background image

       

 

No trabaje en la bomba hasta que  

       

 

la alimentación se desconecta.

No corte la clavija de tierra o utilice un adaptador apro-

piado.

       

 

No utilice un cable de extensión

       

 

El cable de alimentación de la 

bomba debe estar conectada a una línea a tierra fun-

dida por separado con una capacidad mínima de 15 

amperios. Se puede conectar a la no fusible en los 

amperios recomendadas.

1.  Antes de instalar o dar servicio a esta bomba,    

  asegúrese de fuente de alimentación de la bomba  

  se desconecta.

2.  La instalación y el cableado eléctrico deben cumplir  

  con los códigos estatales y locales y deben ser com 

  pletado antes de cebar la bomba. Compruebe agen 

  cias comunitarias apropiadas, o póngase en contac 

  to con profesionales de la electricidad y de la bomba  

  de locales.

3.  Llame a un electricista en caso de duda. La bomba  

  debe estar conectado a un interruptor de circuito de  

  15 amperios por separado o bloque de fusibles de  

  15 amp.

   Tenga en cuenta que conectar en los enchufes    

   existentes puede causar baja tensión en el motor.  

  Esto podría hacer que los fusibles quemados, dispa 

   ro de sobrecarga del motor o motor quemado.

4. Una conexión a tierra permanente de la bomba a  

  la barra de puesta a tierra en el panel de servicio es  

  obligatoria. Estas bombas de sumidero vienen con  

  un conductor de puesta a tierra y un enchufe con  

  toma de tierra. No conecte la bomba a una fuente  

  de alimentación conectada a tierra hasta que de for 

  ma permanente. Para una máxima seguridad, co  

  necte la bomba a un circuito equipado con un dis  

  positivo de interruptor de falla al colocar el alambre  

  de puesta a tierra de la bomba.

5.  Voltaje de la fuente de alimentación debe coincidir  

  con la tensión de la bomba.

6.  Antes de instalar la bomba, claro cuenca del sum 

  idero de agua, escombros o sedimentos.

  

       

 

Cuenca de sumidero debe ser  

       

 

ventilado de acuerdo con los 

códigos de plomería locales. Estas bombas de sum-

idero no están diseñados para y no se puede instalar 

en ubicaciones clasificadas como peligrosas.
7.  Lo siguiente puede causar lesiones y / o daños    

  graves a la bomba y anulará la garantía.  

 

  (a) El uso de un cable de extensión.

INSTALACIÓN

 

(b) Cortando el conector de tierra o usando un adap 

   tador apropiado.

  (c)  trabajando en la bomba o cambiando mientras  

   

está enchufado.

  (d)  Extracción de la carcasa del motor, desenroscan 

   

do impulsor, o retirar de otro modo el sello impul 

   

sor.

  (e)  Ejecución de la bomba de forma continua.

  (f) los productos químicos de bombeo o líquidos  

   

corrosivos.

  (g) la gasolina de bombeo u otros líquidos inflam  

   

ables

8. tubería de PVC de plástico puede ser instalado en  

  la tubería de salida. La manguera de drenaje, de  

  acero galvanizado o de tubo de cobre se puede usar  

  si se desea.

  Toda la tubería debe estar limpia y libre de toda ma 

  teria extraña para evitar la obstrucción.

CONEXIÓN ELÉCTRICA DE ALAMBRE

       

   

Verifique que el voltaje y la fre 

       

   

cuencia de la bomba se mues-

tra en la placa de identificación corresponde a los 

disponibles en la red. El instalador debe asegurarse 

de que el sistema eléctrico esté conectado a tierra de 

acuerdo con el código.

  •  Para uso en exteriores es necesario utilizar un   

    cable con una longitud de al menos 8 ‘. El enchufe  

    y la conexión deben ser protegidos de las salpica 

    duras de agua. Antes de utilizar la bomba, siempre  

    inspeccione visualmente (especialmente el cable  

    de alimentación y enchufe)

  • No utilice la bomba si está dañado

  • Si la bomba está dañada, haga que la revise un

    centro de servicio autorizado.

  • Asegúrese de que las conexiones eléctricas están  

    protegidas de las inundaciones. Proteja el enchufe  

    el cable de alimentación de calor o bordes    

    afilados.
       

   

El cable de alimentación debe ser 

   

 

   

sustituido por personal cuali-

ficado. Puesta a tierra: El enchufe del cable de alimen-

tación tiene un doble contacto de puesta a tierra, de 

modo que la conexión a tierra se puede realizar simple-

mente insertando la clavija.

PROTECCIÓN DE SOBRECARGA

Esta serie de bombas ha incorporado un interruptor 

de protección térmica. La bomba se detiene si se pro-

duce una condición de sobrecarga. El motor se reinicia 

automáticamente después de que se haya enfriado. Si 

no se inicia automáticamente, desconecte la bomba y 

vuelva a enchufarlo.

16

Para piezas o asistencia, llame a ECO-FLO Servicio al Cliente al 1-877 326-3561

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

Summary of Contents for SUP64

Page 1: ...Owner s Manual Stainless Steel Submersible Utility Pumps General Safety 2 Specifications 3 Installation 4 Troubleshooting 5 Warranty 6 TABLE OF CONTENTS...

Page 2: ...t avoided will result in death or serious injury Indicates a hazard which if not avoided could result in death or serious injury Indicates a hazard which if not avoided could result in minor or modera...

Page 3: ...oded Basement Floors Window Wells Spas Cisterns and Sumps SPECIFICATIONS PERFORMANCE Capacity Cord Model HP Volt Ph Amps GPH at 0 Max Head Construction Impeller Length SUP64 1 4 115 1 2 5 1500 23 Stai...

Page 4: ...RE CONNECTION OVERLOAD PROTECTION Do not work on pump until power is unplugged Do not cut off ground pin or use an adapter fitting Do not use an extension cord The pump power cord should be connected...

Page 5: ...in basin Defective float switch Replace float switch Pump is air locked Start and stop several times by plugging in and unplugging cord Check for clogged vent hole in pump case Vertical pumping dista...

Page 6: ...eged defect Manufacturer will subsequently take corrective action as promptly as reasonably possible No requests for service will be accepted if received more than 30 days after the warranty expires W...

Page 7: ...Manuel D Utilisation Pompe Submersible en Acier Inoxydable D usage G n ral S curit G n rale 8 Sp cifications 9 Installation 10 D pannage 11 Garantie 12 CONTENTS DU TABLEAU...

Page 8: ...tiquettes de s curit manquantes ou endommag es Une pompe de puisard est un appareil lectrique con u pour fonctionner dans les environnements humides en soi TOUJOURS UTILISEZ UNE ATTENTION EXTREME lor...

Page 9: ...r Flooded Basement Floors Window Wells Spas Cisterns and Sumps SPECIFICATIONS PERFORMANCE Capacity Cord Model HP Volt Ph Amps GPH at 0 Max Head Construction Impeller Length SUP64 1 4 115 1 2 5 1500 23...

Page 10: ...tilisation d une rallonge INSTALLATION b Couper la broche de terre ou utiliser un raccord d adaptateur c Travailler sur la pompe ou l interrupteur lorque il est branch d Retirer le carter de moteur d...

Page 11: ...t verrouill e air D marrez et arr tez plusieurs fois par brancher et d brancher le cordon V rifiez le venteau bouch dans la bo te de pompe La distance de pompage vertical est trop lev e R duisez la di...

Page 12: ...expiration de la garantie La garantie n est pas transf rable et ne s applique pas aux produits utilis s dans des applications commerciales de location Les termes et les conditions g n raux Les limitat...

Page 13: ...Manual De Operaci n Bomba De Uso General Sumergible De Acero Inoxidable Seguridad general 14 Especificaciones 15 Instalaci n 16 Soluci n de problemas 17 Garant a 18 TABLA DE CONTENIDO...

Page 14: ...no se evita podr a causar la muerte o lesiones graves indica un riesgo que si no puede evitarse puede provocar lesiones leves o moderadas AVISO indica pr cticas no relacionadas con lesiones personales...

Page 15: ...Flooded Basement Floors Window Wells Spas Cisterns and Sumps SPECIFICATIONS PERFORMANCE Capacity Cord Model HP Volt Ph Amps GPH at 0 Max Head Construction Impeller Length SUP64 1 4 115 1 2 5 1500 23...

Page 16: ...anular la garant a a El uso de un cable de extensi n INSTALACI N b Cortando el conector de tierra o usando un adap tador apropiado c trabajando en la bomba o cambiando mientras est enchufado d Extrac...

Page 17: ...s veces enchufando y desenchufando el cable Compruebe que el orificio de ventilaci n est obstruido en el caso de la bomba Distancia de bombeo vertical es demasiado alto Reducir la distancia o cambiar...

Page 18: ...onto como sea razonablemente posible No se aceptar n solicitudes de servicio si se recibe m s de 30 d as despu s del vencimiento de la garant a La garant a no es transferible y no se aplica a producto...

Reviews: