background image

ŻELAZKO PAROWE

 

15

PL

INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA

Należy uważnie przeczytać i zachować do wglądu!

Ostrzeżenie:

 Wskazówki i środki bezpieczeństwa w niniejszej instrukcji nie obejmują wszystkich warunków 

i sytuacji, mogących spowodować zagrożenie. Najważniejszym czynnikiem, odpowiadającym za bezpieczne 

korzystanie z urządzeń elektrycznych, jest ostrożność i zdrowy rozsądek. Należy mieć to na uwadze w trakcie 

obsługi urządzenia. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody powstałe w trakcie transportu, na skutek 

nieprawidłowego użytkowania, wahań napięcia oraz zmiany lub modyfikacji którejkolwiek części urządzenia.

Aby zapobiec wznieceniu ognia lub porażeniu prądem elektrycznym, korzystając z urządzeń elektrycznych 

należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa, m.in.:

1.  Upewnić się, że napięcie w sieci odpowiada napięciu, podanemu na naklejce na urządzeniu, a gniazdko 

jest  odpowiednio  uziemione.  Gniazdko  musi  być  zamontowane  zgodnie  z  odpowiednimi  przepisami 

bezpieczeństwa.

2.  Nie  wolno  korzystać  z  żelazka,  kiedy  uszkodzony  jest  przewód  zasilania. 

Wszelkie  naprawy,  w  tym 

wymianę przewodu zasilającego, należy zlecić w profesjonalnym serwisie! Nie zdejmować osłon 

urządzenia, mogłoby to spowodować porażenie prądem elektrycznym!

3.  Urządzenie chronić przed bezpośrednim kontaktem z wodą i innymi cieczami, aby zapobiec porażeniu 

prądem elektrycznym. 

4.  Nie używać żelazka na zewnątrz lub w wilgotnym środowisku, nie dotykać urządzenia ani przewodu 

zasilającego mokrymi rękami. Mogłoby to spowodować porażenie prądem elektrycznym.

5.  Nie należy korzystać z żelazka, jeżeli spadło, jest w widoczny sposób uszkodzone lub nieszczelne.

6.  Należy zachować szczególną ostrożność, jeżeli w pobliżu urządzenia przebywają dzieci!

7.  Nie  pozostawiać  włączonego  żelazka  bez  nadzoru.  Przed  napełnieniem  żelazka  wodą  i  przed 

opróżnieniem należy odłączyć żelazko od gniazda zasilania. 

8.  Nie należy pozostawiać żelazka, podłączonego do gniazda zasilania, bez nadzoru. Przed czynnościami 

konserwacyjnymi  należy  wyjąć  wtyczkę  przewodu  zasilającego  z  gniazdka.  Nie  należy  tego  robić, 

pociągając za kabel, ale za wtyczkę.

9.  Nie należy korzystać z urządzenia pod, ani w pobliżu łatwopalnych przedmiotów (np. zasłon). Kontakt 

z gorącymi metalowymi elementami, gorącą wodą lub parą, może spowodować oparzenia. Obracając 

żelazko do góry nogami należy zachować szczególną ostrożność — w zbiorniku może znajdować się 

gorąca woda.

10.  Przewód zasilania nie może dotykać rozgrzanych elementów, ani ostrych krawędzi. 

11.  Po zakończeniu używania natychmiast odłączyć urządzenie od zasilania i przed schowaniem pozostawić 

do ostygnięcia. 

12.  Nie  stosować  żadnych  środków  chemicznych  lub  odwapniających,  substancji  aromatycznych,  ani 

akcesoriów, które nie są zalecane przez producenta. Mogłoby to spowodować utratę gwarancji.

13.  Używać  urządzenia  tylko  zgodnie  z  zaleceniami,  zawartymi  w  niniejszej  instrukcji.  Urządzenie 

przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody, 

powstałe na skutek nieprawidłowego stosowania urządzenia.

14.  Urządzenie  nie  jest  przeznaczone  do  użytku  przez  osoby  (w  tym  dzieci),  którym  niepełnosprawność 

fizyczna  lub  psychiczna,  albo  brak  doświadczenia  nie  pozwala  bezpiecznie  używać  urządzenia  bez 

nadzoru,  lub  jeżeli  nie  zostały  odpowiednio  poinstruowane  w  zakresie  obsługi  urządzenia  przez 

odpowiedzialną za nie osobę. Nie należy dopuścić do sytuacji, w której dzieci bawią się urządzeniem.

Summary of Contents for NZ 221

Page 1: ... byť vždy priložený k prístroju Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona A termék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket A használati útmutatót tartsa a készülék közelében Bitte lese...

Page 2: ......

Page 3: ...jte zvýšené pozornosti pokud používáte napařovací žehličku v blízkosti dětí 7 Žehlička by neměla být ponechána během chodu bez dozoru Před plněním žehličky vodou a před jejím vyprázdněním žehličku vždy nejdříve odpojte ze síťové zásuvky 8 Doporučujeme nenechávat žehličku se zasunutým přívodním kabelem v zásuvce bez dozoru Před údržbou vytáhněte přívodní kabel ze síťové zásuvky Vidlici nevytahujte ...

Page 4: ...1 minutu vytvářet páru a přitom občas stiskněte tlačítko parního rázu aby se odstranily případné zbytky z výrobního procesu Před prvním použitím na vaše prádlo doporučujeme vyzkoušet žehličku na nějaké běžné látce např utěrce Plnění zásobníku vody Před plněním zásobníku vody vytáhněte vidlici přívodního kabelu ze zásuvky Držte žehličku v nakloněné poloze a naplňte vodou až po značku max Používejte...

Page 5: ...é Např hedvábí byste měli žehlit vždy vlhké Nastavte teplotu žehlení regulátorem teploty podle druhu látky obr 3 Rozsvícená kontrolka signalizuje rozehřívání žehlicí plochy Zhasnutí kontrolky signalizuje že bylo dosaženou požadované teploty a můžete začít žehlit Během žehlení se občas rozsvítí kontrolka teploty desky čímž indikuje udržování nastavené teploty Pokud po ukončení žehlení na vysokou te...

Page 6: ...unkce zabraňuje vytékání vody z žehlicí plochy při příliš nízké teplotě Díky tomuto systému můžete perfektně vyžehlit i ty nejjemnější tkaniny Žehlička může vychladnout na teplotu při které již neprobíhá napařování ale kapky vroucí vody mohou způsobit vznik skvrn na prádle V těchto případech se automaticky aktivuje systém proti odkapávání vody který brání odpařování takže můžete žehlit i ty nejjem...

Page 7: ...CZ 7 ...

Page 8: ...ní parní komory od usazenin Kontrolka nastavení teploty Průhledná nádržka na vodu 350 ml Kabel s otočnou koncovkou Jmenovité napětí 230 V 50 60 Hz Jmenovitý příkon 2200 W VYUŽITÍ A LIKVIDACE ODPADU Balicí papír a vlnitá lepenka odevzdat do sběrných surovin Přebalová folie PE sáčky plastové díly do sběrných kontejnerů na plasty LIKVIDACE VÝROBKU PO UKONČENÍ ŽIVOTNOSTI Likvidace použitých elektrický...

Page 9: ...je netesná 6 Dbajte na zvýšenú pozornosť pokiaľ používate naparovaciu žehličku v blízkosti detí 7 Žehlička by nemala byť ponechaná počas chodu bez dozoru Pred plnením žehličky vodou a pred jej vyprázdnením žehličku vždy najskôr odpojte zo sieťovej zásuvky 8 Odporúčame nenechávať žehličku so zasunutým prívodným káblom v zásuvke bez dozoru Pred údržbou vytiahnite prívodný kábel zo sieťovej zásuvky V...

Page 10: ...nej 1 minútu vytvárať paru a pritom občas stlačte tlačidlo parného rázu aby sa odstránili prípadné zvyšky z výrobného procesu Pred prvým použitím na vašu bielizeň odporúčame vyskúšať žehličku na nejakej bežnej látke napr utierke Plnenie zásobníka vody Pred plnením zásobníka vody vytiahnite vidlicu prívodného kábla zo zásuvky Držte žehličku v naklonenej polohe a naplňte vodou až po značku max Použí...

Page 11: ...pokrčí aj pri odstreďovaní vysokou rýchlosťou Pri mnohých tkaninách platí že sa žehlia ľahšie pokiaľ nie sú úplne suché Napr hodváb by ste mali žehliť vždy vlhký Nastavte teplotu žehlenia regulátorom teploty podľa druhu látky obr 3 Rozsvietená kontrolka signalizuje rozohrievanie žehliacej plochy Zhasnutie kontrolky signalizuje že bola dosiahnutá požadovaná teplota a môžete začať žehliť Počas žehle...

Page 12: ...tak vzniku vodného kameňa Živicový filter je permanentný a nepotrebuje výmenu Systém ANTI DRIP Táto funkcia zabraňuje vytekaniu vody zo žehliacej plochy pri príliš nízkej teplote Vďaka tomuto systému môžete perfektne vyžehliť aj tie najjemnejšie tkaniny Žehlička môže vychladnúť na teplotu pri ktorej už neprebieha naparovanie ale kvapky vriacej vody môžu spôsobiť vznik škvŕn na bielizni V týchto prí...

Page 13: ...SK 13 ...

Page 14: ...nie parnej komory od usadenín Kontrolka nastavenia teploty Priehľadná nádržka na vodu 350 ml Kábel s otočnou koncovkou Menovité napätie 230 V 50 60 Hz Menovitý príkon 2200 W VYUŽITIE A LIKVIDÁCIA OBALOV Baliaci papier a vlnitá lepenka odovzdajte do zberných surovín Prebalová fólia PE vrecká plastové diely vyhadzujte do kontajnerov na plasty LIKVIDÁCIA VÝROBKU PO SKONČENÍ ŽIVOTNOSTI Likvidácia použ...

Page 15: ...uszkodzone lub nieszczelne 6 Należy zachować szczególną ostrożność jeżeli w pobliżu urządzenia przebywają dzieci 7 Nie pozostawiać włączonego żelazka bez nadzoru Przed napełnieniem żelazka wodą i przed opróżnieniem należy odłączyć żelazko od gniazda zasilania 8 Nie należy pozostawiać żelazka podłączonego do gniazda zasilania bez nadzoru Przed czynnościami konserwacyjnymi należy wyjąć wtyczkę przew...

Page 16: ...nieniu i rozgrzaniu żelazka należy odczekać co najmniej 1 minutę aby zaczęła tworzyć się para naciskając kilkakrotnie przycisk pary w celu pozbycia się resztek po procesie produkcji Przed pierwszym użyciem zalecamy wypróbowanie żelazka na ścierce lub podobnym materiale Napełnienie zbiornika wody Przed napełnieniem zbiornika wody należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka Trzymać żelazko...

Page 17: ... mocno na żelazko Przy większej ilości prania w pralce będzie ono bardziej pogniecione Pranie może się również skurczyć przy dużej prędkości wirowania Wiele materiałów łatwiej jest prasować dopóki w pełni nie wyschną Na przykład jedwab należy zawsze prasować wilgotny Ustawić temperaturę prasowania pokrętłem regulacji wg rodzaju materiału rys 3 Światło kontrolki oznacza rozgrzewanie płyty żelazka K...

Page 18: ...zycisk skrapiania INNE FUNKCJE System odwapniania ANTI CALC Specjalny filtr ze sztucznej żywicy wewnątrz zbiornika zmiękcza wodę i zapobiega powstawaniu kamienia wodnego Filtr z żywicy nie musi być nigdy wymieniany System ANTI DRIP Funkcja zapobiega wyciekaniu wody z płyty żelazka przy niskiej temperaturze Dzięki temu można idealnie wyprasować najdelikatniejsze materiały Żelazko może schłodzić się...

Page 19: ...PL 19 ...

Page 20: ...y Przezroczysty zbiornik na wodę 350 ml Kabel z obrotową końcówką Napięcie nominalne 230 V 50 60 Hz Nominalna moc wejściowa 2200 W EKSPLOATACJA I USUWANIE ODPADÓW Papier służący do owinięcia i tektura falista przekazać na wysypisko śmieci Folia opakowaniowa torby PE elementy z plastiku wrzucić do pojemników z plastikiem do recyklingu USUWANIE PRODUKTÓW PO ZAKOŃCZENIU EKSPLOATACJI Usuwanie zużytego...

Page 21: ...ült vagy szivárog 6 Szenteljen fokozott figyelmet a gőzölős vasaló használatának ha gyermekek közelében használja 7 A vasalót működés közben ne hagyja felügyelet nélkül Mielőtt a vasalóba vizet töltene vagy mielőtt a vizet belőle kiöntené mindig húzza ki a tápkábel dugóját a fali aljzatból 8 A vasalót ha a tápkábel dugója a fali aljzatba van dugva ne hagyja felügyelet nélkül Karbantartás előtt húz...

Page 22: ...a meg a gőzlövet gombját ezzel eltávolítja a gyártás során keletkezett esetleges maradványokat Az első használat előtt javasoljuk hogy a vasalót valamilyen közönséges anyagon pl konyharuhán próbálja ki A víztartály feltöltése A víz feltöltése előtt a tápkábel villásdugóját mindig húzza ki a fali aljzatból A vasalót tartsa kissé megdöntve és töltse fel vízzel a max jelzésig Mindigcsakcsapvizethaszn...

Page 23: ...ebb lesz A ruhanemű a nagyobb centrifugálási sebességnél is jobban gyűrődik Sok szövetre érvényes hogy vasalásuk könnyebb ha nem teljesen szárazak Pl a selymet mindig nedvesen vasalja A vasalás hőmérsékletét a hőmérséklet szabályozóval az anyag fajtája szerint állítsa be 3 ábra Amikor a kijelző világít a vasalótalp fűtése aktív Amikor a kijelző kialszik ez azt jelenti hogy a vasaló elérte a kívánt...

Page 24: ...zzel a vízkő keletkezését A műgyanta szűrő tartós nem igényli kicserélését ANTI DRIP csepegésgátló rendszer Ez a funkció megakadályozza víz kicsepegését a vasalótalpból túl alacsony hőmérsékletnél Ennek a rendszernek köszönhetően tökéletesen kivasalhatja a legfinomabb szöveteket is A vasaló kihűlhet olyan hőmérsékletre melyen már nem zajlik a gőzölés de a forró vízcseppek foltot hagyhatnak a ruhan...

Page 25: ...HU 25 ...

Page 26: ...ijelzője Átlátszó 350 ml es víztartály 360 fokban forgatható tápkábel Névleges feszültség 230 V 50 60 Hz Névleges teljesítmény felvétel 2200 W HULLADÉKFELHASZNÁLÁS ÉS MEGSEMMISÍTÉS A csomagolópapírt és hullámpapírt adja le hulladékgyűjtő telepen Csomagolófólia PE zacskók műanyag alkatrészek műanyaggyűjtő szelektív hulladéktároló edénybe ÉLETTARTAM LEJÁRTÁT KÖVETŐ MEGSEMMISÍTÉS Használt elektromos ...

Page 27: ...gefahr durch elektrischen Strom 5 Das Bügeleisen darf nicht verwendet werden wenn es heruntergefallen war falls sichtbare Zeichen von Schäden bestehen oder falls es nicht dicht ist 6 Achten Sie auf erhöhte Aufmerksamkeit wenn Sie das Dampfbügeleisen in der Nähe von Kindern verwenden 7 Das Bügeleisen sollte während einer Abwesenheit nicht unbeaufsichtigt bleiben Wenn Sie das Bügeleisen mit Wasser b...

Page 28: ...n Bügeln stellen Sie das Bügeleisen ohne Wasser auf die höchste Stufe ein Dabei kann es zu einemleichtenDampfausstoßundeinemGeruchkommen derjedochinKürzeverschwindet Danachkönnen Sie den Vorratsbehälter mit Wasser füllen Lassen Sie das Dampfbügeleisen nach dem Befüllen und der Erwärmung mindestens 1 Minute Dampf entwickeln und dabei drücken Sie gelegentlich die Dampfstoßtaste damit etwaige Reste d...

Page 29: ...glänzenden Flecken entstehen bügeln Sie sie umgekehrt von der Innenseite Damit Ihnen auf Samt keine glänzenden Flecken entstehen bügeln Sie ihn in eine Richtung entlang des Gewebes und drücken Sie nicht auf das Bügeleisen Je mehr Wäsche Sie in die Waschmaschine einlegen um so zerknitterter wird die Wäsche Wäsche zerknittert auch mehr bei dem Schleudern auf einer hohen Geschwindigkeit Bei vielen Ge...

Page 30: ...ellung des Dampfaustrittes drehen Sie die entsprechende Temperatur der Bügelfläche mit dem Dampfregulator in die ON Position Die Spritzfunktion Für das Befeuchten von schwer entfernbaren Falten drücken Sie die Sprühtaste WEITERE FUNKTIONEN Entkalkungssystem ANTI CALC Der Spezialfilter aus Kunstharz innen im Vorratsbehälter enthärtet das Wasser und umgeht so die Entstehung von Kalk Der Kunstharzfil...

Page 31: ...DE 31 ...

Page 32: ...fenlose Temperaturregelung Dampfaustrittsregulation Dampfstoß Sprühtaste System ANTI CALC verhindert die Bildung von Kalk System ANTI DRIP zur Verhinderung von Tropfwasser Automatische Reinigung der Dampfkammer von Ablagerungen Kontrolllampe Temperatureinstellung Durchsichtiger Wassertank 350 ml Drehbares Kabelendstück Nennspannung 230 V 50 60 Hz Anschlusswert 2200 W VERWENDUNG UND ENTSORGUNG DER ...

Page 33: ...the steam iron near children 7 Do not leave the iron running unattended Always disconnect iron from electrical outlet when filing with water or emptying 8 Leaving the iron cord connected to outlet unattended is not recommended Disconnect the cord from the electrical outlet prior to performing maintenance Do not pull the cord from the outlet by yanking the cord Unplug the cord from the outlet by gr...

Page 34: ...produce steam for at least 1 minute while occasionally pressing the steam button This removes any residue from production We recommend trying the iron on some common fabric e g a dish towel prior to using it on your laundry for the first time Filling the water tank Be sure the iron is unplugged from the electrical outlet before filling with water Tilt the iron and fill with water until the line ma...

Page 35: ...the more wrinkled the laundry will be Laundry will also wrinkle more during high speed centrifugation Many fabrics are easier to iron if not completely dry For example silk should always be ironed moist Use the temperature control to set the ironing temperature according to the type of fabric fig 3 A lit indicator signals the heat up process of the soleplate The indicator light going out signals t...

Page 36: ...an integral part of the water reservoir and does not need replacing ANTI DRIP system This function prevents water escaping from the soleplate when the temperature is too low This system enables you to perfectly iron even the finest of fabrics The iron can cool down to a temperature at which the steam process is not carried out however drops of boiling water can cause stains The anti drip system is...

Page 37: ...EN 37 ...

Page 38: ...cleaning of deposits in the steam chamber Set temperature indicator light Clear water tank 350 ml Cord with a turntable end Nominal voltage 230 V 50 60 Hz Nominal input power 2200 W USE AND DISPOSAL OF WASTE Wrapping paper and corrugated paperboard deliver to scrapyard Packing foil PE bags plastic elements throw into plastic recycling containers DISPOSAL OF PRODUCTS AT THE END OF LIFETIME Disposal...

Page 39: ......

Page 40: ...printing errors contained in the product s user s manual GVS cz 2010 Výhradní zastoupení pro ČR K B Progres a s tel 420 272 122 111 U Expertu 91 e mail ECG kbexpert cz 250 69 Klíčany zelená linka 800 121 120 CZ Distribútor pre SR K B Elektro Media k s Mlynské Nivy 73 tel 421 232 113 410 821 05 Bratislava e mail ECG kbexpert cz SK Wyłączny przedstawiciel na PL K B Progres a s U Expertu 91 250 69 Kl...

Reviews: