background image

pag.11

LBR10   

KROMSCHRÖDER VCS

IT

EN FR

ES

il dispositivo controllo tenuta mette il sistema in sicurezza e accende la spia rossa posta sul dispositivo stesso.  

QUESTA OPERAZIONE DI MONTAGGIO DEVE ESSERE EFFETTUATA ESCLUSIVAMENTE DA
PERSONALE AUTORIZZATO ECOFLAM.
ATTENZIONE : Prima di qualsiasi operazione si deve scollegare l'apparecchio dal circuito elettrico di ali-
mentazione e chiudere il rubinetto del gas.

FASI DI MONTAGGIO

: Rimuovere il pressostato gas 

A

.

: Applicare l'adattatore 

B

con le viti 

N

e relative guarnizioni sulla valvola di sicurezza assicurandosi della 

perfetta tenuta.

: Applicare il controllo di tenuta 

P

sulla piastra 

B

con le apposite 4 viti 

M

e il pressostato gas A come 

indicato in figura.

: Dopo aver individuato il copri morsettiera 

E

con la scritta  " PREDISPOSIZIONE CONTROLLO DI 

TENUTA " svitare le viti 

F

.   

: Allentare le viti 

G

del mammut 4 poli 

H

; così facendo si individuano i 4 cavi colorati.

: Collegare questi cavi al connettore 

I

in dotazione dopo aver tolto l'apposito coperchio 

L

.

: Inserire  il connettore 

I

nel  controllo di tenuta 

P

.

: Ricollegare l'apparecchio al circuito elettrico di alimentazione e aprire il rubinetto del gas. 

Avviare l'apparecchio e controllare scrupolosamente la perfetta tenuta dei raccordi con acqua saponata o 
appositi sistemi.

ATTENZIONE :  Tutti i collegamenti dei raccordi devono essere effettuati con apposito sigillante così da
garantire una tenuta perfetta, comunque é responsabilità dell'operatore assicurarsi dell'esatto funzionamen-
to del controllo di tenuta,

facendo attenzione che la guaina di rivestimento dei cavi sia bloccata nell'apposito

pressacavo del connettore

I

. La ditta 

ECOFLAM

declina ogni responsabilità in caso di malfunzionamento

dovuto al non rispetto delle operazioni di montaggio.

N.B.) -

Nel caso di funzionamento anomalo del sistema ricontrollare accuratamente tutte le fasi di montaggio

e la tenuta dei raccordi.

The above ECOFLAM burners are prearranged for the fitting of DUNGS VPS 504 leakage control

device. All the necessary materials for the installation are supplied as an assembly kit.

CONTENT KIT

n°1 Socket Wieland; n°1 Leakage control device; n°1 Plaque; n°2 Special screw; n°4 Screw; n°2 Oring.

WORKING DESCRIPTION

When thermostats close, the leakage control device runs a valves leakage test by pressurising the piping
between the two gas valves. When test pressure value is reached, the device sets to stand-by for about 30
seconds. At the end of the test, the yellow lamp on the control device lights-on and the burner is allowed to
start with the ignition sequence. 
In case of seal failure for one of the two valves and, consequently, of a test pressure drop, the leakage control
device switches the burner into lock out condition, whilst the red lamp on the device itself lights on.
THE INSTALLATION PROCEDURES HERE BELOW FOR THE A.M. LEAKAGE CONTROL DEVI-
CE MUST BE CARRIED OUT BY ECOFLAM AUTHORISED TECHNICIANS ONLY.

WARNING: Before proceeding with any further operations, unplug the burner from supply mains and
turn off the gas cock.

INSTALLATION PROCEDURES

1° :

Remove the gas pressure switch 

A

.

2° :

Fit adapter 

B

through screws 

N

as well as the relevant gasket to the safety valve, and check that is 

perfectly sealed.

3° :

Mount the leakage control device 

P

on the adapter 

B

through its 4 screws 

M

and the gas pressure switch 

A like indicated in figure.

4° :

Find the terminal board cover 

E

labelled as “PREDISPOSED FOR LEAKAGE CONTROL”

loosen screws 

F.

Summary of Contents for Blu 1000.1

Page 1: ...RAMPE GAS GAS TRAIN RAMPE GAZ RAMPA DE GAS IT EN FR ES LBR10 21 04 2009 Kromschr der VCS...

Page 2: ...LW FSDC FSDR 1 1 2 65 200 500 Blu 1200 1 VCS 350 R LW FSDC FSDR 2 35 200 500 Multicalor 140 VCS 240 R LW FSDC FSDR 2 50 200 500 VCS 240 R LW FSDC FSDR 1 1 2 30 80 200 500 Blu 1500 1 Low NOx VCS 350 R...

Page 3: ...Tubo de gas 2 Valvula de corte 3 Junta antivibrante 4 Regulador de presion 5 Presostato gas 6 V lvula de seguridad 7 V lvula de trabajo 8 Equipo de control estancaci n Accessori a cura dell installato...

Page 4: ...cometida gas 1 2 S912 3 4 S913 1 S914 1 1 4 S915 1 1 2 S916 2 S917 VALVOLA A SFERA BALL VALVE VANNE D ARRET VALVULA DE CORTE Att Gas Gas connection Cod Gaz connexion Acometida gas 1 2 V1002 3 4 V1003...

Page 5: ...ance requirements see table on page 3 5 Start the burner and carefully check any gas leakage by means of dedicated special liquid D MONTAJE DE LA RAMPA DE GAS 1 Fijar el tubo de conexi n de la rampa s...

Page 6: ...uemador La dimensi n V se refiere al tubo de conexi n rampa quemador embridado El tubo de conexi n entre filtro estabilizador y rampa es un accesorio a cuidar por el instalador fijado por Ecoflam 100m...

Page 7: ...doit pas tre sup rieure la pression max pr vue DEl regulador de presi n con filtro incorporado debe ser instalado para estabilizar la presi n del gas en salida y evi tar que impuresas eventuales lleg...

Page 8: ...l VAS 1 L VAS 2 L Le d bit initial est r glable 1 tour 0 75 mm de course Le d bit initial peut tre r gl en tournant d au plus 5 tours Laisser s couler 20 s entre la mise hors service et la remise en s...

Page 9: ...x pans creux 3 mm Le d bit initial est r glable 1 tour 1 34 mm de course Le d bit initial peut tre r gl en tournant d au plus 3 tours ARegolazione della quantit di gas iniziale VAS 3 L Esagono interno...

Page 10: ...essario per il montaggio viene fornito come kit CONTENUTO KIT n 1 Presa Wieland n 1 Controllo di tenuta n 1 Piastra per Controllo di tenuta n 4 Viti n 2 Oring PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO Alla chiusura...

Page 11: ...avo del connettore I La ditta ECOFLAM declina ogni responsabilit in caso di malfunzionamento dovuto al non rispetto delle operazioni di montaggio N B Nel caso di funzionamento anomalo del sistema rico...

Page 12: ...cycle d allumage En cas de d faut d tanch it d une vanne et donc d une diminution de la pression d essai le dispositif de contr le tanch it met le syst me en s curit et son voyant rouge s allume CETTE...

Page 13: ...o gas A 2 Aplicar el adaptador B con los tornillos N y la correspondiente guarnici n sobre la v lvula de seguridad asegur ndose de la perfecta estanqueidad 3 Aplicar el control de estanqueidad P sobre...

Page 14: ...IRMA COMUNICARE A TERZI IL CONTENUTO DEL PRESENTE A TERMINE DI LEGGE E VIETATO RIPRODURRE O CONTROLLO DI TENUTA APPARECCHIATURA UFF TECNICO SETTORE ELETTRICO DENOMINAZIONE SIST RIVELAZ CODICE IND MODI...

Page 15: ...CH VCS 350R W V243 03 6 KIT CONTROLLO DI TENUTA Dungs VPS 504 KITVPSVCS KITVPSVCS KITVPSVCS 7 PRESA WIELAND 6 poli E226 1 E226 1 E226 1 8 GUARNIZIONE Y601 44 Y601 44 Y601 44 5 6 4 2 1 7 8 3 N Descript...

Page 16: ...necesarias o utiles sin prejudicar sus caracteristicas IT EN FR ES N Designation GRRG011 GRRG012 GRRG013 1 TUYAU RAMPE DU GAZ BFV01011 2 BFV01011 2 BFV01011 2 2 PRESSOSTAT GAZ KROMSCH DG 40 VC Q128 1...

Reviews: