background image

1. Podłączenie prądu główne: pompy wyposażone są w kable  

    sieciowe z wtyczką o długości 1,5 m. Podłączyć pompę bezpośrednio 

    do sieci. Nie wolno prowadzić zasilania prądowego poprzez np. wen

    tylator lub inne urządzenie pośrednie, 

    które nie mają zasilania stałego.

2. Wskaźnik alarmowy: Pompa EE400 i EE300 jest wyposażona  

    dodatkowo w włącznik alarmowy. Włącznik zabezpieczający umożliwi 

    Kontakt alarmu włącza się z 5 sekundowym 

    opóźnieniem (EE400).

Włączenie próbne

1. Przed włączeniem należy przyłączyć przewód odprowadzający 

    skropliny. Następnie należy ręcznie napełnić zbiornik wodą, do mo

    mentu włączenia się pompy przez włącznik pływakowy. 

2. Testowanie zebezpieczenia przed przelaniem

    (pompa EE400 i EE300)

- włączyć urządzenie

- zgiąć przewód odprowadzający pompy lub wyciągnąć wtyczkę, tak aby  

  woda nie mogła być odpompowana. 

- napełnić w całości zbiornik pompy 

- w momencie, kiedy poziom wody dochodzi do pokrywy urządzenia, po 

  winien włączyć się kontakt alarmu, króry włączy urządzenie alarmu 

  jące, jeżeli takie zostało podłączone, np. sygnał akustyczny lub 

  optyczny.

- przewód dgiąć lub włączyć wtyczkę do gniazdka. 

- Zbiornik odpompowuje się. Po opadnięciu poziomu wody. 

  alarm wyłącza się.

Konserwacja 

Ostrzeżenie: Przed podjęciem prac konsrewacyjnych należy upe

-

wnić się, czy pompa jest wyłączona z sieci. Należy sprawdzić, czy 

alarm też nie jest pod napięciem (EE400 i EE300).

Jeśli pompa nie działa zgodnie z opisem w „Trybie próbnym”, usuń 

górną część zbiornika pompy (EE400). Następnie blok pompy można 

usunąć i wyczyścić.

Wyciągnij dysk. Otworzyć pompy EE150 i EE300 za pomocą śrubokręta 

w bocznej szczelinie bloku pompy. Następnie można usunąć obie śruby 

krzyżakowe (tylko EE150). Sprawdź, czy pływak może się swobodnie 

poruszać w górę i w dół. Pływak może blokować się z powodu zabru

-

dzenia lub uszkodzenia. Silnik nie wymaga konserwacji. W żadnym 

wypadku nie należy otwierać bloku pompy EE400, ponieważ uszkodze

-

nie uszczelnienia spowoduje utratę gwarancji.

Zbiornik i pływak należy czyścić raz w roku. Zaleca się czyszczenie 

zbiornika łagodnym detergentem. Pływak można wycierać wilgotną 

szmatką.

Czyszczenie i kontrola zaworu zwrotnego

1. Po odkręceniu nakrętki mocującej przewód odprowadzający skropliny,  

    zdjąć przewód z zaworu zwrotnego.

2. Wykręcić zawór zwrotny kluczem widełkowym SW20 z bloku napędo

    wego. 

3. Sprawdzić funkcje zaworu. Wymienić w przypadku uszkodzenia. Przy 

    zbrudzeniu czyścić sprężonym powietrzem. 

4. Zamontować zawór zwrotny w odwrotnej kolejności do bloku pompy. 

Nie przykręcać za mocno. Przy zbyt mocnym przykręcaniu może 

zostać uszkodzony pierścień typu O.

Części zamienne 

Do obu pomp: króciec opróżniania ze zintegrowanym zaworem zwrot

-

nym. 

model

Numer artykułu

oznaczenie

EE150 / EE400

22214

zawór zwrotny

EE300

22213

zawór zwrotny

Ustalanie uszkodzeń / błędnego działania 

W przypadku występowania błędów w działaniu należy przestrzegać 

następujących wskazówek: 

1. Pompa nie działa

    a). Sprawdzić podłączenie do sieci.

    b). Sprawdzić, czy skropliny są odpompowane lub znajdują się w 

         zbiorniku,

    c). Sprawdzić, czy pływak może się swobodnie poruszać oraz czy 

         przy ruchach w górę i w dół słychać ciche „kliknięcia” (dzwięki 

         włączania kontaktu REED- EE150),

    d). Sprawdzić, czy przewody opróżniające i doprowadzające kon

         densat nie są zapchane. Zapchanie przewodów może doprowad

         zić do uszkodzenia pompy. 

2. Zbyt głośna praca pompy. 

    a). sprawdzić, czy w zbiorniku pompy są pozostałości zabrudzeń, 

         jeżeli tak to należy je usunąć. Stosować wskazówki dot. konser

         wacji i czyszczenia. 

3. Pompa pracuje ale nie odprowadza kondensatu: 

    a). sprawdzić wysokość przewodu odprowadzającego skropliny – 

         zgodnie z wymogami podanych maksymalnych dopuszczalnych 

         danych (patrz dane techniczne),

    b). sprawdzić, czy przewód odprowadzający jest zapchany i w razie 

         konieczności wyczyścić.

    b). sprawdzić, czy zawór zwrotny nie jest zapchany i w razie koniecz

         ności wyczyścić. 

4. Skropliny cofają się z przewodu odprowadzającego kondensat 

    do zbiornika pompy: 

    a). sprawdzić, czy w zaworze zwrotnym nie ma pozostałości 

         zabrud zeń, 

    b). Jeżeli przewód odprowadzający kondensat jest zamontowany w  

         taki sposób, że najwyższy jego punkt znajduje się poniżej 1 m 

         mierząc od pompy, może to prowadzić, mimo zastosowania za

         woru zwrotnego, do cofania się skroplin do zbiornika pompy . Pow

         odem tego jest zbyt niskie ciśnienie statyczne. Zjawisko to jest 

        normalne i nie prowadzi do uszkodzenia pompy. 

5. Wilgoć na zaworze zwrotnym: 

    a). Sprawdzić, czy nakrętka zaworu zwrotnego jest solidnie przykręco 

         na do zacisku przewodu odprowadzającego skropliny.

    b). sprawdzić, czy zawór zwrotny jest dobrze przykręcony w bloku 

         pompy, 

    c). Jeżeli pierścień typu O poniżej zaworu zwrotnego jest uszkodzo

         ny, należy go wymienić lub zastosować nowy zawór zwrotny łącz

         nie z pierścieniem O. 

Gwarancja 

1 rok. Gwarancja obejmuje części, które wykazują uszkodzenie 

 

materiału lub wadę produkcyjną i polega na wymianie lub naprawie 

 

uszkodzonych części. Koszty naprawy i naprawy drugorzędne nie 

 

stanowią podstawy do udzielania gwarancji. Odsyłane urządzenia 

 

muszą być kompletne. Należy załączyć pisemne zestawienie stwierdzo

-

nych wad. 

Gwarancje nie są uznawane, jeżeli instalacja pompy nie nastpiła zgod

-

nie z przepisami i nie zostały dotrzymane wskazówki dot. użytkowania i 

konserwacji. 

Konformizm:

Znak  

Podane dane służą do jedynie do opisu produktu i nie stanowią zape

-

wnienia właściwości w sensie prawnym. 

Zastrzegamy sobie prawo do zmian technicznych. 

                                                    - 15 -

 

 

 

 

 

              Polski

Bedienungsanleitung EE400NEO-EE150-EE300_02_21.indd   15

08.02.2021   14:43:05

Summary of Contents for EE400

Page 1: ...sung Installation instructions Instruction d installation Istruzioni per l installazione Instrucciones bomba de condensados o EE300 EE150 EE400 Bedienungsanleitung EE400NEO EE150 EE300_02_21 indd 1 08...

Page 2: ...n die Pumpen vom Hersteller gr ndlich getestet bevor sie transportsicher verpackt wurden Falls M ngel auftreten oder gar erkennbar sind senden Sie die Pumpe zur Reparatur bzw Ersatzlieferung an Ihren...

Page 3: ...EE300 22213 R ckschlagventil St rungssuche Treten St rungen an der Pumpe auf beachten Sie folgende Hinweise 1 Pumpe l uft nicht a berpr fen Sie die Stromversorgung der Pumpe b Pr fen Sie ob Kondensat...

Page 4: ...arefully unpack the unit check for damage and make sure that all of the required parts are included The units are thoroughly tested before packing to insure safe delivery and operation If there is any...

Page 5: ...ump does not function properly refer to the following 1 Unit does not run a Check the power supply b Check the appliance to see if condensation is actually being generated c Check to make sure the pum...

Page 6: ...e de travail max 6 ON 5 OFF D bit th orique l h Hauteur de refoulement m max 120 0 max 80 1 0 1 5 Installation 1 Veuillez sortir la pompe de son emballage avec pr caution Effectuez un contr le visuel...

Page 7: ...erre trop fort Pi ces de rechange Comme pi ces de rechange pour les deux pompes nous pouvons vous livrer l embout de refoulement avec clapet antiretour int gr type de pompe Num ro de l article D signa...

Page 8: ...imballate per il trasporto le nostre pompe sono sottoposte a severe prove di funzionamento al fine di garantirne la sicurezza operativa Qualora costatiate eventuali difetti inviateci la pompa per rip...

Page 9: ...cate alcune cause di guasti e o anomalie che si pos sono presentare alla pompa ed i relativi rimedi 1 La pompa non funziona a Verificate che ci sia alimentazione elettrica b Controllate l unit verific...

Page 10: ...INSTALACION 1 Desembalar con mucho cuidado la bomba de condensados comprobar que no tiene ning n defecto y que contiene todos los elementos de la misma 2 Elegir un lugar para instalar la bomba que est...

Page 11: ...ambio Se puede utilizar tanto para la EE150 como para la EE400 modelo N mero de art culo Designaci n EE150 EE400 22214 la v lvula de retenci n EE300 22213 la v lvula de retenci n RESOLUCI N DE PROBLEM...

Page 12: ...x 100 3 0 4 EE300 230 50 65 230 3 NC NO 0 1600 1 0 200 110 145mm 8 2 10 o o o 100 p 2 5 6 ce 20 ce au a max 200 0 max 150 1 max 100 2 max 50 3 0 4 EE150 230 50 48 850 0 2 165 65 85mm 8 2 10 o o o 30 p...

Page 13: ...1 2 400 300 EE400 2 400 300 400 150 300 150 400 1 2 SW20 3 4 EE150 EE400 22214 EE300 22213 1 150 300 400 2 3 4 1 5 1 13 P Bedienungsanleitung EE400NEO EE150 EE300_02_21 indd 13 08 02 2021 14 43 04...

Page 14: ...Teoretyczna Wydajno t oczenia l h Wysoko t oczenia m maks 120 0 maks 80 1 0 1 5 Instalacja 1 Wyj pomp ostro nie z opakowania Sprawdzi czy urz dzenie nie posiada ewentualnych uszkodze oraz czy wszystk...

Page 15: ...rem zwrot nym model Numer artyku u oznaczenie EE150 EE400 22214 zaw r zwrotny EE300 22213 zaw r zwrotny Ustalanie uszkodze b dnego dzia ania W przypadku wyst powania b d w w dzia aniu nale y przestrze...

Page 16: ...9204 0 Fax 49 0 7246 9204 44 www eckerle com info eckerle com F r weitere Informationen besuchen Sie bitte unsere Internetseite unter For more informations visit our web site www eckerle com Stand 02...

Reviews: