background image

25  

  

Para piezas o asistencia, llame a ECO-FLO Servicio al Cliente al 1-877 326-3561

  A.C. Principal Baja 

Voltaje de salida con 

Batería baja 

Frecuencia de salida 

Cargador de batería 

sobrecarga

  Límite de Voltaje 

Carga completa 

Límite de Voltaje 

Frecuencia de salida principal  Voltaje de impulso

 

90 VAC ± 5V 

110 - 120V ± 10V 

10.5 VOC ± 0.2 V 

SAME AS INPUT 

13.7 ± 0.2 V 

130% ± 3% 

 

 

 

 

 

 

(con función auto 

 

 

 

 

 

 

de reajuste)) 

 

 

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Retire todo el embalaje de la caja. Debe incluir: un 

inversor, caja de la batería, ECO-30 bomba y si su 

sistema es solar, un panel solar de 6 vatios con so-

portes y kit de cables.

Encontrar un lugar adecuado para establecer la 

unidad. Mantenga en mente que la unidad debe 

colocarse en una zona donde el agua y la humedad 

no salpicará o goteo en la unidad, la entrada a los 

lados de la caja del ventilador no quedará bloqueada 

y donde un receptáculo dedicado debidamente 

conectado a tierra de tres clavijas está al alcance del 

cable de alimentación.

1. Retire los relojes, anillos u otros objetos metálicos.

2. Use las herramientas con asas aisladas

3. No coloque herramientas o piezas de metal encima  

  de las baterías
Instalación del sistema

1. Instale la batería marina de ciclo profundo de 12  

  voltios en la caja de plástico de la batería.  

 

  Asegúrese de que el MCB (interruptor automático)  

  en la parte posterior de su inversor esté en la    

  posición OFF.

2. Conecte el cable negro negativo (-) de la cola de  

  cerdo al borne negativo (-) de la batería de 12    

 voltios.

3. Conecte el cable rojo positivo (+) de la cola de    

  cerdo al borne positivo (+) de la batería de 12    

 voltios.

4. tender cables el lado corto de la caja de la batería  

  para que el conector Anderson está en la parte de  

  afuera de la caja de batería. Instale la tapa de    

  plástico en la caja de la batería para que los cables  

  rojo y negros de la caja de batería y el inversor    

  encima de la cubierta de la caja de batería.

5. Enchufe el conector Anderson del inversor en el   

  conector Anderson de la batería, asegurando que  

  coinciden con los colores de los cables en ambos  

 lados.

6. Instale la bomba de sumidero en el sumidero y    

  coloque la tapa del cárter de vuelta en el sumidero  

  para que la bomba interruptor de cordón y cable  

  eléctrico alcance del inversor.

7. Enchufe el cable del interruptor en la parte  

 

  posterior del inversor y el cable de la bomba en el  

  cable del interruptor. Vea la página 5, figura A.

8. Conecte el cable de alimentación del inversor de  

  corriente alterna 120 y encienda el interruptor mag 

  netotérmico posición. El sistema está listo.

 

9. encender

Para cargar la batería, asegúrese de que el MCB está 

en la posición ON. La pantalla LCD se y demostrar la 

condición de la batería. Si la batería está completa-

mente cargada, el indicador de batería tendrá todas 

las barras iluminadas y presentan un 100%. Si está 

cargando la batería, el indicador de batería encend-

erá las barras de fondo a la tapa y Mostrar la edad 

por ciento de la carga. Esto demuestra que el carga-

dor esté funcionando correctamente en el modo AC. 

Cualquier carga AC accionado por el inversor también 

debería funcionar en este punto, ya que una porción 

de la corriente alterna pasa por el inversor a la carga 

de energía.
El botón de encendido en la parte delantera del inver-

sor es para ser utilizado en caso de que la batería 

necesita ser reemplazada mientras la unidad está en 

modo de la C.C., vea la página 3, sustitución de la 

pila. Si configura el inversor cuando la alimentación de 

CA está disponible, el botón de encendido está au-

tomáticamente. Si el botón se mantiene en 3-5 segun-

dos mientras está en modo AC, irá en blanco la pan-

talla y el inversor estará apagado. El inversor puede 

ser encendido detrás por sosteniendo otra vez en el 

botón de encendido durante 3-5 segundos o desen-

chufe el inversor de la corriente durante 10 segundos 

y enchufarlo de nuevo.

Nota: El rango del interruptor es la distancia entre el 

encendido y apagado niveles. El nivel de apagado es 

el soporte de montaje tornillo del interruptor. Desde 

este punto, medir hasta encontrar el nivel de On, vea 

la página 5, figura B. 

Interruptor del Ion ® no fun-

ciona como un interruptor de presión estándar. Hay no 

hay contactos que se desgasten, así que cuando se 

aplica presión, no habrá un clic.
10. Prueba

Mientras que el inversor está en corriente alterna, 

llenar el lavabo con una manguera cubo o jardín para 

verificar que la bomba se encienda en el nivel correc-

to. Una vez que se enciende la bomba, que la cuenca 

hacia fuera hasta que se apague la bomba. Repetir 

tres veces.
Desenchufe el cable de alimentación del tomacor-

riente. El inversor emitirá con las barras de la batería 

ciclismo de arriba a abajo. La batería porcentaje 

lentamente comenzará a caer. El inversor está ahora 

en modo de la C.C., tomando la energía de la batería 

y usando para alimentar la carga sin interrupciones. 

Llenar la bañera una vez más, como se describió 

anteriormente, para verificar el funcionamiento de la 

bomba en modo DC. Asegúrese de que conectar el 

inversor a la toma de corriente.
Los pasos anteriores completarán una prueba de fun-

cionamiento del inversor. Si todas las áreas de pasan, 

el inversor está listo para usar. Si fallan todas las 

áreas, consulte la tabla de solución de problemas.

Summary of Contents for E130V6

Page 1: ...Owner s Manual 12 Volt Battery Backup Sump Pump System General Safety 2 3 Contents Tools 4 Installation 4 6 Testing Operation 7 Warranty 8 TABLE OF CONTENTS ...

Page 2: ...der any circumstances do not remove the grounding prong from the power cord Do not smoke use sparkable electrical devices or open flame when working on this unit Do not install unit in locations classifie as hazardous per N E C ANSI NFPA 70 1999 FAILURE TO HEED ABOVE CAUTIONS COULD RESULT IN INJURY OR DEATH The Eco One system is designed to operate ONLY ONE PUMP the one supplied with the unit Usin...

Page 3: ...utilate the battery Released electrolyte is harmful to the skin and eyes It may be toxic 3 The electrolyte is a dilute sulfuric acid that is harmful to the skin and eyes It is electrically conductive and corrosive The following procedures should be observed a If electrolyte contacts the skin wash it off immediately b If electrolyte contacts the eyes flush thoroughly and immediately with water Seek...

Page 4: ...e is 1 1 4 pipe cut off 1 1 2 of pipe If discharge is 1 1 2 pipe cut off 2 of pipe STEP 3 Thread the Battery Backup Sump Pump onto thedual size pipe tee provided Once the pump is threaded tight and setting parallel to the discharge pipe turn the pipe to the 2 o clock position to prevent air from being trapped in the pump housing Then cement the installa tion tee to the discharge pipe with PVC prim...

Page 5: ...mp pump Connect the remaining discharge pipes check valve and couplings STEP 5 Attach the automatic float switch to the discharge pipe so that the switch is tethered 1 1 4 from the discharge pipe Use the supplied wire straps to mount the float switch cord to the discharge pipe STEP 6 Feed the pump and float switch cords through the sump pump vent or utility hole and cover the sump with the sump co...

Page 6: ...rol alarm panel to each of the battery clamps provided Then connect battery clamps to the battery RED WIRE to the POSITIVE terminal and the BLACK WIRE to the NEGATIVE terminal STEP 4 Turn the alarm switch on the control alarm panel to the OFF position and plug the 12 volt transformer in a GFCI outlet If a GFCI outlet is unavailable have an electrician install one for you Once proper power is suppl...

Page 7: ...and the BAT TERY LOW indicator will light Press the ON OFF switch to OFF position disconnect power to the 12 volt transformer from the GFCI outlet and disconnect the pump and float switch cords from the alarm control panel plugs Have the battery checked serviced or replaced if necessary Once 12 volt battery is serviced or replaced reconnect all plugs cables and power and follow the Test Procedures...

Page 8: ... promptly as reasonably possible No requests for service will be accepted if received more than 30 days after the war ranty expires Warranty is not transferable and does not apply to products used in commercial rental applications General Terms and Conditions Limitations of Remedies You must pay all labor and shipping charges necessary to replace product covered by this warranty This warranty does...

Page 9: ...s Pompe De Puisard De Secours Sur Batterie Sécurité générale 12 13 Spécifications 14 Installation 15 16 Dépannage 17 18 Garantie 19 TABLE DES MATIÈRES Pour les parts ou l aid téléphonez au Service de clientele de ECO FLO 1 877 326 3561 ...

Page 10: ...1899 Cottage Street Ashland Ohio 44805 Telephone 1 877 326 3561 Fax 1 877 326 1994 www ecofloproducts com ...

Page 11: ......

Page 12: ...he de terre du cordon de puissance Ne fumez pas ni utilisez des appareils électriques scintillants ni ouvrez les flammes lorsqu on travaille sur cet appareil N installez pas l appareil dans les emplacements classifié comme dangereux par N E C ANSI NFPA 70 1999 NE RESPECTER PAS LES ATTENTIONS PEUT ENTRAINER DES BLESSURES OU LA MORTE Le système de Eco un est conçu pour fonctionner UNE POMPE SEULEMEN...

Page 13: ... recharge Disponible en plusieurs tailles et types assurez vous d utiliser au moins une batterie de 80AH BATTERIES NON INCLUSES ATTENTION ATTENTION ATTENTION ATTENTION ADVERTISSEMENT ADVERTISSEMENT Assurez une ventilation adéquate Les enceintes de la batterie doivent être conçues pour empêch er l accumulation et la concentration de gaz d hydrogène dans des poches en haut du com partiment Purgez le...

Page 14: ...sif Les procédures suivantes doi vent être respectées Ne posez pas d outils ou d objets métalliques sur le haut des batteries Utilisez les outils avec les poignées isolées Quand l onduleur fonctionne sur la puissance de CA 1 Débranchez l appareil du mur 2 Suivez les instructions de l insatallation de ce manuel commençant avec la huitième étape et travaillant en remontant à la première étape 3 Reti...

Page 15: ... condition de la batterie Si la batterie est complètement chargée l affichage de la batterie aura toutes les barres allumées et montrera 100 Si la batterie est en charge l affichage de la batterie circulera les barres de bas en haut et montrera le pourcentage de charge Cela montre que le chargeur fonctionne correcte ment en mode de CA Toute la charge de CA alimentée oar l onduleur doit également t...

Page 16: ...minal positif rouge connecte au terminal positif de la batterie de 12 voltages et le fil négatif bleu connecte au terminal négatif de la batterie de 12 voltages Panneau Arrière de 30 CA Panneau Avant de 30 CA DOM M YYYY OUTPUT 120V 24VDC AC120V INPU T ON Ion Switch piggy back Pump plug FIGURE A FIGURE B Range of 6 Commutateur d Ion en transportant sur le dos Bouchon de la pomp gamme de 6 Disjoncte...

Page 17: ...dans la direction de l écoulement b La vanne d arrêt de décharge si utilisée peut être fermée c les ouvertures de l impelleur ou de la volute sont totalement ou partiellement obstrués Retirez la pompe et mettoyez d La pompe est enfermée à l air Commencez et ar rêtez plusieurs fois par le cordon de branchement et de débranchement Vérifiez l évent bouché dans la boîte de la pompe Percez un trou de 1...

Page 18: ...vante b Testez le commutateur avec la pompe i Branchez la pompe dans le commutateur d ion et branchez le bouchon du commutateur d ion dans le mur ii Pousser vers le haut sur la plaque de détection à travers le trou central sur la face inférieure du com mutateur Notez que étant un commutateur électronique vous n entendrez pas un déclic iii Si la pompe ne fonctionne pas le commutateur peut avoir bes...

Page 19: ...ou le stockage 4 l application l utilisation ou le service atypique ou non approuvé 5 les défaillances causées par la corrosion la rouille ou d autres matières étrangères dans le système ou le fonctionnement à des pressions supérieures à la limite maximale recommandée Cette garantie définit la seule obligation du fabricant et le recours exclusif de l acheteur des produits défectueux Le fabricant n...

Page 20: ...1899 Cottage Street Ashland Ohio 44805 Téléphone 1 877 326 3561 Fax 1 877 326 1994 www ecofloproducts com ...

Page 21: ...Manual del usuario ECO UNO Sistema de sumidero de re spaldo de batería Seguridad General 22 23 Especificaciones 24 Instalación 25 26 solución de problemas 27 28 Garantía 29 TABLA DE CONTENIDO ...

Page 22: ...n a tierra del cable de alimentación No instale la unidad en No fu mar utilizar dispositivos eléctri cos de chispas o llama abierta cuando se trabaja en esta unidad ugares clasificados como peligrosos por N E C ANSI NFPA 70 1999 FALTA DE ATENCIÓN A PRECAUCIONES ANTES MENCIONADAS PODRÍAN PROVOCAR LESIONES O MUERTE El sistema Eco Uno está diseñado para funcionar SÓLO UNA BOMBA el que viene con la un...

Page 23: ...a batería El electrolito liberado es dañino para la piel y los ojos Puede ser tóxico 3 El electrolito es un ácido sulfúrico diluido que es perjudicial para la piel y los ojos Es eléctrica mente conductor y corrosivo Se deben observar los siguientes procedimientos a Si electrolito entra en contacto la piel lávese inmediatamente b Si electrolito entra en contacto los ojos lave perfectamente e inmedi...

Page 24: ...l y los ojos Es eléctricamente conductor y corrosivo Se deben observar los siguien tes procedimientos No deje herramientas ni objetos metálicos en la parte superior de las baterías Utilice herramientas con mangos aislados Cuando inversor está en funcionamiento en la alimentación de CA 1 Desenchufe la unidad de la pared 2 Siga las instrucciones de instalación de este manual a partir del paso 8 y tr...

Page 25: ... Si la batería está completa mente cargada el indicador de batería tendrá todas las barras iluminadas y presentan un 100 Si está cargando la batería el indicador de batería encend erá las barras de fondo a la tapa y Mostrar la edad por ciento de la carga Esto demuestra que el carga dor esté funcionando correctamente en el modo AC Cualquier carga AC accionado por el inversor también debería funcion...

Page 26: ...riente alterna 120 voltios El rojo terminal positivo se conecta al borne positivo de la batería de 12 voltios y el azul negativo cable se conecta al borne negativo terminal de la batería de 12 voltios 30 AC Panel Posterior 30 AC Panel Frontal DOM M YYYY OUTPUT 120V 24VDC AC120V INPU T ON Ion Switch piggy back Pump plug Range of 6 FIGURA A Ion Interruptor lengüeta Enchufe de la Bomba Fecha de Etiqu...

Page 27: ...bloqueado por el aire Iniciar y detener varias veces por enchufar y desenchufar el cable Busque el orificio de ventilación obstruidos en la carcasa de la bomba Taladre un orificio de 1 8 de pulgada en tubo de PVC e Orificios de entrada en la base de la bomba están obstruidos Retire y limpie los orificios f Distancia vertical de bombeo es demasiado alto Re ducir la distancia o cambiar las conexione...

Page 28: ...con la bomba i Enchufe la bomba en el interruptor Ion y conectar e enchufe del interruptor de iones en la pared ii Empuje hacia arriba la placa de detección a través del orificio central en la parte inferior del interruptor Tenga en cuenta que al ser un interruptor electróni co que no se oye un sonido de clic iii Si la bomba no se enciende el interruptor puede tener que ser reemplazado iv Si la bo...

Page 29: ...buso accidente mala aplicación manipulación o alteración 3 los fallos debidos a la instalación operación mantenimiento o almacenamiento 4 la aplicación atípica o no aprobado uso o servicio 5 fal las causadas por corrosión oxidación u otros elementos extraños en el sistema o funcionamiento a presión por encima del máximo recomendado Esta garantía establece la única obligación del fabricante y el ún...

Page 30: ...30 Para piezas o asistencia llame a ECO FLO Servicio al Cliente al 1 877 326 3561 ...

Page 31: ...31 Para piezas o asistencia llame a ECO FLO Servicio al Cliente al 1 877 326 3561 ...

Page 32: ...1899 Cottage Calle Ashland Ohio 44805 Teléfono 1 877 326 3561 Fax 1 877 326 1994 www ecofloproducts com Copyright 2014 ECO FLO PRODUCTS INC EF ECO ONEOM 115 914 ...

Reviews: