pag.12
LBR10
KROMSCHRÖDER VCS
IT
EN FR
ES
5° :
Loosen the 4 screws
G
of the
H
4 poles terminal board to release the cables.
6° :
Remove cover
L
of the Wieland plug
I
supplied with, and connect the cables to the terminal board.
7° :
Plug the Wieland plug
I
to the Leakage control device
P.
8° :
Plug the burner to supply mains and turn on the gas cock. Start the burner and carefully check that
connections are perfectly sealed using soapy water or any other suitable system.
WARNING: All fitting connections must be made through suitable fitting dope, so as to grant a perfect
sealing. In any case the installer is responsible for checking, at its own care, the correct working of the
leakage control device,
taking care that cable’s sheathes is locked into the
I
connector’s cable holder.
ECOFLAM
shall not be liable, for any reasons, in case of malfunctioning of said device due to the non
respect of the installing procedures.
Note:
In case of anomalous working of the system, carefully recheck the installation procedures and the con-
nections sealing as well.
C
L’appareil ECOFLAM est prévu pour l’application du contrôle d’étanchéité DUNGS VPS 504.
Tout le matériel nécessaire pour le montage est fourni en kit.
CONTENU KIT :
1 Prise Wieland; 1 Contrôle d’étanchéité; 1 Plaque pour Contrôle d’étanchéité; 2 Vis; n° 2 Oring.
PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT
:
Quand les thermostats se ferment, le dispositif de contrôle des fuites de gaz effectue un contrôle d’étanchéité
des vannes en mettant sous pression le circuit entre les deux vannes gaz. Une fois la pression d’essai atteinte, le
dispositif reste en position d’attente pendant environ 30 s. Une fois l’essai terminé, le voyant jaune sur le
dispositif de contrôle s’allume et le brûleur reçoit l’autorisation pour effectuer le cycle d’allumage.
En cas de défaut d’étanchéité d’une vanne et, donc, d’une diminution de la pression d’essai, le dispositif de
contrôle étanchéité met le système en sécurité et son voyant rouge s’allume.
CETTE OPÉRATION DE MONTAGE DOIT ÊTRE EFFECTUÉE EXCLUSIVEMENT PAR DU PER-
SONNEL AUTORISÉ ECOFLAM.
ATTENTION : Avant de procéder à toute opération, il faut débrancher l’appareil du circuit électrique
d’alimentation et fermer le robinet du gaz.
PHASES DE MONTAGE
1°
: Retirer le pressostat gaz
A
.
2°
: Fixer l’adaptateur
B
avec les vis
N
en relatif jount sur la vanne gaz, en vérifiant l’étanchéité.
3°
: Appliquer le contrôle d’étanchéité
P
sur la plaque
B
avec les 4 vis
M
prévues à cet effet en le pressostat
gaz
A
comme indiqué dans la figure.
4°
: Après avoir repéré le protecteur bornier
E
avec l’inscription « ADAPTATION CONTRÔLE
D’ÉTANCHÉITÉ », dévisser les vis
F
.
5°
: Desserrer les vis
G
du domino 4 bornes
H
; repérer les 4 câbles colorés.
6°
: Brancher les câbles colorés au connecteur
I
fourni, après avoir enlevé le couvercle
L
.
7°
: Brancher le connecteur
I
sur le contrôle d’étanchéité
P
.
8°
: Brancher de nouveau l’appareil au circuit électrique d’alimentation et ouvrir le robinet du gaz. Mettre en
fonction l’appareil et contrôler scrupuleusement l’étanchéité des raccords avec de l’eau savonneuse ou un
autre système adapté.
ATTENTION : Tous les raccords doivent être montés en utilisant un produit de scellement approprié afin
d’assurer une parfaite étanchéité ; dans tous les cas, c’est l’installateur qui doit s’assurer que le contrôle
d’étanchéité fonctionne correctement, en veillant à ce que la gaine de protection des câbles soit bloquée
dans le presse-étoupe prévu à cet effet sur le connecteur I.
La société ECOFLAM décline toute responsabilité en cas de dysfonctionnements provoqués par un monta-
ge incorrect.
N.B. : - En cas d’anomalies de fonctionnement du système, contrôler scrupuleusement que toutes les pha-
ses de montage ont été exécutées correctement et que l’étanchéité des raccords est assurée.