background image

CZ

 

 

6

 

CZ

7

ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ

Jestliže  se  během  používání  indukčního  vařiče  setkáte  s  nějakým  problémem,  projděte  si  prosím 
předtím, než se obrátíte na servisní středisko, následující informace:

Problém

Možná příčina

Řešení

Indukční vařič nefunguje 
(kontrolka zapnutí nesvítí).

Přívodní kabel není připojen 
do síťové zásuvky.

Zkontrolujte dodávku elektrické 
energie (připojení kabelu do síťové 
zásuvky).

Hrnec je příliš malý, průměr 
dna je menší než 12 cm.

Použijte vhodnou pánev.

Hrnec není umístěn uprostřed 
indukční zóny.

Přesuňte pánev doprostřed oblasti 
ohřevu.

Nevhodný hrnec/pánev.

Pořiďte si pánev, která je vhodná 
pro indukční vaření.

Indukční vařič je nefunkční.

Odpojte indukční vařič od zdroje 
elektrické energie a obraťte se na 
servisní středisko.

Indukční vařič funguje, ale 
nedostatečně (kontrolka 
zapnutí svítí).

Nedostatečné ochlazování 
vzduchem.

Zkontrolujte, zda je dodržena 
požadovaná vzdálenost od okolních 
stěn a zda nejsou otvory pro přívod 
a odvádění vzduchu zakryty.

Závada.

Okolní teplota je příliš vysoká 
(chladicí systém nedokáže 
udržet vařič v normálních 
provozních podmínkách

1

).

Zkontrolujte, zda není ventilátorem 
nasáván horký vzduch.
Snižte okolní teplotu – indukční 
vařič přemístěte.
Teplota vzduchu musí být nižší než 
40 °C.

Závada vařiče.

Odpojte indukční vařič od zdroje 
elektrické energie a obraťte se na 
servisní středisko.

Ohřev se v rámci minut zapíná 
a vypíná, ventilátor se zapnul.

Přívod nebo odvod vzduchu 
není plně funkční.

Zkontrolujte, zda je dodržena 
požadovaná vzdálenost od okolních 
stěn a zda nejsou otvory pro přívod 
a odvádění vzduchu zakryty.

Ohřev se v rámci minut 
zapíná a vypíná, ventilátor se 
nezapnul.

Závada ventilátoru.
Závada ovládání ventilátoru.

Odpojte indukční vařič od zdroje 
elektrické energie a obraťte se na 
servisní středisko.

Po delší době nepřetržitého 
provozu se ohřev v rámci 
minut vypíná a zapíná.

Přehřátá cívka, indukční zóna 
je příliš horká.
Prázdný hrnec.
Hrnec s přehřátým olejem.

Vypněte indukční vařič, hrnec 
sundejte z vařiče a počkejte, dokud 
indukční zóna nevychladne.

Malé kovové předměty (např. 
lžíce) se ohřívají v indukční 
zóně.

Detekce hrnce není nastavena 
správně.

Odpojte indukční vařič od zdroje 
elektrické energie a obraťte se na 
servisní středisko.

1)  Systém  chlazení  (ventilátor)  se  zapne,  pokud  teplota  ohřevu  přesáhne  55 ºC.  Při  teplotě  ohřevu 

vyšší než 70 ºC regulátor automaticky sníží výkon, aby jednotka zůstala v normálním provozním 
stavu.

Summary of Contents for IV 22S

Page 1: ...INDUKČNÍ VAŘIČ IV 22S NÁVOD K OBSLUZE Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny které jsou v tomto návodu obsaženy Návod musí být vždy přiložen k přístroji ...

Page 2: ... 8 Nepoužívejte indukční vařič v blízkosti vznětlivých předmětů nebo pod nimi např v blízkosti záclon Teplota povrchů v blízkosti spotřebiče je během jeho chodu vyšší než obvykle Indukční vařič umístěte mimo dosah ostatních předmětů tak aby byla zajištěna volná cirkulace vzduchu potřebná k jeho správné činnosti 9 Indukční vařič nepokládejte na horký povrch ani ho nepoužívejte v blízkosti zdroje te...

Page 3: ...oking please don t touch with your hand Princip indukčního ohřevu Indukční vařič funguje na principu elektromagnetické indukce Elektrický proud o vysoké frekvenci na který se v elektrickém obvodu mění střídavé síťové napětí vytváří prostřednictvím indukční cívky střídavé magnetické pole Magnetické pole proniká přes varnou desku působí na dno hrnce a vytváří magnetické víry které proudí přes vnitřn...

Page 4: ...řipraven k vaření téměř okamžitě Nikdy na sklokeramickou varnou desku nepokládejte prázdné hrnce pánve Hrnec pánev umístěte vždy do středu indukční zóny jinak je dolní část pánve nerovnoměrně ohřívána a jídlo v pánvi se může spálit Při ohřívání oleje hrnec pánev neustále kontrolujte aby nedošlo k jeho přehřátí nebo vznícení POKYNY K POUŽÍVÁNÍ Indukční vařič umístěte na rovný povrch tak aby otvory ...

Page 5: ... V normálním provozním režimu stiskněte jednou tlačítko časovače na displeji začne blikat 000 Klepnutím a posunutím prstu po pruhu zleva doprava prodloužíte čas vypnutí skokově po 5 minutách v rozsahu 000 235 a po jedné minutě v rozsahu 235 239 Tahem prstu po pruhu zprava doleva zkracujete čas do vypnutí po jedné minutě Není li časovač nastaven na 000 bude zobrazován nastavený čas Je li časovač na...

Page 6: ...de vařič chladnout ho držte z dosahu dětí Po vychladnutí očistěte sklokeramický povrch a ovládací panel vařiče hadrem a na znečištěnější místa použijte mírně navlhčenou utěrku s přípravkem na mytí nádobí Nepoužívejte hrubé houbičky ani čisticí prášek Indukční vařič ani přívodní kabel nesmějí být ponořeny do vody Povrch vařiče udržujte neustále čistý aby se zabránilo usazování nečistot v oblasti ve...

Page 7: ...te zda není ventilátorem nasáván horký vzduch Snižte okolní teplotu indukční vařič přemístěte Teplota vzduchu musí být nižší než 40 C Závada vařiče Odpojte indukční vařič od zdroje elektrické energie a obraťte se na servisní středisko Ohřev se v rámci minut zapíná a vypíná ventilátor se zapnul Přívod nebo odvod vzduchu není plně funkční Zkontrolujte zda je dodržena požadovaná vzdálenost od okolníc...

Page 8: ... Přebalová folie PE sáčky plastové díly do sběrných kontejnerů na plasty LIKVIDACE VÝROBKU PO UKONČENÍ ŽIVOTNOSTI Likvidace použitých elektrických a elektronických zařízení platí v členských zemích EU a dalších evropských zemích se zavedeným systémem třídění odpadu Vyobrazený symbol na produktu nebo na obalu znamená že s produktem by nemělo být nakládáno jako s domovním odpadem Produkt odevzdejte ...

Page 9: ...UKČNÝ VARIČ IV 22S NÁVOD NA OBSLUHU Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny ktoré sú v tomto návode obsiahnuté Návod musí byť vždy priložený k prístroju ...

Page 10: ...z dozoru 7 Pri manipulácii so spotrebičom dbajte na zvýšenú opatrnosť aby nedošlo k poraneniu napr popáleniu opareniu 8 Nepoužívajte indukčný varič v blízkosti horľavých predmetov alebo pod nimi napr v blízkosti záclon Teplota povrchov v blízkosti spotrebiča je počas jeho chodu vyššia než obvykle Indukčný varič umiestnite mimo dosahu ostatných predmetov tak aby bola zaistená voľná cirkulácia vzduc...

Page 11: ...ívodný kábel Otvory na odvádzanie vzduchu Upozornenie Upozornenie Nedotýkajte sa keramickej dosky rukami po varení je stále horúca a musí vychladnúť The ceramic plate is hot after cooking please don t touch with your hand Princíp indukčného ohrevu Indukčný varič funguje na princípe elektromagnetickej indukcie Elektrický prúd s vysokou frekvenciou na ktorý sa v elektrickom obvode mení striedavé sie...

Page 12: ... hrnce so zaobleným vypuklým dnom alebo s priemerom menším než 12 cm Indukčný varič je na varenie pripravený takmer okamžite Nikdy na sklokeramickú varnú dosku neukladajte prázdne hrnce panvice Hrniec panvicu umiestnite vždy do stredu indukčnej zóny inak je dolná časť panvice nerovnomerne ohrievaná a jedlo v panvici sa môže spáliť Pri ohrievaní oleja hrniec panvicu neustále kontrolujte aby nedošlo...

Page 13: ...V normálnom prevádzkovom režime stlačte raz tlačidlo časovača na displeji začne blikať 000 Kliknutím a posunutím prsta po pruhu zľava doprava predĺžite čas vypnutia skokovo po 5 minútach v rozsahu 000 235 a po jednej minúte v rozsahu 235 239 Ťahom prsta po pruhu sprava doľava skracujete čas do vypnutia po jednej minúte Ak nie je časovač nastavený na 000 bude zobrazovaný nastavený čas Ak je časovač...

Page 14: ...niu nečistôt v oblasti ventilátora a jeho následnej poruche Utierajte prach z oblastí pri otvoroch pre prívod a odvádzanie vzduchu pomocou vatových tyčiniek alebo zubnej kefky s malým množstvom čistiaceho prípravku ktorý nie je agresívny a dôkladne odstráňte olejové škvrny Zvyšky čistiacich prostriedkov dôkladne pretrite z dosky vlhkou utierkou inak sa môžu po zapnutí variča pripáliť ODSTRAŇOVANIE...

Page 15: ... či je dodržaná požadovaná vzdialenosť od okolitých stien a či nie sú zakryté otvory pre prívod a odvádzanie vzduchu Ohrev sa v rámci minút zapína a vypína ventilátor sa nezapol Porucha ventilátora Porucha ovládania ventilátora Odpojte indukčný varič od zdroja elektrickej energie a obráťte sa na servisné stredisko Po dlhšom čase nepretržitej prevádzky sa ohrev v rámci minút vypína a zapína Prehria...

Page 16: ... Prebalová fólia PE vrecká plastové diely vyhadzujte do kontajnerov na plasty LIKVIDÁCIA VÝROBKU PO SKONČENÍ ŽIVOTNOSTI Likvidácia použitých elektrických a elektronických zariadení platí v členských krajinách EÚ a ďalších európskych krajinách so zavedeným systémom triedenia odpadu Vyobrazený symbol na produkte alebo na obale znamená že s produktom by sa nemalo nakladať ako s domovým odpadom Produk...

Page 17: ... IV 22S BEDIENUNGSANLEITUNG Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein ...

Page 18: ...cht im Freien oder in feuchter Umgebung und berühren Sie das Zuleitungskabel oder das Gerät nicht mit nassen Händen Es besteht die Gefahr eines Stromschlags 5 Lassen Sie erhöhte Vorsicht walten wenn Sie das Induktionskochfeld in der Nähe von Kindern benutzen 6 Das Induktionskochfeld sollte während des Betriebs nicht ohne Aufsicht gelassen werden 7 Lassen Sie beim Umgang mit dem Gerät große Vorsich...

Page 19: ...g des Geräts zulassen sofern keine Aufsicht bzw Einweisung bezüglich der Verwendung des Geräts durch eine für deren Sicherheit verantwortliche Person erfolgt Kinder müssen beaufsichtigt werden um sicherzustellen dass das Gerät nicht als Spielzeug verwendet wird BESCHREIBUNG Öffnungen für die Luftzufuhr Keramikplatte Temperaturtaste Leistungsregler Zeit Taste Erhitzen Taste Bedienpaneel Kindersiche...

Page 20: ...er Art einfach kochen braten oder erwärmen 3 Berührungsempfindliches Bedienfeld mit Display 4 Gleichmäßige Wärmeverteilung Der Boden des Kochtopfes erwärmt sich gleichmäßig 5 Sicherheits Kontrollfunktion automatische Kontrolle der Topfbodengröße Schutzsicherung gegen Überhitzung und Überspannung Geeignete Kochgefäße für das Induktionskochfeld Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch dass der Topf od...

Page 21: ...l niedrig Überführung des Wassers zum Siedepunkt 4 Mittel Kochen 5 Mittel hoch Backen 6 Hoch Schnelles Erhitzen und Backen von Speisen Nach der Beendigung des Kochvorganges schalten Sie bitte das Kochfeld durch das Drücken der Taste Anschalten Ausschalten aus Der Ventilator dreht sich noch eine Weile damit das Gerät sich abkühlt Nachdem der Ventilator sich ausgeschaltet hat nehmen Sie das Gerät bi...

Page 22: ...utzmaßnahme im Falle dessen dass Sie es vergessen auszuschalten Kinderschutzsicherung Durch das Drücken der Taste Kinderschutzsicherung schalten Sie das Schloss des Bedienpaneels ein Der Indikator neben der Taste leuchtet und das Schloss ist eingestellt Für die Zeit des Anschaltens des Schlosses lässt sich die Taste auf dem Bedienpaneel nicht bedienen mit Ausnahme der Taste Anschalten Ausschalten ...

Page 23: ...n der Mitte der Induktionszone Schieben Sie den Topf in die Mitte des Erhitzungsbereichs Ungeeignetes Kochgeschirr Besorgen Sie sich Kochgeschirr das sich für Induktionskochfelder eignet Das Induktionskochfeld funktioniert nicht Trennen Sie das Induktionskochfeld vom Stromnetz und wenden Sie sich an ein Kundendienstzentrum Das Induktionskochfeld funktioniert nur unzureichend Einschalt Kontrollleuc...

Page 24: ... ist nicht richtig eingestellt Trennen Sie das Induktionskochfeld vom Stromnetz und wenden Sie sich an ein Kundendienstzentrum 1 Das Kühlsystem Lüfter schaltet sich ein wenn die Heiztemperatur mehr als 55ºC beträgt Bei einer Heiztemperatur von mehr als 70ºC verringert der Regler automatisch die Leistung damit das Gerät im normalen Betriebszustand verbleibt TECHNISCHE DATEN Keramikkochfeld Verwendu...

Page 25: ...dete Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung bedeutet dass das Produkt nicht als Hausmüll abgegeben werden soll Das Produkt geben Sie an einem Ort ab der für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten bestimmt ist Die richtige Entsorgung des Produktes schützt Sie vor negativen Einflüssen auf die menschliche Gesundheit und des Lebensraumes Das Recycling des Materials trägt zum...

Page 26: ...DE 25 ...

Page 27: ...INDUCTION HOTPLATE IV 22S OPERATING MANUAL Always read the safety use instructions carefully before using your appliance for the first time The user s manual must be always included ...

Page 28: ...jects or under them e g near curtains The surface temperature of the product is higher than usual during operation Place the induction hotplate away from other objects to ensure free circulation of air necessary for its proper function 9 Do not place the induction hotplate on a hot surface or use it near a heat source e g hot plates 10 If an unusual smell or smoke comes out of the product immediat...

Page 29: ...ng please don t touch with your hand Principle of induction heating The induction hotplate works on the principle of electromagnetic induction A high frequency electrical current to which the electrical circuit changes the alternate voltage in the mains using an induction coil creates an alternating magnetic field The magnetic field goes through the hotplate and affects the bottom of the pot creat...

Page 30: ...diameter of 12 24 cm Inappropriate pots and pans ceramic glass aluminium pots pan with a curved boulging bottom or with a diameter smaller than 12 cm The induction hotplate is ready for cooking almost immediately Never place empty pots pans on an glass ceramic hob Always place pots pans in the centre of the induction zone otherwise the lower part of the pan will be unevenly heated and food in the ...

Page 31: ... you would put compatible cookware on the cooker a beep will sound and a warning sign E1 will appear on the display After 30 seconds the cooker will automatically switch to shutdown mode Setting of timer After switching on setting of output and temperature you can set the timer for an automatic shutdown In the normal operating mode press the timer button once the display will flash 000 You will in...

Page 32: ...r handling of the induction hotplate pull out the plug of the power cord from the power socket and allow the hotplate to cool down While the hotplate is cooling down keep it out of reach of children After it has cooled down clean the glass ceramic surface and the control panel with a cloth and for dirty areas use a slightly damp cloth dipped in dish washing detergent Do not use abrasive sponges or...

Page 33: ... must be lower than 40 C Problem with the hotplate Disconnect the induction hotplate from the electrical power supply and contact a service centre The heating is turning on and off every couple of minutes the fan is on The air inflow or outflow is not fully functional Check that the required distance from surrounding walls is adhered to and whether the air inflow and outflow openings are not cover...

Page 34: ... to scrapyard Packing foil PE bags plastic elements throw into plastic recycling containers DISPOSAL OF PRODUCTS AT THE END OF LIFETIME Disposal of electric and electronic equipment valid in EU member countries and other European countries with an implemented recycling system The represented symbol on the product or package means the product shall not be treated as domestic waste Hand over the pro...

Page 35: ...F BCZDIPN QÐJTQÄMJ L 7BtÅ QP EÄKtÅ TQPLPKFOPTUJ TF BLPVQFOÕN WÕSPCLFN O TMFEVKÅDÅNJ JOGPSNBDFNJ p 1ÐFE QSWOÅN VWFEFOÅN WÕSPCLV EP QSPWP V TJ QFÀMJWÄ QÐFÀUÄUF QÐJMPxFOÕ ÀFTLÕ O WPE L KFIP PCTMV F B EÑTMFEOÄ IP EPESxVKUF p 7 NJ BLPVQFOÕ WÕSPCFL KF VSÀFO QSP CÄxOÁ EPN DÅ QPVxÅW OÅ 1SP QSPGFTJPO MOÅ QPVxJUÅ KTPV VSÀFOZ WÕSPCLZ TQFDJBMJ PWBOÕDI ċSFN BMtÅ JOGPSNBDF 7 N QPTLZUOF OGPMJOLB 5FM 1P 1 IPE GBY...

Page 36: ...P KJOÁ WBEZ OFPETUSBOJUFMOÁ B OFQPxBEVKF MJ WÕNÄOV WÄDJ N LVQVKÅDÅ QS WP OB QÐJNÄÐFOPV TMFWV DFOZ WÄDJ OFCP NÑxF PE TNMPVWZ PETUPVQJU 1S WB PEQPWÄEOPTUÅ B WBEZ NVTÅ LVQVKÅDÅ VQMBUOJU V CF CZUFÀOÁIP PELMBEV 1S WP PEQPWÄEOPTUJ B WBEZ VQMBUOÅ LVQVKÅDÅ W SFLMBNBÀOÅN ÐÅ FOÅ LEF QÅTFNOPV GPSNPV WZULOF WBEZ LUFSÁ WÄD N UK P OBÀÅ WBEOÁ WMBTUOPTUJ OFCP QPQÅtF KBL TF WBEB QSPKFWVKF WÄD QÐFE L QPTPV FOÅ B TP...

Page 37: ......

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ...sibility for printing errors contained in the product s user s manual Distributor für DE K B E Tech GmbH Co KG Barbaraweg 2 DE 93413 Cham Výhradní zastoupení značky ECG pro ČR K B Progres a s U Expertu 91 250 69 Klíčany Distribútor pre SR K B Elektro Media s r o Galvaniho 7 D 821 04 Bratislava tel 420 272 122 111 www ecg cz e mail ECG kbexpert cz zelená linka 800 121 120 tel 421 232 121 110 www ec...

Reviews: