65324995 23 GROUPE TETE DE COMBUSTION GRUPO CABEZA DE COMBUSTION TC TL 24 GUEULARD TUBO LLAMA TC 65320329 TL 65320331 25 JOINT JUNTA 65321080 26 BRIDE...

Page 57: ...КРЕПЕЖНАЯ ТРУБКА ГОЛОВКИ TC 65321523 TL 65324989 19 РЕГУЛИРОВОЧНЫЙ ШТОК ГОЛОВКИ ГОРЕЛКИ TC 65324997 TL 65320158 20 ДЕРЖАТЕЛЬ ФОРСУНОК TC 65324993 21 ЗАДНИЙ ДИСК 65324994 22 ПЕРЕДНИЙ ДИСК 65324995 23 ГОЛОВКА ГОРЕЛКИ В СБОРЕ TC TL 24 СТАКАН TC 65320329 TL 65320331 25 ФЛАНЕЦ ISOMART 65321080 26 ФЛАНЕЦ 65320957 27 ФЛАНЕЦ ISOMART 65321085 28 ФИЛЬТР ПОДАВЛЕНИЯ ПОМЕХ 65323170 29 РЕГУЛЯТОР 30 ГАЗОВЫЙ КЛАП...

Page 58: ...ENS QRA 2 65320075 18 TUBO PIPE TC 65321523 TL 65324989 19 ASTA DI REGOLAZIONE TESTA ROD TC 65324997 TL 65320158 20 CROCERA NOZZLE HOLDER 65324993 21 DISCO POSTERIORE REAR DISC 65324994 22 DIFFUSORE FRONT DISC 65324996 23 GRUPPO TESTA FIRING HEAD TC TL 24 BOCCAGLIO BLAST TUBE TC 65320329 TL 65320330 25 GUARNIZIONE GASKET 65321080 26 FLANGIA FLANGE 65320957 27 GUARNIZIONE GASKET 65321085 28 FILTRO ...

Page 59: ...OCELLULE FOTOCELULA SIEMENS QRA 2 65320075 18 TUYAU TUBO TC 65321523 TL 65324989 19 SUPPORT SOPORTE CABEZA DE COMBUSTION TC 65324997 TL 65320158 20 PORTE GICLEUR PORTAINYECTOR 65324993 21 DISQUE POSTÉRIEUR DISCO POSTERIOR 65324994 22 DISQUE ANTERIEUR DISCO ANTERIOR 65324996 23 GROUPE TETE DE COMBUSTION GRUPO CABEZA DE COMBUSTION TC TL 24 GUEULARD TUBO LLAMA TC 65320329 TL 65320330 25 JOINT JUNTA 6...

Page 60: ...ОВКИ TC 65321523 TL 65324989 19 РЕГУЛИРОВОЧНЫЙ ШТОК ГОЛОВКИ ГОРЕЛКИ TC 65324997 TL 65320158 20 ДЕРЖАТЕЛЬ ФОРСУНОК 65324993 21 ЗАДНИЙ ДИСК 65324994 22 ПЕРЕДНИЙ ДИСК 65324996 23 ГОЛОВКА ГОРЕЛКИ В СБОРЕ TC TL 24 СТАКАН TC 65320329 TL 65320330 25 ФЛАНЕЦ ISOMART 65321080 26 ФЛАНЕЦ 65320957 27 ФЛАНЕЦ ISOMART 65321085 28 ФИЛЬТР ПОДАВЛЕНИЯ ПОМЕХ 65323170 29 РЕГУЛЯТОР 30 ГАЗОВЫЙ КЛАПАН DUNGS MB DLE 403 653...

Page 61: ... 65324991 65324991 18 VETRINO GLASS 65320485 65320485 19 CROCERA NOZZLE HOLDER 65324797 65324797 20 DISCO POSTERIORE REAR DISC 65324797 65324797 21 DISCO POSTERIORE A PALETTE REAR DISC 65320727 65320727 22 DIFFUSORE FRONT DISC 65320809 65320809 23 TESTA DI COMBUSTIONE FIRING HEAD 65321545 65321545 24 GRUPPO TESTA INNER ASSEMBLY TC TL 25 BOCCAGLIO BLAST TUBE TC 65320369 65320369 TL 65320368 6532036...

Page 62: ...91 65324991 18 HUBLOT VIDRIOSO 65320485 65320485 19 PORTE GICLEUR PORTAINYECTOR 65324797 65324797 20 DISQUE POSTÉRIEUR DISCO POSTERIOR 65324797 65324797 21 DISCO POSTERIORE A PALETTE REAR DISC 65320727 65320727 22 DISQUE ANTERIEUR DISCO ANTERIOR 65320809 65320809 23 TETE DE COMBUSTION CABEZA DE COMBUSTIÓN 65321545 65321545 24 GROUPE TETE DE COMBUSTION GRUPO CABEZA DE COMBUSTION TC TL 25 GUEULARD T...

Page 63: ...ТРУБКА ГОЛОВКИ TC 65324990 65324990 TL 65324991 65324991 18 Автоматическая передача 65320485 65320485 19 ДЕРЖАТЕЛЬ ФОРСУНОК 65324797 65324797 20 ЗАДНИЙ ДИСК 65324797 65324797 21 ЗАДНИЙ ДИСК 65320727 65320727 22 ПЕРЕДНИЙ ДИСК 65320809 65320809 23 ГОЛОВКА ГОРЕЛКИ 65321545 65321545 24 ГОЛОВКА ГОРЕЛКИ В СБОРЕ TC TL 25 СТАКАН TC 65320369 65320369 TL 65320368 65320368 26 ФЛАНЕЦ ISOMART 65321121 65321121...

Page 64: ... 17 TUBO PIPE TC 65324990 65324990 TL 65324991 65324991 18 VETRINO GLASS 65320485 65320485 19 20 21 DISCO POSTERIORE A PALETTE REAR DISC 65320736 65320736 22 DIFFUSORE FRONT DISC 65320806 65320806 23 24 GRUPPO TESTA INNER ASSEMBLY TC 65324797 65324797 TL 25 BOCCAGLIO BLAST TUBE TC 65320369 65320369 TL 65320368 65320368 26 GUARNIZIONE GASKET 65321121 65321121 27 FILTRO ANTIDISTURBO ANTIJAMMING FILT...

Page 65: ...075 17 TUYAU TUBO TC 65324990 65324990 TL 65324991 65324991 18 HUBLOT VIDRIOSO 65320485 65320485 19 20 21 DISQUE POSTÉRIEUR DISCO POSTERIOR 65320736 65320736 22 DISQUE ANTERIEUR DISCO ANTERIOR 65320806 65320806 23 24 GROUPE TETE DE COMBUSTION GRUPO CABEZA DE COMBUSTION TC 65324797 65324797 TL 25 GUEULARD TUBO LLAMA TC 65320369 65320369 TL 65320368 65320368 26 JOINT JUNTA 65321121 65321121 27 FILTR...

Page 66: ...20075 17 КРЕПЕЖНАЯ ТРУБКА ГОЛОВКИ TC 65324990 65324990 TL 65324991 65324991 18 Автоматическая передача 65320485 65320485 19 20 21 ЗАДНИЙ ДИСК 65320736 65320736 22 ПЕРЕДНИЙ ДИСК 65320806 65320806 23 24 ГОЛОВКА ГОРЕЛКИ В СБОРЕ TC 65324797 65324797 TL 25 СТАКАН TC 65320369 65320369 TL 65320368 65320368 26 ФЛАНЕЦ ISOMART 65321121 65321121 27 ФИЛЬТР ПОДАВЛЕНИЯ ПОМЕХ 65323170 65323170 28 ГАЗОВЫЙ КЛАПАН ...

Page 67: ...ALETTE REAR DISC 65320729 65320729 18 DIFFUSORE FRONT DISC 65320798 65320798 19 TESTA DI COMBUSTIONE FIRING HEAD TC 65321594 65321594 TL 65321595 65321595 20 PORTA UGELLO NOZZLE HOLDER 65324992 65324992 21 GRUPPO TESTA INNER ASSEMBLY TC 65324999 65324999 TL 65325001 65325001 22 BOCCAGLIO BLAST TUBE TC 65320386 65320386 TL 65320387 65320387 23 GUARNIZIONE GASKET 65321120 65321120 24 FLANGIA FLANGE ...

Page 68: ...DISQUE POSTÉRIEUR DISCO POSTERIOR 65320729 65320729 18 DISQUE ANTERIEUR DISCO ANTERIOR 65320798 65320798 19 TETE DE COMBUSTION CABEZA DE COMBUSTIÓN TC 65321594 65321594 TL 65321595 65321595 20 PORTE GICLEUR PORTAINYECTOR 65324992 65324992 21 GROUPE TETE DE COMBUSTION GRUPO CABEZA DE COMBUSTION TC 65324999 65324999 TL 65325001 65325001 22 GUEULARD TUBO LLAMA TC 65320386 65320386 TL 65320387 6532038...

Page 69: ...320729 65320729 18 ПЕРЕДНИЙ ДИСК 65320798 65320798 19 ГОЛОВКА ГОРЕЛКИ TC 65321594 65321594 TL 65321595 65321595 20 ДЕРЖАТЕЛЬ ФОРСУНОК 65324992 65324992 21 ГОЛОВКА ГОРЕЛКИ В СБОРЕ TC 65324999 65324999 TL 65325001 65325001 22 СТАКАН TC 65320386 65320386 TL 65320387 65320387 23 ФЛАНЕЦ ISOMART 65321120 65321120 24 ФЛАНЕЦ 65320977 65320977 25 ФЛАНЕЦ ISOMART 65321116 65321116 26 Автоматическая передача ...

Page 70: ...SICUREZZA EXTRA SAFETY GAS SOLENOID VALVE ELECTROVANNE GAZ DE SECURITE ELECTROVALVULA GAS DE SEGURIDAD SECOND STAGE OIL SOLENOID VALVE ELECTROVANNE MAZOUT GRANDE ALLURE ELECTROVALVULA DE GASOLEO 2 LLAMA FIRST STAGE OIL SOLENOID VALVE ELECTROVANNE MAZOUT PETITE ALLURE ELECTROVALVULA DE GASOLEO 1 LLAMA FIRST STAGE GAS SOLENOID VALVE ELECTROVANNE GAZ PETITE ALLURE ELECTROVALVULA GAS DE 1 LLAMA SAFETY...

Page 71: ...A FIAMMA YVGS ELETTROVALVOLA GAS DI SICUREZZA SAFETY THERMOSTAT THERMOSTAT DE SECURITE TERMOSTATO DE SEGURIDAD SWITCH OIL GAS INTERRUPTEUR MAZOUT GAZ CONMUTADOR GASOLEO GAS EXTRA SAFETY GAS SOLENOID VALVE ELECTROVANNE GAZ DE SECURITE ELECTROVALVULA GAS DE SEGURIDAD FIRST STAGE OIL SOLENOID VALVE ELECTROVANNE MAZOUT PETITE ALLURE ELECTROVALVULA DE GASOLEO 1 LLAMA FIRST STAGE GAS SOLENOID VALVE ELEC...

Page 72: ...ESOSTATO GAS DE MINIMA POT EXTRA SAFETY GAS SOLENOID VALVE ELECTROVANNE GAZ DE SECURITE ELECTROVALVULA GAS DE SEGURIDAD FIRST STAGE OIL SOLENOID VALVE ELECTROVANNE MAZOUT PETITE ALLURE ELECTROVALVULA DE GASOLEO 1 LLAMA FIRST STAGE GAS SOLENOID VALVE ELECTROVANNE GAZ PETITE ALLURE ELECTROVALVULA GAS DE 1 LLAMA SAFETY THERMOSTAT THERMOSTAT DE SECURITE TERMOSTATO DE SEGURIDAD BOILER THERMOSTAT THERMO...

Page 73: ...RMADOR MV MOTORE VENTILATORE MOTOR FAN MOTEUR VENTILATEUR MOTOR VENTILADOR HLB LAMPADA DI BLOCCO LOCK OUT LAMP LAMPE DE SECURITE ESPIA DE BLOQUEO SPA PRESSOSTATO ARIA AIR PRESSURE SWITCH PRESSOSTAT AIR PRESOSTATO AIRE STC TERMOSTATO CALDAIA BOILER THERMOSTAT THERMOSTAT CAUDIERE TERMOSTATO CALDERA STS TERMOSTATO DI SICUREZZA SAFETY THERMOSTAT THERMOSTAT DE SECURITE TERMOSTATO DE SECURIDAD YVG1 ELET...

Page 74: ...FILTRE ANTIPARASITES FILTRO ANTITRASTORNO SPA PRESSOSTATO ARIA AIR PRESSURE SWITCH PRESSOSTAT AIR PRESOSTATO AIRE YVG1 ELETTROVALVOLA GAS DI PRIMA FIAMMA FIRST STAGE GAS SOLENOID VALVE ELECTROVANNE GAZ PETITE ALLURE ELECTROVALVULA GAS DE 1 LLAMA YVGS ELETTROVALVOLA GAS DI SICUREZZA SAFETY GAS VALVE ELECTROVANNE GAZ DE SECURITE ELECTROVALVULA GAS DE SECURIDAD UV FOTOCELLULA UV CELL CELLULE UV FOTOC...

Page 75: ...URIDAD SECOND STAGE OIL SOLENOID VALVE ELECTROVANNE MAZOUT GRANDE ALLURE ELECTROVALVULA DE GASOLEO 2 LLAMA FIRST STAGE OIL SOLENOID VALVE ELECTROVANNE MAZOUT PETITE ALLURE ELECTROVALVULA DE GASOLEO 1 LLAMA FIRST STAGE GAS SOLENOID VALVE ELECTROVANNE GAZ PETITE ALLURE ELECTROVALVULA GAS DE 1 LLAMA AIR PRESSURE SWITCH PRESSOSTAT AIR PRESOSTATO AIRE UV CELL CELLULE UV FOTOCELULA MOTOR FAN MUTEUR VENT...

Page 76: ...ESSURE SWITCH MIN PRESSOSTAT GAZ PRESSION MIN PRESOSTATO GAS DE MINIMA POT EXTRA SAFETY GAS SOLENOID VALVE ELECTROVANNE GAZ DE SECURITE ELECTROVALVULA GAS DE SEGURIDAD FIRST STAGE OIL SOLENOID VALVE ELECTROVANNE MAZOUT PETITE ALLURE ELECTROVALVULA DE GASOLEO 1 LLAMA FIRST STAGE GAS SOLENOID VALVE ELECTROVANNE GAZ PETITE ALLURE ELECTROVALVULA GAS DE 1 LLAMA AIR PRESSURE SWITCH PRESSOSTAT AIR PRESOS...

Page 77: ...ILER THERMOSTAT THERMOSTAT CHAUDIERE TERMOSTATO CALDERA SAFETY THERMOSTAT THERMOSTAT DE SECURITE TERMOSTATO DE SEGURIDAD FIRST STAGE GAS SOLENOID VALVE ELECTROVANNE GAZ PETITE ALLURE ELECTROVALVULA GAS DE 1 LLAMA FIRST STAGE OIL SOLENOID VALVE ELECTROVANNE MAZOUT PETITE ALLURE ELECTROVALVULA DE GASOLEO 1 LLAMA EXTRA SAFETY GAS SOLENOID VALVE ELECTROVANNE GAZ DE SECURITE ELECTROVALVULA GAS DE SEGUR...

Page 78: ...STAT AIR AIR PRESSURE SWITCH ELECTROVALVULA GAS DE 1 LLAMA ELECTROVANNE GAZ PETITE ALLURE FIRST STAGE GAS SOLENOID VALVE ELECTROVALVULA DE GASOLEO 1 LLAMA ELECTROVANNE MAZOUT PETITE ALLURE FIRST STAGE OIL SOLENOID VALVE ELECTROVALVULA GAS DE SEGURIDAD ELECTROVANNE GAZ DE SECURITE EXTRA SAFETY GAS SOLENOID VALVE PRESOSTATO GAS DE MINIMA POT PRESSOSTAT GAZ PRESSION MIN GAS PRESSURE SWITCH MIN PRESSO...

Page 79: ...NDE ALLURE ELECTROVALVULA DE GASOLEO 2 LLAMA FIRST STAGE OIL SOLENOID VALVE ELECTROVANNE MAZOUT PETITE ALLURE ELECTROVALVULA DE GASOLEO 1 LLAMA FIRST STAGE GAS SOLENOID VALVE ELECTROVANNE GAZ PETITE ALLURE ELECTROVALVULA GAS DE 1 LLAMA SAFETY THERMOSTAT THERMOSTAT DE SECURITE TERMOSTATO DE SEGURIDAD BOILER THERMOSTAT THERMOSTAT CHAUDIERE TERMOSTATO CALDERA GAS PRESSURE SWITCH PRESSOSTAT GAZ PRESOS...

Page 80: ...80 IT EN FR ES RU 420010347701 Dual 1 2 3 4 5 P MC NOTE ...

Page 81: ...81 IT EN FR ES RU 420010347701 Dual 1 2 3 4 5 P MC NOTE ...

Page 82: ...82 IT EN FR ES RU 420010347701 Dual 1 2 3 4 5 P MC NOTE ...

Page 83: ...83 IT EN FR ES RU 420010347701 Dual 1 2 3 4 5 P MC NOTE ...

Page 84: ...CIATORI S p A reserves the right to make any adjustments without prior notice which it considers necessary or useful to its products without affecting their main features La Maison ECOFLAM BRUCIATORI S p A se réserve le droit d apporter les modifications qu elle jugera nécessaires ou utiles à ses produits sans pour autant nuire à leurs caractéristiques principales ECOFLAM BRUCIATORI S p A se reser...

Reviews: