background image

CZ

MIKROVLNNÁ TROUBA

 

3

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Čtěte pozorně a uschovejte pro budoucí 

potřebu!

Varování:

  Bezpečnostní  opatření  a  pokyny  uvedené  v  tomto 

návodu nezahrnují všechny možné podmínky a situace, ke kterým 

může  dojít.  Uživatel  musí  pochopit,  že  faktorem,  který  nelze 

zabudovat  do  žádného  z  výrobků,  je  zdravý  rozum,  opatrnost 

a péče. Tyto faktory tedy musí být zajištěny uživatelem/uživateli 

používajícími  a  obsluhujícími  toto  zařízení.  Neodpovídáme  za 

škody  způsobené  během  přepravy,  nesprávným  používáním, 

kolísáním napětí nebo změnou či úpravou jakékoliv části zařízení.
Aby nedošlo ke vzniku požáru nebo k úrazu elektrickým proudem, 

měla by být při používání elektrických zařízení vždy dodržována 

základní opatření, včetně těch následujících:
1.  Ujistěte  se,  že  napětí  ve  vaší  zásuvce  odpovídá  napětí 

uvedenému na štítku zařízení a že je zásuvka řádně uzemněná. 

Zásuvka musí být instalována podle platných bezpečnostních 

předpisů.

2.  Nikdy troubu nepoužívejte, pokud jsou poškozená dvířka, trouba 

nefunguje  správně  nebo  pokud  je  přívodní  kabel  poškozen. 

Veškeré  opravy  nebo  seřízení  včetně  výměny  napájecího 

přívodu  svěřte  odbornému  servisu!  Nedemontujte 

ochranné kryty zařízení, hrozí nebezpečí úrazu elektrickým 

proudem a nebezpečí zasažení mikrovlnnou energií. Před 

opravou  odpojte  síťový  přívod  ze  zásuvky.  Odstraněním 

krytů  se  zapojeným  síťovým  přívodem  můžete  vystavit 

nebezpečí  zasažení  mikrovlnnou  energií  a  elektrickým 

proudem servisního technika!

3.  Chraňte spotřebič před přímým kontaktem s vodou a jinými 

tekutinami,  aby  nedošlo  k  případnému  úrazu  elektrickým 

proudem. Neponořujte přívodní kabel nebo vidlici do vody!

4.  Nepoužívejte  mikrovlnnou  troubu  venku  nebo  ve  vlhkém 

prostředí  ani  se  nedotýkejte  přívodního  kabelu  nebo 

spotřebiče  mokrýma  rukama.  Hrozí  nebezpečí  úrazu 

elektrickým proudem.

5.  Dbejte  zvýšené  pozornosti,  pokud  používáte  troubu 

v blízkosti dětí.

6.  Mikrovlnná trouba by neměla být ponechána během chodu 

bez dozoru.

7.  Doporučujeme nenechávat troubu se zasunutým přívodním 

kabelem  v  zásuvce  bez  dozoru.  Před  údržbou  vytáhněte 

přívodní  kabel  ze  síťové  zásuvky.  Vidlici  nevytahujte  ze 

zásuvky  taháním  za  kabel.  Kabel  odpojte  ze  zásuvky 

uchopením za vidlici.

8.  Nepoužívejte  mikrovlnnou  troubu  v  blízkosti  zdroje  tepla, 

např.  plotýnky  sporáku.  Chraňte  ji  před  přímým  slunečním 

zářením. 

9.  Přívodní kabel se nesmí dotýkat horkých částí ani vést přes 

ostré hrany.

10.  Riziko vzniku požáru uvnitř trouby omezíte následovně:

a)  Jídlo nepřehřívejte.

b)  Před  umístěním  papírových  nebo  plastových  sáčků  do 

trouby z nich odstraňte sponky.

c)  Nerozehřívejte  olej  nebo  tuk  na  smažení  v  troubě, 

protože teplotu oleje nelze regulovat. V troubě nesmažte 

potraviny.  Horký  olej  může  poškodit  části  trouby 

a kuchyňské nádoby a také způsobit popáleniny.

d)  Po použití otřete dvířka, těsnění dvířek a vnitřní prostor 

trouby utěrkou navlhčenou v roztoku saponátu a vytřete 

do  sucha.  Tím  odstraníte  veškeré  nečistoty,  mastnotu 

a případné zbytky pokrmu.

VÝSTRAHA: Pokud jsou dvířka nebo těsnění dvířek poškozena, 

nesmí  být  trouba  používána,  dokud  nebude  opravena 

proškolenou osobou. Navršená mastnota by se mohla přehřát, 

a mohl by tak vzniknout kouř nebo následně požár.

Pro čištění nepoužívejte abrazivní prostředky.

e)  Pokud by se z upravovaného pokrmu uvnitř trouby začalo 

kouřit nebo by se vznítil, nechte dvířka trouby zavřená, 

troubu vypněte a vytáhněte vidlici napájecího přívodu ze 

zásuvky.

f)  V případě použití jednorázových nádob z plastu, papíru 

nebo jiných hořlavých materiálů nesmíte troubu nechat 

bez dozoru.

11.  Riziko výbuchu nebo náhlého varu omezíte takto:

VÝSTRAHA:  Do  trouby  nevkládejte  vzduchotěsně  uzavřené 

nádoby.  Za  uzavřené  nádoby  se  považují  i  dětské  láhve  se 

šroubovacím  uzávěrem  nebo  s  dudlíkem.  Mohlo  by  dojít 

k explozi.

a)  Na ohřev tekutin použijte nádobu se širokým hrdlem a po 

ohřevu ji nechejte 20 sekund odstát, aby nedošlo k jejímu 

eruptivnímu varu.

b)  Vejce  ve  skořápce,  celá  natvrdo  uvařená  vejce,  voda 

obsahující  tuk  nebo  olej  a  uzavřené  skleněné  nádoby 

se nesmějí v mikrovlnné troubě ohřívat, protože mohou 

explodovat. Brambory, párky nebo kaštany musíte před 

vložením do trouby oloupat nebo propíchnout.

c)  Ohřívané  tekutiny  nevyjímejte  z  trouby  bezprostředně 

po ohřevu. Před jejich vyjmutím vyčkejte několik vteřin, 

aby  nedošlo  k  případnému  vzniku  rizikových  situací 

způsobených eruptivním varem.

d)  Obsah dětských lahví a konzerv s dětskou stravou musíte 

před podáváním zamíchat nebo protřepat a zkontrolovat 

jejich teplotu, aby nedošlo k popálení.

12.  Po  dokončení  vaření  jsou  nádoby  velmi  horké.  K  jejich 

vyjímání  používejte  chňapky.  Pozor  na  popáleniny  obličeje 

a rukou způsobené kontaktem s horkou párou.

13.  Vždy  pomalu  nadzvedávejte  nejvzdálenější  okraj  víka  nebo 

potravinové fólie. Sáčky s popcornem a pečicí sáčky otevírejte 

v dostatečné vzdálenosti od obličeje.

14.  Aby se nerozbil otočný talíř:

a)  Před čištěním nechte otočný talíř vychladnout.

b)  Na  studený  otočný  talíř  nepokládejte  žádné  horké 

pokrmy ani nádoby.

c)  Na  horký  otočný  talíř  nepokládejte  zmražené  potraviny 

nebo studené nádoby.

15.  Ujistěte se, že se nádoby během vaření nedotýkají vnitřních 

stěn trouby.

16.  Uvnitř  trouby  neskladujte  potraviny  ani  jiné  předměty. 

Pokud  dojde  k  zasažení  elektrické  sítě  bleskem,  může  dojít 

k samovolnému zapnutí trouby.

17.  Troubu  nepoužívejte,  pokud  uvnitř  nejsou  žádné  tekutiny 

ani potraviny. Takto byste mohli troubu poškodit. Neblokujte 

a neucpávejte ventilační otvory trouby.

18.  Nepoužívejte příslušenství, které není doporučeno výrobcem, 

jinak se vystavujete riziku ztráty záruky.

19.  Používejte  mikrovlnnou  troubu  pouze  v  souladu  s  pokyny 

uvedenými v tomto návodu.

Summary of Contents for MTD 2002

Page 1: ...sí byť vždy priložený k prístroju Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona A termék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket A használati útmutatót tartsa a készülék közelében Bitte le...

Page 2: ......

Page 3: ...rouby a kuchyňské nádoby a také způsobit popáleniny d Po použití otřete dvířka těsnění dvířek a vnitřní prostor trouby utěrkou navlhčenou v roztoku saponátu a vytřete do sucha Tím odstraníte veškeré nečistoty mastnotu a případné zbytky pokrmu VÝSTRAHA Pokud jsou dvířka nebo těsnění dvířek poškozena nesmí být trouba používána dokud nebude opravena proškolenou osobou Navršená mastnota by se mohla př...

Page 4: ...ě jakýchkoliv pochybností o správnosti el instalace nebo při poruchách trouby se obraťte na kvalifikovaného elektrikáře nebo servisního technika 1 Mikrovlnná trouba je vybavena krátkým přívodním kabelem aby se snížilo riziko úrazu zakopnutí nebo zamotání 2 Dlouhý prodlužovací kabel musí splňovat tyto požadavky a Z hlediska povoleného elektrického zatížení musí jmenovité hodnoty prodlužovacího kabe...

Page 5: ... aby se plastová fólie nedotýkala připravovaného pokrmu Teploměry Používejte pouze teploměry vhodné k používání v mikrovlnných troubách Teploměry na maso pečivo a cukroví Voskovaný papír Používejte na přikrytí pokrmů jako zábranu proti postříkání trouby a na udržení vlhkosti pokrmu během vaření Materiály které nemohou být používány při vaření v mikrovlnné troubě Nástroje a nádobí Poznámky Hliníkov...

Page 6: ...uvnitř trouby Tato fólie chrání magnetron trouby Instalace 1 Troubu umístěte na rovný povrch který zaručuje dostatečně volný prostor pro správnou funkci odvětrávacích otvorů Mezi troubou a nejbližší zdí musí být minimální vzdálenost 7 5 cm Alespoň jedna strana musí být volná a Ponechejte alespoň 30 cm volného prostoru nad troubou b Neodstraňujte nožky trouby c Neblokujte větrací otvory Může dojít ...

Page 7: ...ýkon Nejdelší možné nastavení v tomto režimu je 10 minut Po uplynutí nastaveného času se ozve zvukový signál a na displeji se zobrazí END Konec 5 Rozmrazování podle hmotnosti Čas a výkon rozmrazování jsou nastaveny automaticky po naprogramování hmotnosti Rozsah hmotnosti zmražených potravin 100 1800 g Příklad Pokud chcete rozmrazit 600 g krevet 1 Stiskněte tlačítko Auto Defrost Automatické rozmraz...

Page 8: ...ji zobrazí 04 2 Stiskněte tlačítko Weight adjust Váha a zvolte hmotnost brambor 3 Stiskněte tlačítko Start Quick Start Start Rychlý start Menu automatického vaření 01 Milk Coffee Mléko Káva 02 Rice Rýže 03 Spaghetti Těstoviny 04 Potato Brambory 05 Auto Reheat Automatický ohřev 06 Fish Ryby 07 Pizza Pizza 08 Popcorn Popkorn Poznámka Výsledek automatického vaření závisí na faktorech jako jsou pokles...

Page 9: ... když je mikrovlnná trouba v chodu 5 Otočná podložka nebo dno trouby jsou znečištěné Očistěte troubu podle pokynů v kapitole Čištění TECHNICKÉ ÚDAJE Objem 20 l Mikrovlnný výkon 700 W Časovač 95 minut Auto menu 8 voleb Rozmrazování čas hmotnost Nastavení výkonu 5 úrovní Otočný talíř 245 mm Hmotnost 10 5 kg Rozměry 452 262 333 mm š v h Jmenovité napětí 230 240 V 50 Hz Jmenovitý příkon 1 200 W Provoz...

Page 10: ...Horúci olej môže poškodiť časti rúry a kuchynské nádoby a tiež spôsobiť popáleniny d Po použití utrite dvierka tesnenie dvierok a vnútorný priestor rúry utierkou navlhčenou v roztoku saponátu a vytrite do sucha Tým odstránite všetky nečistoty mastnotu a prípadné zvyšky pokrmu VÝSTRAHA Pokiaľ sú dvierka alebo tesnenie dvierok poškodené nesmie byť rúra používaná kým nebude opravená vyškolenou osobou...

Page 11: ...ípade akýchkoľvek pochybností o správnosti el inštalácie alebo pri poruchách rúry sa obráťte na kvalifikovaného elektrikára alebo servisného technika 1 Mikrovlnná rúra je vybavená krátkym prívodným káblom aby sa znížilo riziko úrazu zakopnutia alebo zamotania 2 Dlhý predlžovací kábel musí spĺňať tieto požiadavky a Z hľadiska povoleného elektrického zaťaženia musia menovité hodnoty predlžovacieho k...

Page 12: ...by sa plastová fólia nedotýkala pripravovaného pokrmu Teplomery Používajte iba teplomery vhodné na používanie v mikrovlnných rúrach Teplomery na mäso pečivo a cukrovinky Voskovaný papier Používajte na prikrytie pokrmov ako zábranu proti postriekaniu rúry a na udržanie vlhkosti pokrmu počas varenia Materiály ktoré nemôžu byť používané pri varení v mikrovlnnej rúre Nástroje a riady Poznámky Hliníkov...

Page 13: ...podobne Neinštalujte rúru pokiaľ je akokoľvek poškodená Pracovná doska kuchynskej linky Teleso rúry Odstráňte všetku ochrannú fóliu z povrchu rúry Neodstraňujte svetlohnedú fóliu ktorá je priskrutkovaná vnútri rúry Táto fólia chráni magnetrón rúry Inštalácia 1 Rúru umiestnite na rovný povrch ktorý zaručuje dostatočne voľný priestor na správnu funkciu odvetrávacích otvorov Medzi rúrou a najbližšou ...

Page 14: ...ápoje 2 80 Ryža ryby kurča mleté mäso 3 60 Dusenie mäsa ryby 4 40 Príprava polievky zmäknutie masla 5 20 Zmäknutie zmrzliny 6 0 4 Rýchle spustenie Stlačením tlačidla Start Quick Start Štart Rýchly štart nastavíte dĺžku varenia rúra sa spustí na plný výkon Najdlhšie možné nastavenie v tomto režime je 10 minút Po uplynutí nastaveného času sa ozve zvukový signál a na displeji sa zobrazí END Koniec 5 ...

Page 15: ...m Menu Time Menu Čas proti smeru chodu hodinových ručičiek až sa na displeji zobrazí 04 2 Stlačte tlačidlo Weight adjust Hmotnosť a zvoľte hmotnosť zemiakov 3 Stlačte tlačidlo Start Quick Start Štart Rýchly štart Menu automatického varenia 01 Milk Coffee Mlieko Káva 02 Rice Ryža 03 Spaghetti Cestoviny 04 Potato Zemiaky 05 Auto Reheat Automatický ohrev 06 Fish Ryby 07 Pizza Pizza 08 Popcorn Popcorn...

Page 16: ...ikrovlnná rúra v chode 5 Otočná podložka alebo dno rúry sú znečistené Očistite rúru podľa pokynov v kapitole Čistenie TECHNICKÉ ÚDAJE Objem 20 l Mikrovlnný výkon 700 W Časovač 95 minút Auto menu 8 volieb Rozmrazovanie čas hmotnosť Nastavenie výkonu 5 úrovní Otočný tanier 245 mm Hmotnosť 10 5 kg Rozmery 452 262 333 mm š v h Menovité napätie 230 240 V 50 Hz Menovitý príkon 1 200 W Prevádzková frekve...

Page 17: ...ynia oraz spowodować oparzenia d Po użyciu wytrzeć drzwiczki uszczelkę i wnętrze piekarnika ściereczką zamoczoną w wodzie z płynem do mycia naczyń a następnie wytrzeć do sucha Należy w ten sposób usunąć zanieczyszczenia tłuszcz i resztki jedzenia OSTRZEŻENIE Jeżeli drzwiczki lub uszczelka są uszkodzone nie wolno używać kuchenki i należy oddać ją do naprawy w profesjonalnym serwisie Nagromadzony tł...

Page 18: ...lifikowanego elektryka 1 Kuchenka mikrofalowa posiada krótki kabel zasilający aby zmniejszyć ryzyko zaplątania kabla lub przypadkowego zawadzenia 2 Przedłużacz musi spełniać następujące warunki a Wartości nominalne obciążenia elektrycznego przedłużacza i gniazdka muszą odpowiadać wartościom nominalnym kuchenki mikrofalowej b Przedłużacz musi być trójżyłowy a jego wtyczka i gniazdko muszą być uziem...

Page 19: ...cia produktów i zachowania ich wilgotności w trakcie gotowania Folia plastikowa nie powinna dotykać produktów spożywczych w trakcie podgrzewania Termometry Stosować wyłącznie termometry przeznaczone do użytku w kuchenkach mikrofalowych Termometry do mięsa pieczywa i ciast Papier woskowany Używać do przykrycia produktów w celu zachowania ich wilgotności oraz zapobieżenia zabrudzeniu kuchenki Materi...

Page 20: ...rozpoczynać montażu Blat kuchenny Korpus kuchenki Usunąć z powierzchni kuchenki folię ochronną Nie zdejmować jasnobrązowej folii przykręconej wewnątrz kuchenki Folia ta chroni magnetron kuchenki Montaż 1 Kuchenka powinna stać na płaskiej równej powierzchni przestrzeń wokół kuchenki powinna umożliwiać prawidłowe działanie otworów wentylacyjnych Minimalna odległość pomiędzy kuchenką a ścianą powinna...

Page 21: ... Ryż ryby kurczak mięso mielone 3 60 Duszenie mięsa ryb 4 40 Przygotowanie zupy zmiękczenie masła 5 20 Zmiękczenie lodów 6 0 4 Szybkie uruchomienie Naciskając przycisk Start Quick Start Start Szybki start ustawisz czas pracy kuchenka włączy się z maksymalną mocą Najdłuższy czas pracy w tym trybie wynosi 10 minut Po upływie nastawionego czasu pojawi się sygnał dźwiękowy oraz informacja END Koniec n...

Page 22: ...e Ryż 03 Spaghetti Makaron 04 Potato Ziemniaki 05 Auto Reheat Automatyczne podgrzewanie 06 Fish Ryby 07 Pizza Pizza 08 Popcorn Popcorn Uwaga Rezultat automatycznego gotowania zależy od takich czynników jak wahania napięcia kształt i rozmiary produktów indywidualne preferencje itd Jeżeli efekt nie jest zgodny z oczekiwaniami zmień ustawienia czasu gotowania 10 Blokada dziecięca ZABLOKOWAĆ Naciśnij ...

Page 23: ...0 Hz Nominalny pobór mocy 1 200 W Częstotliwość 2 450 MHz Poziom hałasu 57 dB EKSPLOATACJA I USUWANIE ODPADÓW Papier służący do owinięcia i tektura falista przekazać na wysypisko śmieci Folia opakowaniowa torby PE elementy z plastiku wrzucić do pojemników z plastikiem do recyklingu USUWANIE PRODUKTÓW PO ZAKOŃCZENIU EKSPLOATACJI Usuwanie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego dotyczy kraj...

Page 24: ...szeres oldatba mártott ruhadarabbal majd törölje szárazra Ezzel eltávolíthatók a lerakódott szennyeződések zsír és esetleges ételmaradékok FIGYELEM Sohanehasználjaasütőt hasérültakészülékajtaja vagy szigetelése a javítást bízza szakemberre A lerakódott zsírréteg túlmelegedhet és füstöt tüzet okozhat A tisztításhoz soha ne használjon csiszoló hatású tisztítószereket e Ha a sütőben készülő étel füst...

Page 25: ...eakadás vagy a készülék lerántásának kockázatát 2 A hosszabbító kábelnek az alábbi feltételeknek kell megfelelnie a A megengedett elektromos terhelés szempontjából a hosszabbító kábel és a konnektor névleges értékeinek meg kell felelniük a mikrohullámú sütő névleges értékeinek b Háromeres hosszabbító kábelre van szükség és mind a villásdugónak mind a dugaszolóaljzatnak földelő érintkezővel kell re...

Page 26: ...rokat és edényeket használjon Az ételek letakarására és az ételek nedvességtartalmának megőrzésére használja a főzés során Ügyeljen arra hogy a műanyag fólia ne érjen hozzá a készülő ételhez Hőmérők Kizárólag mikrohullámú sütős használatra alkalmas hőmérőket használjon Húsok péksütemények és édességek sütésére használatos hőmérők Viaszpapír Az ételek letakarására és az ételek nedvességtartalmának ...

Page 27: ...fóliát Ez a fólia védi a sütő magnetronját Telepítés 1 Állítsa a sütőt sima felületre úgy hogy a szellőző nyílásokat semmi ne takarja el A sütő és a legközelebbi fal közötti távolságnak legalább 7 5 cm nek kell lennie Legalább egy oldalnak szabadon kell maradnia a A sütő fölött legalább 30 cm szabad hely legyen b Ne szerelje le a sütő lábait c Ne takarja el a szellőzőnyílásokat A sütő megsérülhet ...

Page 28: ...ális teljesítményen kapcsol be Ebben az üzemmódban a maximálisan beállítható idő 10 perc A beállított idő elteltével megszólal a hangjelzés és a kijelzőn megjelenik az END Vége felirat 5 Kiolvasztás tömeg szerint A kiolvasztás ideje és teljesítménye a beprogramozott tömeg szerint automatikusan beállítódik A fagyasztott élelmiszerek tömegének tartománya 100 1800 g Példa Ha 600 g garnélarákot kíván ...

Page 29: ...Potato Krumpli 05 Auto Reheat Automatikus újramelegítés 06 Fish Hal 07 Pizza Pizza 08 Popcorn Pattogatott kukorica Megjegyzés Az automatikus főzés eredménye több tényezőtől függ a tápfeszültség csökkenése az étel alakja és mérete az Ön igénye az átsütésre stb Ha a főzés eredményével nem elégedett megfelelően módosítsa a főzés időtartamát 10 Biztonsági gyermekzár BEZÁRÁS 3 másodpercre nyomja meg a ...

Page 30: ... mm sz m h Névleges feszültség 230 240 V 50 Hz Névleges teljesítményfelvétel 1 200 W Üzemi frekvencia 2 450 MHz Zajártalom 57 dB HULLADÉKFELHASZNÁLÁS ÉS MEGSEMMISÍTÉS A csomagolópapírt és hullámpapírt adja le hulladékgyűjtő telepen Csomagolófólia PE zacskók műanyag alkatrészek műanyaggyűjtő szelektív hulladéktároló edénybe ÉLETTARTAM LEJÁRTÁT KÖVETŐ MEGSEMMISÍTÉS Használt elektromos és elektroniku...

Page 31: ...acken Sie keine Lebensmittel in dem Mikrowellenherd Heißes Öl kann die Teile des Mikrowellenherdes und des Küchengeschirres beschädigen sowie Verbrennungen hervorrufen d Nach der Verwendung trocknen Sie die Tür die Dichtung der Tür und den Innenraum des Mikrowellenherd mit einem Tuch das in einer Seifenlösung befeuchtet wurde und trocknen Sie ihn ab Damit entfernen Sie sämtliche Unreinheiten Verfe...

Page 32: ...inigen Sie das Innengehäuse des Mikrowellenherdes 2 Reinigen Sie das Zubehör auf herkömmliche Art und Weise in Seifenwasser 3 Den verunreinigten Türrahmen die Dichtung und die benachbarten Teile müssen vorsichtig mit einem Tuch gereinigt werden dass in Seifenlauge getränkt wurde und danach trocken gerieben werden Der Mikrowellenherd muss geerdet sein Der Stecker der Stromzufuhr darf nur in die Ste...

Page 33: ...schirr daszurVerwendungineinemMikrowellenherdgeeignetist VerwendenSieeszum AbdeckenderSpeisenundzurErhaltungderFeuchtigkeitderSpeisewährenddesKochensAchtenSiedarauf dassdie PlastikfolienichtdievorbereiteteSpeiseberührt Temperaturan zeige VerwendenSienurdieTemperaturanzeige diefürdieVerwendunginMikrowellenherdengeeignetist Temperaturanzeiger fürFleisch Back undSüsswaren Wachspapier VerwendenSieeszu...

Page 34: ...stallieren Sie nicht den Mikrowellenherd wenn er auf irgendeine Art und Weise beschädigt ist Die Arbeitsplatte der Küchenzeile Der Mikrowellenherdgehäuse Entfernen Sie sämtliche Schutzfolien von der Oberfläche des Mikrowellenherdes Entfernen Sie bitte nicht die braune Folie die an der Innenseite des Mikrowellenherdes angeschraubt ist Diese Folie schützt die Magnetfeldröhre des Mikrowellenherdes Di...

Page 35: ...Leistungseinstellung wählen Sie die gewünschte Leistung 2 Mithilfe der Bedienfunktion Menu Time Menü Zeit stellen Sie die gewünschte Kochdauer ein 3 Bestätigen Sie dies durch das Drücken der Taste Start Quick Start Start Schnellstart und der Mikrowellenherd beginnt zu kochen Tabelle der Mikrowellenleistung Die Anzahl des Drückens der Taste Power level Leistungseinstellung Mikrowellenleistung Gebra...

Page 36: ...e Funktionen Schnellstart Automatisches und Schnellauftauen sowie Automatisches Kochen nicht gestartet werden 9 Automatisches Kochen Für die folgenden Speisen müssen Sie die Leistung und die Zubereitungsdauer nicht einstellen Beispiel Kochen 2 Stück Kartoffeln 1 Drehen Sie die Bedienfunktion Menu Time Menü Zeit gegen den Uhrzeigersinn bis auf dem Display 04 erscheint 2 Drücken Sie die Taste Weight...

Page 37: ...t einschalten 1 Das Zuleitungskabel steckt nicht fest in der Steckdose Ziehen Sie das Kabel aus der Steckdose Etwa nach 10 Sekunden stecken Sie das Kabel erneut in die Steckdose 2 Es brannte die Sicherung durch oder es fiel die Sicherung aus Tauschen Sie bitte die Sicherung aus oder schalten die Sicherung ein dies repariert ein Servicetechniker unseres Unternehmens 3 Ein Problem mit der Steckdose ...

Page 38: ...gebildete Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung bedeutet dass das Produkt nicht als Hausmüll abgegebenwerdensoll DasProduktgebenSieaneinemOrtab derfürdasRecyclingvonelektrischenundelektronischen Geräten bestimmt ist Die richtige Entsorgung des Produktes schützt Sie vor negativen Einflüssen auf die menschliche Gesundheit und des Lebensraumes Das Recycling des Materials trägt zum Schutz der...

Page 39: ...and food residue are removed this way WARNING The oven should not be operated if the door or door seal is damaged until repaired by a trained individual The accumulated grease can overheat and could result in smoke or fire Do not use abrasive cleaning agents e If smoke begins to come out of the food being heated or the food catches fire leave the door open turn off the oven and unplug the cord fro...

Page 40: ...ion cord must be three wire and the plug must be equipped with a grounding pin c The cord must be sufficiently hidden not hanging over the kitchen counter to prevent against tripping over the cord or being pulled out by children UTENSILS AND DISHES CAUTION Risk of injury Tightly closed containers can explode when heated Closed containers must be opened prior to cooking and plastic containers shall...

Page 41: ...rmometers for meat bread products and candy Wax paper Use for covering food as protection against spattering and to maintain food moist while cooking Material which may not be used for oven heating Utensils and dishes Notes Aluminium platters and trays Risk of bending Move the food to a container suitable for microwave oven use Food and cardboard boxes with metal holders Risk of bending Move the f...

Page 42: ...protective foil from the oven surface Do not remove the light brown foil screwed to the inside of the oven This foil protects the oven magnetron Installation 1 Place the oven on a flat surface with a sufficient amount of space around the appliance to ensure the proper function of exhaust vents The minimum distance between the oven and the closest wall must be 7 5 cm At least one side must be open ...

Page 43: ...ream softening 6 0 4 Quick start Press the Start Quick Start button to set the cooking duration the oven will start at full power The longest possible duration that can be set in this mode is 10 minutes After the cooking time has elapsed you will hear a beep and the display will show END 5 Defrosting according to weight Defrosting time and power are set automatically after programming the weight W...

Page 44: ...of food your personal preparation preferences etc If you are not satisfied with the cooking result adjust the cooking duration accordingly 10 Child lock LOCK Hold the Pause Cancel button down for 3 seconds a sound will signal the child lock has been activated and the Child Lock indicator will appear on the display UNLOCK Hold the Pause Cancel button for 3 seconds a sound will notify you that the c...

Page 45: ...ass turntable 245 mm Weight 10 5 kg Dimensions 452 262 333 mm w h d Nominal voltage 230 240 V 50 Hz Nominal input power 1 200 W Operating frequency 2 450 MHz Noise level 57 dB USE AND DISPOSAL OF WASTE Wrapping paper and corrugated paperboard deliver to scrapyard Packing foil PE bags plastic elements throw into plastic recycling containers DISPOSAL OF PRODUCTS AT THE END OF LIFETIME Disposal of el...

Page 46: ...46 ...

Page 47: ...te abychom přispěli k Vaší pozdější spokojenosti se zakoupeným výrobkem následujícími informacemi Před prvním uvedením výrobku do provozu si pečlivě přečtěte přiložený český návod k jeho obsluze a důsledně ho dodržujte Vámi zakoupený výrobek je určen pro běžné domácí používání Pro profesionální použití jsou určeny výrobky specializovaných firem Další informace Vám poskytne Infolinka K B Tel 272 12...

Page 48: ...dstranitelné a nepožaduje li výměnu věci má kupující právo na přiměřenou slevu z ceny věci nebo může od smlouvy odstoupit 13 Práva z odpovědností za vady musí kupující uplatnit u K B bez zbytečného odkladu Právo z odpovědnosti za vady uplatní kupující v reklamačním řízení kde písemnou formou vytkne vady které věc má tj označí vadné vlastnosti nebo popíše jak se vada projevuje věc předá k posouzení...

Page 49: ......

Page 50: ......

Page 51: ......

Page 52: ...printing errors contained in the product s user s manual GVS cz 2011 Výhradní zastoupení pro ČR K B Progres a s tel 420 272 122 111 U Expertu 91 e mail ECG kbexpert cz 250 69 Klíčany zelená linka 800 121 120 CZ Distribútor pre SR K B Elektro Media k s Mlynské Nivy 73 tel 421 232 113 410 821 05 Bratislava e mail ECG kbexpert cz SK Wyłączny przedstawiciel na PL K B Progres a s U Expertu 91 250 69 Kl...

Reviews: