background image

400 mm (15-3/4 in.)

220 mm                     

(8-5/8 in.)

F

L

G

H

E

D

I

J

instalaCion

Herramientas requeridas:

 Llave de tuercas abierta de 8 mm x 10 mm,    

 

 

 

 

destornillador, Llave Hex de 4 mm.

1.   Cierre el estrangulador y retire la cubierta del filtro de aire.

2.   Desconecte los cables de paro de ignición (A) el cable del estran

-

gulador interno del balancín del carburador (B), y retire el cable 

del acelerador, de la ménsula (C).

3.  

Retire el motor de eje motriz

.

4.   Retire el empuñadura trasera (G) del conjunto del eje motríz.

5.   Retire el conjunto del gancho (E) del conjunto del eje motríz.

6.   Retire el empuñadura delantera (H). 

7.  Inserte la tuerca cuadrada (D) en un soporte más bajo de la manija 

(I) y soporte del lugar en el eje motriz 400m m (15 3/4 adentro) de 

extremo del motor del eje 

motriz

8.  Asegure con una abrazadera más baja (J) y tres (3) pernos de 

cabeza hexagonal de 5m m x de 30mm. 

9.   Coloque el gancho (F) 220mm (8-5/8 pulgadas) del extremo de 

motor de eje motriz. Instale el perno de 5 x 12 mm, pero NO apri

-

ete en este momento.

10.   Ensamblaje cuidadosamente el eje motriz al motor, asegurando se 

que el eje motriz interno engancha en el socket del embraque.

11.   Instale las asas en la ménsula, coloque la parte superior de 

la abrazadera sobre las asas y asegúrelas con (1) tornillo de                       

8 mm x 55 mm (L) y uno (1) arandela grande circular.

2

PUNTA 

DEL MO-

TOR

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION DE LOS AGARRADORES-U

Summary of Contents for SRM-2500 Series

Page 1: ...Shoulder Harness Shoulder Harness Upper Plate Flat Washer Upper Plate Glide Cup Upper Lower Blade Plates Upper Lower Blade Plates Hex Nut Hex Nut Hex Nut Hex Nut You must install these parts Blade Mou...

Page 2: ...e front handle H 7 Insert square nut D in lower handle bracket I and place bracket on drive shaft 400mm 15 3 4 in from engine end of drive shaft 8 Secure with lower handle bracket clamp J and three 3...

Page 3: ...re adjusted properly Consult with your Echo Dealer for correct adjustment procedure 15 Connect ignition stop leads 16 Install air filter and cover Install Hip Pad Optional 1 Attach hip pad to harness...

Page 4: ...maintenance of this product you may call the ECHO Consumer Product Support Department at 1 800 673 1558 from 8 30 am to 4 30 pm Central Standard Time Monday through Friday Before calling please know...

Page 5: ...adura en U La empu adura en U Protector contra residuos Protector de metal Protector de metal Protector de metal Protector de metal Arn s Arn s para el hombro Arn s para el hombro Arn s para el hombro...

Page 6: ...H 7 Inserte la tuerca cuadrada D en un soporte m s bajo de la manija I y soporte del lugar en el eje motriz 400m m 15 3 4 adentro de extremo del motor del eje motriz 8 Asegure con una abrazadera m s...

Page 7: ...HO el procedimiento de ajuste correcto 15 Conecte los cables de paro ignici n 16 Instale el filtro de aire y el cobertor Instale el Coj n de la Cadera Opcional 1 Una el coj n de la cadera al arn s seg...

Page 8: ...aplicaci n operaci n o mantenimiento de este producto puede lla mar al Departamento de asistencia de productos del consumidor de ECHO 1 800 673 1558 de 8 30 de la ma ana a 4 30 de la tarde hora centr...

Page 9: ...imp rati vement ces pi ces Visserie de montage de lame Goupille fendue neuve Goupille fendue neuve Goupille fendue neuve Goupille fendue neuve AVERTISSEMENT NE PAS INSTALLER DE LAMES SUR LES TAILLE B...

Page 10: ...droit sur l arbre d entra nement 400mm 15 3 4 po de l extr mit de moteur de l arbre d entra nement 8 Fixez avec la bride inf rieure de parenth se de poign e J et trois 3 boulons de douille de sortil g...

Page 11: ...re ECHO pour les proc dures de r glage correctes 15 Raccorder les fils d allumage 16 Remettre le filtre air et son couvercle en place Installez La Garniture De Hanche Facultative 1 Attacjez la garnitu...

Page 12: ...en de ce produit appeler le service d assistance clients ECHO au 1 800 673 1558 de 8 heures 30 16 heures 30 trente heure normale du centre du lundi au vendredi Avant d appeler veiller disposer des num...

Reviews: