background image

LISTA DE VERIFICACIÓN DE PROBLEMAS (Precaución: corte la corriente a la bomba)

PROBLEMAS

LA BOMBA NO FUNCIONA 

Y SE OYE UN ZUMBIDO

 

 

LA BOMBA FUNCIONA 

PERO NO ENTREGA AGUA

 

 

 

LA BOMBA FUNCIONA 

PERO SÓLO ENTREGA 

UNA PEQUEÑA CANTIDAD 

DE AGUA

 

 

 

 

CUANDO LA BOMBA AR-

RANCA, SE QUEMA EL 

FUSIBLE O SE DISPARA 

EL INTERRUPTOR  

AUTOMÁTICO

 

 

 

EL MOTOR FUNCIONA DU-

RANTE UN TIEMPO BREVE 

Y LUEGO SE DETIENE

 

 

 

PROBLEMAS POSIBLES CAUSAS Y SOLUCIONES 

 

•  El interruptor automático de línea está en posición Apagado (Off), o el   

  fusible está fundido o hace mal contacto.  

 

 

 

 

•  El enchufe del cordón de alimentación eléctrica de la bomba no hace    

  contacto en el tomacorriente. 

•  Si todo lo anterior funciona bien, entones es posible que el motor esté   

  funcionando mal.  

 

 

•  Las aberturas de la voluta o impulsor están total o parcialmente  

 

  obstruidas. Extraiga la bomba y límpiela. -La bomba está bloqueada    

  por aire. Hágala arrancar y parar varias veces enchufando y desenchu  

  fando el cordón de alimentación eléctrica.  Revise la caja de la bomba   

  para ver si hay un orificio de ventilación obstruido. 

•  Los orificios de entrada de la base de la bomba están obstruidos.  

 

  Extraiga la bomba y limpie las aberturas. 

•  La distancia de bombeo vertical es demasiado alta. 

•  El flotante está atascado en la posición superior. Asegúrese de que el   

  flotante funcione libremente en el depósito. 

•  Interruptor del flotante, defectuoso. Reemplace el interruptor del  

 

  flotante. 

  

 

•  La bomba está bloqueada por aire. Revise la caja de la bomba para ver si  

  hay un orificio de ventilación obstruido. 

•  La distancia de bombeo vertical es demasiado alta. Reduzca la distancia o  

  cambie las conexiones de descarga de la bomba. Los orificios de  

 

  entrada de la base de la bomba están obstruidos. Extraiga la bomba y   

  limpie el filtro de malla y las aberturas. 

•  Las aberturas de la voluta o impulsor están total o parcialmente ob 

 

  struidas. Extraiga la bomba y límpiela. 

•  El impulsor de la bomba está obstruido parcialmente por alquitrán  

 

  o pintura, lo que hace que el motor funcione lentamente y sufra  

 

  sobrecarga. Extraiga la bomba y límpiela.  

 

 

•  El impulsor de la bomba está obstruido parcialmente, lo que hace que   

  el motor funcione lentamente y sufra sobrecarga. Extraiga la bomba y   

 límpiela. 

•  El estator del motor puede estar defectuoso. 

•  El calibre del fusible o del interruptor automático puede ser demasia   

  do pequeño (debe ser 15 A). 

•  Las aberturas de la voluta o impulsor están total o parcialmente ob 

 

  struidas. Extraiga la bomba y límpiela.  

 

•  Los orificios de entrada de la base de la bomba están obstruidos.  

 

  Extraiga la bomba y limpie las aberturas. 

•  El impulsor de la bomba está obstruido parcialmente, lo que hace que   

  el motor funcione lentamente y sufra sobrecarga. Extraiga la bomba y   

 límpiela. 

•  El estator del motor puede estar defectuoso. 

•  Las aberturas de la voluta o impulsor están total o parcialmente  

 

  obstruidas. Extraiga la bomba y límpiela. Limpie también el filtro de    

  malla, si está instalado. 

17  

 

     

Para piezas o asistencia, llame a ECO-FLO Servicio al Cliente al 1-877 326-3561

ADVERTENCIA

PRECAUCIONES ELÉCTRICAS

 

Antes de reparar una bomba, siempre apague el interruptor de alimentación  

 principal y desenchufe la bomba. Asegúrese de que no está de pie en el agua y 

está usando zapatos de suela de protección con aislamiento, bajo condiciones de inundación. Póngase 

en contacto con su compañía eléctrica local o un electricista calificado y con licencia para desconectar el 

servicio eléctrico antes de bombear la eliminación

Summary of Contents for PUP57

Page 1: ...Owner s Manual High Capacity Transfer Utility Pump General Safety 2 Specifications 3 Installation 4 Troubleshooting 5 Warranty 6 TABLE OF CONTENTS PUP57 PUP60...

Page 2: ...t avoided will result in death or serious injury Indicates a hazard which if not avoided could result in death or serious injury Indicates a hazard which if not avoided could result in minor or modera...

Page 3: ...pas lakes or ponds SPECIFICATIONS PERFORMANCE Capacity Cord Solids Model HP Volt Ph Amps GPH at 0 Max Head Construction Impeller Length Pumped PUP57 1 2 115 1 8 0 1500 101 Cast Iron Thermoplastic 10 P...

Page 4: ...t cut off ground pin or use an adapter fitting Do not use an extension cord The pump power cord should be connected to a separately fused grounded line with a minimum capacity of 15 amps 1 Before inst...

Page 5: ...Reduce distance or change the discharge fitting of the pump Remove pump and clean the strainer and openings Impeller or volute openings are fully or partially clogged Remove pump and clean Pump impell...

Page 6: ...y alleged defect Manufacturer will subsequently take corrective action as promptly as reasonably possible No requests for service will be accepted if received more than 30 days after the warranty expi...

Page 7: ...PUP57 PUP60 S curit G n rale 8 Sp cifications 9 Installation 10 D pannage 11 Garantie 12 CONTENTS DU TABLEAU Manuel D Utilisation Pompe Utilitaire De Grande Capacit...

Page 8: ...tiquettes de s curit manquantes ou endommag es Une pompe de puisard est un appareil lectrique con u pour fonctionner dans les environnements humides en soi TOUJOURS UTILISEZ UNE ATTENTION EXTREME lor...

Page 9: ...MANCES Capacit T te Longueur Solides Mod le HP Voltage Ph Amp res GPH at 0 Maximale Construction Impelleur du Cordon Pomp s PUP57 1 2 115 1 8 0 1500 101 Cast Iron Thermoplastic 10 PUP60 1 2 115 1 6 5...

Page 10: ...e ou utiliser un raccord d adaptateur c Travailler sur la pompe ou l interrupteur lorque il est branch d Retirer le carter de moteur d visser l impelleur ou autrement retirer le sceau de l impelleur e...

Page 11: ...yez les ouvertures La hauteur de pompage vertical est trop importante R duisez la distance ou changez les raccords de refoulement de la pompe Le flotteur est bloqu en position haute Il doit bouger lib...

Page 12: ...pr s l expiration de la garantie La garantie n est pas transf rable et ne s applique pas aux produits utilis s dans des applications commerciales de location Les termes et les conditions g n raux Les...

Page 13: ...Seguridad general 14 Especificaciones 15 Instalaci n 16 Soluci n de problemas 17 Garant a 18 TABLA DE CONTENIDO Manual De Operaci n Bomba De Alta Capacidad Uso General PUP57 PUP60...

Page 14: ...no se evita podr a causar la muerte o lesiones graves indica un riesgo que si no puede evitarse puede provocar lesiones leves o moderadas AVISO indica pr cticas no relacionadas con lesiones personales...

Page 15: ...akes or ponds ESPECIFICACIONES Y RENDIMIENTO Capacidad onguitud s lidos Modelo HP Volt Ph Amps GPH at 0 Max Cabeza Construcci n Impulsor de cable bombeados PUP57 1 2 115 1 8 0 1500 101 Cast Iron Therm...

Page 16: ...N b Cortando el conector de tierra o usando un adap tador apropiado c trabajando en la bomba o cambiando mientras est enchufado d Extracci n de la carcasa del motor desenroscan do impulsor o retirar...

Page 17: ...scarga de la bomba Los orificios de entrada de la base de la bomba est n obstruidos Extraiga la bomba y limpie el filtro de malla y las aberturas Las aberturas de la voluta o impulsor est n total o pa...

Page 18: ...a tan pronto como sea razonablemente posible No se aceptar n solicitudes de servicio si se recibe m s de 30 d as despu s del vencimiento de la garant a La garant a no es transferible y no se aplica a...

Reviews: