background image

11

DÉPANNAGE (Attention: couper la puissance de la pompe)

PROBLEMES   

 

LA POMPE NE MARCHE 

PAS ET FAIT UN BRUIT DE

BOURDONNEMENT

 

LA POMPE MARCHE MAIS 

NE FOURNIT PAS D’EAU

 

LA POMPE MARCHE ET 

POMPE DU PUISARD, 

MAIS N’ARRETE PAS 

LA POMPE MARCHE MAIS 

FOURNIT SEULEMENT 

UNE PETITE QUANTITE 

D’EAU

 

LE FUSIBLE SAUTE OU 

LE DISJONCTEUR DEB-

RANCHE QUAND LA 

POMPE COMMENCE

LA MOTEUR MARCHE 

POUR UN TEMPS COURT, 

ET PUIS ARRETE 

CAUSES/SOLUTIONS POSSIBLES

•   Le disjoncteur de ligne est éteint, ou fusible est grillé ou en vrac

•   Le niveau d’eau dans le puisard n’a pas atteint le niveau liant comme  

  indiqué dans le dessin d’installation.

•   Le cordon de la pompe ne fait pas de contacts dans le réceptacle.

•   Le flotteur est coincé. Il devrait fonctionner librement dans le bassin.

•   Si tout de dessus est OK, et puis, le moteur pourrait être défectueux.

 

•   Vérifiez si le clapet est installé à l’envers.

  La flèche sur la vanne doit pointer en direction de l’écoulement

•   La soupape d’arrêt de décharge (si utilisée) peut être fermée.

•   L’impelleur ou les ouvertures de volute sont totalement ou partielle   

  ment obstrués Retirez la pompe et nettoyez.

•   La pompe est verrouillée à air. Démarrez et arrêtez plusieurs fois par   

  brancher et débrancher le cordon. Vérifiez le venteau bouché dans la  

  boîte de pompe.

•   Les trous d’entrée dans la base de la pompe sont bouchés. Retirez la  

  pompe et nettoyez les ouvertures.

•   La distance de pompage vertical est trop élevée. Réduisez la distance  

  ou changez des raccords de décharge de la pompe. 

•   Le flotteur est coincé en position vers le haut. 

  Assurez-vous que le flotteur fonctionne librement dans le bassin.

•   l’interrupteur à flotteur défectueux. Remplacez l’interrupteur à flotteur.

•   La pompe est verrouillée à air. Démarrez et arrêtez plusieurs fois par   

  brancher et débrancher le cordon. Vérifiez le venteau bouché dans la  

  boîte de pompe.

•   La distance de pompage vertical est trop élevée. Réduisez la distance  

  ou changez des raccords de décharge de la pompe. Les trous d’entrée  

  dans la base de la pompe sont bouchés. Retirez la pompe et nettoyez  

  la passoire et les ouvertures.

•   L’impelleur ou les ouvertures de volute sont totalement ou partielle   

  ment obstrués Retirez la pompe et nettoyez.

•   L’impelleur de la pompe est partiellement bouchée, provoquant le mo  

  teur à course lente et la surcharge. Retirez la pompe et nettoyez.
•   L’impelleur de la pompe est partiellement bouchée, provoquant le    

  moteur à course lente et la surcharge.Retirez la pompe et nettoyez.

•   Le stator du moteur peut être défectueux.

•   Fusesizeorcircuit breakermaybetoosmall.(mustbe15 amps).

•   L’impelleur ou les ouvertures de volute sont totalement ou    

 

  partiellement obstrués Retirez la pompe et nettoyez.

•   Inletholesinpumpbaseareclogged.Removepumpandcleanthe openings.

•   L’impelleur de la pompe est partiellement bouchée, provoquant le    

  moteur à course lente et la surcharge.Retirez la pompe et nettoyez.

•   Le stator du moteur peut être défectueux.

•   L’impelleur ou les ouvertures de volute sont totalement ou partielle   

  ment obstrus. Retirez la pompe et nettoyez. Nettoyez la passoire  

 

  si l’une est installée aussi.

Pour les parts ou l’aid, téléphonez au Service de clientele de ECO-FLO 1-877 326-3561

ADVERTISSEMENT

PRECAUTIONS ELECTRIQUES
 

Avant de réparer une pompe, coupez le disjoncteur de puissance  

 

principale et puis débranchez la pompe toujours. Assurez-vous que 

vous n’êtes pas debout dans l’eau et portez des chaussures à semelle de protection isolés, dans 

des conditions inondées. Contactez votre compagnie d’électricité locale ou un électricien agréé 

qualifié pour déconnecter le service électrique avant de pomper le retrait.

Summary of Contents for SUP64

Page 1: ...Owner s Manual Stainless Steel Submersible Utility Pumps General Safety 2 Specifications 3 Installation 4 Troubleshooting 5 Warranty 6 TABLE OF CONTENTS...

Page 2: ...t avoided will result in death or serious injury Indicates a hazard which if not avoided could result in death or serious injury Indicates a hazard which if not avoided could result in minor or modera...

Page 3: ...oded Basement Floors Window Wells Spas Cisterns and Sumps SPECIFICATIONS PERFORMANCE Capacity Cord Model HP Volt Ph Amps GPH at 0 Max Head Construction Impeller Length SUP64 1 4 115 1 2 5 1500 23 Stai...

Page 4: ...RE CONNECTION OVERLOAD PROTECTION Do not work on pump until power is unplugged Do not cut off ground pin or use an adapter fitting Do not use an extension cord The pump power cord should be connected...

Page 5: ...in basin Defective float switch Replace float switch Pump is air locked Start and stop several times by plugging in and unplugging cord Check for clogged vent hole in pump case Vertical pumping dista...

Page 6: ...eged defect Manufacturer will subsequently take corrective action as promptly as reasonably possible No requests for service will be accepted if received more than 30 days after the warranty expires W...

Page 7: ...Manuel D Utilisation Pompe Submersible en Acier Inoxydable D usage G n ral S curit G n rale 8 Sp cifications 9 Installation 10 D pannage 11 Garantie 12 CONTENTS DU TABLEAU...

Page 8: ...tiquettes de s curit manquantes ou endommag es Une pompe de puisard est un appareil lectrique con u pour fonctionner dans les environnements humides en soi TOUJOURS UTILISEZ UNE ATTENTION EXTREME lor...

Page 9: ...r Flooded Basement Floors Window Wells Spas Cisterns and Sumps SPECIFICATIONS PERFORMANCE Capacity Cord Model HP Volt Ph Amps GPH at 0 Max Head Construction Impeller Length SUP64 1 4 115 1 2 5 1500 23...

Page 10: ...tilisation d une rallonge INSTALLATION b Couper la broche de terre ou utiliser un raccord d adaptateur c Travailler sur la pompe ou l interrupteur lorque il est branch d Retirer le carter de moteur d...

Page 11: ...t verrouill e air D marrez et arr tez plusieurs fois par brancher et d brancher le cordon V rifiez le venteau bouch dans la bo te de pompe La distance de pompage vertical est trop lev e R duisez la di...

Page 12: ...expiration de la garantie La garantie n est pas transf rable et ne s applique pas aux produits utilis s dans des applications commerciales de location Les termes et les conditions g n raux Les limitat...

Page 13: ...Manual De Operaci n Bomba De Uso General Sumergible De Acero Inoxidable Seguridad general 14 Especificaciones 15 Instalaci n 16 Soluci n de problemas 17 Garant a 18 TABLA DE CONTENIDO...

Page 14: ...no se evita podr a causar la muerte o lesiones graves indica un riesgo que si no puede evitarse puede provocar lesiones leves o moderadas AVISO indica pr cticas no relacionadas con lesiones personales...

Page 15: ...Flooded Basement Floors Window Wells Spas Cisterns and Sumps SPECIFICATIONS PERFORMANCE Capacity Cord Model HP Volt Ph Amps GPH at 0 Max Head Construction Impeller Length SUP64 1 4 115 1 2 5 1500 23...

Page 16: ...anular la garant a a El uso de un cable de extensi n INSTALACI N b Cortando el conector de tierra o usando un adap tador apropiado c trabajando en la bomba o cambiando mientras est enchufado d Extrac...

Page 17: ...s veces enchufando y desenchufando el cable Compruebe que el orificio de ventilaci n est obstruido en el caso de la bomba Distancia de bombeo vertical es demasiado alto Reducir la distancia o cambiar...

Page 18: ...onto como sea razonablemente posible No se aceptar n solicitudes de servicio si se recibe m s de 30 d as despu s del vencimiento de la garant a La garant a no es transferible y no se aplica a producto...

Reviews: