background image

© 06/2020 ECHO Incorporated  X7152270100

26

QUICK START GUIDE / GUÍA DE INICIO RÁPIDO / GUIDE DE DÉMARRAGE 

RAPIDE

PAS-225 / PAS-2620

Pro Attachment Series

COMPOSANTS DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS

L'utilisation de composants de contrôle des émissions autres que ceux 

spécifiquement conçus pour cet appareil est une violation de la loi 

fédérale. 

Entretenir le filtre à air

1. Fermer le starter, retirer le couvercle du filtre à air, nettoyer la zone du filtre 

à air, nettoyer ou remplacer le filtre (s'il est endommagé).

Entretenir la bougie

Note: PAS-225; Les dommages graves au moteur peuvent se produire si le 

BPM8Y (BPMR8Y au Canada) n’est pas installé. 

 

PAS-2620; Utiliser seulement la bougie d’allumage CMR7H. Sinon, de 

graves dommages au moteur pourraient se produire.  

1. Régler l’écart de la bougie d’allumage en pliant l’électrode extérieure à un 

écart de. 0.65 mm (0.026 in).

2. Serrer la bougie à 150 à 170 kgf • cm (130 à 150 po • lbf).

Entretenir Systéme d'échappement

Pièces nécessaires: Tamis pare-étincelles, joint

1. Débrancher le fil de bougie et retirer le capot moteur ou le cache silencieux 

le cas échéant.

2. Mettre le piston au point mort haut (PMH) pour empêcher que la calamine 

et la poussière ne pénètrent dans le cylindre.

3. Retirer le couvercle du pareétincelles, le joints et le tamis  du corps du 

silencieux.

4. Nettoyer la calamine du tamis et des pièces du silencieux.

Remarque: En nettoyant des gisements de carbone, faites attention à ne pas   

      endommager le corps catalytique.

5. Si le tamis est fissuré, colmaté ou troué, le remplacer.

6. Remonter les composants en reprenant les étapes à l’inverse.

Le carburant est TRÈS inflammable. Procédez avec un soin extrême lors 

du mélange, de l'entreposage et de la manipulation de carburant, car il y 

a des risques de lésions graves.

Entretenir Filtre à carburant

1. Nettoyer le pourtour du bouchon de réservoir de carburant à l’aide d’un 

chiffon propre et vider le réservoir. Sortir le flexible et le filtre du réservoir de 

carburant. Ne pas enlever le serre-câble pour enlever le filtre à carburant. 

Pincez le filtre à carburant avec les doigts d'une main et la conduite de 

carburant avec l'autre main. Tirez et tournez légèrement pour séparer. 

Installez le nouveau filtre avec action inverse.

CONTRÔLE DES ÉMISSIONS (ÉCHAPPEMENT/

ÉVAPORATION)

•  Informations sur le contrôle des émissions CARB et EPA.

• 

Le système de contrôle des émissions pour le moteur est EM (modification 

moteur) et, si du second au dernier caractère de la gamme de moteurs 

comporte un «B», «C», «K», ou «T», sur l'étiquette d'information de contrôle 

des émissions, alors celui-ci sera EM et TWC (convertisseur catalytique 3 

voies). Le système de contrôle des émissions du réservoir de carburant/

conduite de carburant est EVAP (émissions par évaporation). Les émissions 

par évaporation pour les modèles de Californie s'appliquent uniquement aux 

réservoirs de carburant et conduites de carburant.

•  La période de conformité d'émission de 50 ou 300 heures est le laps 

de temps choisi par le fabricant, certifiant que les émissions du moteur 

répondent aux réglementations d'émissions applicables, à condition que les 

procédures de maintenance approuvées sont respectées comme indiqué 

dans la section Maintenance de ce manuel.

SERVICE

• 

L'entretien de ce produit au cours de la période de garantie doit être effectué 

par un centre de service ECHO autorisé. Pour le nom et l'adresse du centre 

de service ECHO le plus près de chez vous, demandez à votre détaillant ou 

appeler: 1-800-432-ECHO (3246). L'information de détaillant est également 

disponible sur notre Site Web. Lorsque vous présentez votre unité pour 

réparation / entretien de garantie, la preuve d'achat est requise.

Cancer et dommages reproductifs

www.P65Warnings.ca.gov

Transport

• 

Pendant le fonctionnement le silencieux ou le convertisseur catalytique 

et leurs environs deviennent brûlants. Toujours garder l’échappement 

à l’écart de débris inflammables lors du transport ou de l’entreposage 

pour éviter des risques de blessures ou dommages matériels.

• 

Fixez toujours l'unité pendant le transport pour éviter le renversement, 

le déversement de carburant et les dommages à l'unité.

Remisage à short terme

• 

Ranger l’outil dans un endroit sec, exempt de poussière, hors de la 

portée des enfants.

• 

Ne pas remiser dans un local où les vapeurs de carburant peuvent 

s’accumuler ou atteindre une flamme ou source d’étincelle, pour éviter 

des risques de blessures graves.

Remisage à long terme (plus de 30 jours)

•  Mettre le commutateur d’arrêt en position d’ARRÊT.

•  Nettoyer toute accumulation de graisse, d’huile, de terre et de débris 

de l’extérieur de l’outil.

• 

Effectuer toutes les lubrifications et tous les entretiens requis.

•  Serrer toute la boulonnerie.

•  Vidanger entièrement le réservoir de carburant,  faire tourner le moteur 

jusqu’à ce qu’il s’arrête en raison d’un manque de carburant.

•  Laisser le moteur refroidir. 

• 

Ranger l’outil dans un endroit sec, exempt de 

poussière, hors de la portée des enfants.

Installation du crochet de rangement 

1. IInsérer le petitbout du crochet dans le trou du 

manche de fixation.

2. Glisser le bouchon de plastique sur le bou 

du manche de fixation.

•  Une étiquette de contrôle des émissions est situé sur le moteur. (Ceci 

n'est qu'un EXEMPLE SEULEMENT, l'information sur l'étiquette varie par 

FAMILLE de moteur).

•  Durabilité d'émission de produit (période de conformité d'émission).

Summary of Contents for Pro Attachment PAS-225

Page 1: ...BOLOS DE SEGURIDAD INTERNACIONALES SYMBOLES INTERNATIONAUX DE S CURIT Symbols S mbolos Symboles Description Descripci n La description Symbols S mbolos Symboles Description Descripci n La description...

Page 2: ...equirements must be worn whenever you operate the unit Operators who are sensitive to dust or other common airborne allergens can need to wear a dust mask to prevent inhaling these materials while ope...

Page 3: ...uring operation Gather excess wire and secure with wiring clamp if provided on equipment or tuck behind the air filter area Do not place wiring directly against hot engine components Check wiring and...

Page 4: ...el accesorio de corte est firmemente sujeto y en condiciones seguras de operaci n Verifique si la l nea no met lica flexible recomendada por el fabricante est instalada en el cabezal de la podadora V...

Page 5: ...chemises manches longues des chaussures de travail robustes Sandals des Gants de travail Pieds nus Chemise manches longues Cheveux longs sous les paules quipement S curit Avant Chaque Utilisation Ins...

Page 6: ...de l sions graves M langer et verser le carburant l ext rieur o il n y a pas d tincelles ou de flammes Retirez lentement le bouchon du r servoir de carburant uniquement apr s avoir arr t le moteur Ne...

Page 7: ...uare upper drive shaft socket 1 Fije el cabezal de impulsi n conjunto de eje en una superficie horizontal 2 Tire del pasador gu a A y g relo hacia la izquierda de vuelta hasta la posici n de bloqueo 3...

Page 8: ...coplamientos m s cortos La carcasa del cojinete inferior y el conjunto de la cabeza deben estar alineados con el motor Algunos modelos pueden tener una calcoman a de l nea de ensamblaje para ayudar en...

Page 9: ...Instale la barra de barrera E con los tornillos A las tuercas B Nota Eempu adura de soporte D debe estar al menos a 250 mm 10 pulgadas del centro de la empu adura trasera 4 Ajuste la posici n del mang...

Page 10: ...on harness and attach unit to harness 3 Slide harness clamp up A or down until unit balances with head or blade 200 mm 100 mm 8 in 4 in from the ground B 4 Tighten harness clamp screw 5 Loosen handle...

Page 11: ...starts and runs Release throttle trigger and allow unit to warm up at idle for several minutes Note If engine does not start with choke in RUN position after 2 3 pulls repeat steps 7b through 7f Nota...

Page 12: ...a wider swath or a smaller arc for a narrow swath Keep line head tilted to direct cutting debris forward or away from you Edging and Scalping Both of these are done with the nylon line cutting head t...

Page 13: ...tion of blade rotation at the point of contact The reactive force is in the opposite direction of blade rotation at the contact point regardless of where the contact is being made These types of react...

Page 14: ...shoulder waist harness when used in a trimming operation with nylon line head suspends the trimmer from the operator s shoulder and reduces operator fatigue During blade operation the same fatigue red...

Page 15: ...aunque reboten en la superficie dura General La suciedad fluye en la direcci n de rotaci n del cabezal de la l nea Cambie la posici n del cabezal de la l nea para asegurarse de que el flujo de sucieda...

Page 16: ...barra de barrera se utiliza para restringir el movimiento hacia atr s de la unidad La barra de barrera no es un mango y no debe sujetarse al usar o transportar la unidad Selecci n de cuchilla El tipo...

Page 17: ...n por completo antes de eliminar las obstrucciones eliminar los residuos o efectuar el servicio de la unidad Deje que la unidad se enfr e antes de efectuar el servicio La caja del soplador puede conte...

Page 18: ...enez l appareil un angle raide dans une position o les d bris et toute salet et pierre d log es ne reviendront pas vers vous m me si elle ricoche hors de la surface dure En g n ral Les d bris s orient...

Page 19: ...ut head Lame 3 dents Lame 8 dents Lame 80 dents Lame 22 dents Bouclier Bouclier inclus Inclus avec l unit IInclus avec l unit Inclus avec Lame Inclus avec Lame Poign e Poign e incluse Poign e en U ou...

Page 20: ...La lame 3 dents pour herbe et gazon peut tre utilis e partout o la t te de ligne de nylon est utilis e N utilisez PAS cette lame pour les herbes denses ou la broussaille La lame 8 dents pour herbe et...

Page 21: ...lengths extend from trimmer head 4 Hold trimmer head while turning knob clockwise to wind line onto spool until about 13 cm 5 in of each line remains exposed _ 3000 RPM TR MIN Sharpening 8 Tooth Meta...

Page 22: ...Al afilar una hoja quite siempre la misma cantidad de material de cada diente para mantener el equilibrio Una hoja que no est equilibrada es peligrosa debido a las vibraciones y puede romperse 1 Lime...

Page 23: ...de chaque dent pour maintenir l quilibrage Une lame mal quilibr e est dangereuse car elle cause des vibrations risquant de la briser 1 Limer chaque dent un angle de 30 degr s en utilisant toujours le...

Page 24: ...ple below is B C K or T the emission control system is EM and TWC 3 way catalyst The fuel tank fuel line emission control system is EVAP evaporative emissions Evaporative emissions for California mode...

Page 25: ...rol de emisiones es EM y TWC catalizador de 3 v as El sistema de control de emisiones del tanque y tuber a de combustible es EVAP emisiones evaporatorias Las emisiones de evaporaci n en los modelos de...

Page 26: ...i sera EM et TWC convertisseur catalytique 3 voies Le syst me de contr le des missions du r servoir de carburant conduite de carburant est EVAP missions par vaporation Les missions par vaporation pour...

Page 27: ...n modelos de cable flexible Arbre moteur mod les arbre flexible Grease Grasar Graisser Gear Housing Caja de engranajes Carter d engrenages Gear cases without grease plug do not require lubrication La...

Page 28: ...er Borde de eje curvo Coupe bordure arbre incurv 99944200470 Straight Shaft Edger Bordeadora de eje recto Coupe bordure arbre droit 99944200475 Shaft Hedge Trimmer Accessory Adaptador Para el Cortaset...

Reviews: