background image

MELEGLEVEGŐS HAJFORMÁZÓ

12 

HU

 

13

BIztonsÁgI eLőíRÁsok

olvassa el figyelmesen, és jól őrizze meg!

Figyelem:

  A  használati  útmutató  tartalmazta  biztonsági  rendelkezések  és  előírások  nem  tartalmaznak 

minden  olyan  feltételt  és  körülményt,  amelynek  bekövetkeztére  sor  kerülhet.  A  felhasználónak  meg  kell 

értenie, hogy a legfontosabb, semmilyen termékbe be nem építhető tényezők a józan ész, az elővigyázatosság 

és a gondosság. Ezeket a tényezőket a készüléket használó és kezelő felhasználó(k)nak kell biztosítaniuk. 

Nem felelünk a szállítás közben, helytelen használatból, feszültségingadozásból vagy a készülék bármilyen 

átalakításából eredő károkért.

A  tűz  vagy  áramütés  okozta  balesetek  elkerülése  érdekében  az  elektromos  készülékek  használata  során 

mindig be kell tartani az alábbi alapvető biztonsági előírásokat:

1.  Ellenőrizze  le,  hogy  a  rendelkezésre  álló  áramkör  feszültsége  megfelel  a  készülék  gyári  adattábláján 

olvasható adatnak, és a konnektor előírásszerűen földelt. A fali aljzatot a hatályos biztonsági előírásoknak 

megfelelően kell telepíteni.

2.  Ne  használja  a  meleglevegős  hajformázót,  ha  sérült  annak  hálózati  kábele. 

A  készülék  minden 

javítását,  beleértve  a  hálózati  kábel  cseréjét  is,  bízza  szakszervizre!  ne  szerelje  le  a  készülék 

védőburkolatát, áramütés veszélye!

3.  Óvja  a  készüléket  víztől  és  más  folyadékoktól,  ellenkező  esetben  áramütés  veszélye  áll  fenn.  Ha 

a meleglevegős hajformázó a vízbe esik, a tápkábel villásdugóját azonnal húzza ki a fali aljzatból!

4.  A  meleglevegős  hajformázót  használat  közben  ne  hagyja  felügyelet  nélkül.  Biztonsági  okokból 

a meleglevegős hajformázót, ha bármikor leteszi, előbb kapcsolja ki.

5.  A meleglevegős hajformázót, ha a tápkábel dugója a fali aljzatba van dugva, ne hagyja felügyelet nélkül. 

Karbantartás  előtt  húzza  ki  a  tápkábelt  a  fali  aljzatból.  A  villásdugót  sose  a  kábelnél  fogva  húzza  ki. 

A kábelt mindig a villásdugónál fogva húzza ki a fali aljzatból.

6.  A tápkábel nem érhet hozzá forró részekhez, és ne vezesse éles éleken át.

7.  Ne tekerje a tápkábelt a meleglevegős hajformázó köré.

8.  A meleglevegős hajformázó nyílásaiba ne irányítson semmilyen sprayt vagy vízporlasztót, és ne dugja 

bele ujjait vagy más tárgyakat.

9.  Soha ne használja a meleglevegős hajformázót a szabadban, sem nedves környezetben. Soha ne érjen 

a meleglevegős hajformázóhoz vagy annak tápkábeléhez nedves kézzel. Fennáll az áramütés veszélye.

10.  Szenteljen  fokozott  figyelmet  a  meleglevegős  hajformázó  használatának,  ha  gyermekek  közelében 

használja.

11.  A levegő bemeneti nyílásának rácsát rendszeresen tisztítsa, hogy eltávolítson minden akadályt, mely 

korlátozná a levegő áramlását. A levegő bemeneti nyílásának közelében ne hagyjon hajszálakat.

12.  Ha  a  meleglevegős  hajformázó  használata  közben  a  levegő  áramlása  akadályozva  van  (pl. 

szennyeződéssel vagy hajcsomóval), a beépített biztosíték a meleglevegős hajformázót automatikusan 

kikapcsolja. Kihűlés után (néhány perc múlva) a készülék ismét automatikusan bekapcsol.

13.  A  haj  sérülésének  megelőzése  érdekében  sose  blokkolja  a  levegő  kimeneteit  azzal,  hogy  a  hajat  túl 

szorosan a kerek formázókefék köré tekeri, főleg a készülék beállított teljesítményét figyelembe véve.

14.  Csak a gyártó által javasolt tartozékokat használjon. A cseretartozékok használat közben felmelegednek. 

Ez normális jelenség, mely a készülék helyes használatának következménye!

15.  A  készüléket  nem  használhatják  olyan  testi,  értelmi,  érzékszervi  fogyatékos,  vagy  tapasztalatlan 

személyek (gyermekeket is beleértve), akik nem alkalmasak a készülék biztonságos használatára, kivéve 

azon eseteket, amikor a készüléket más felelős személy utasításai szerint és felügyelete alatt használják. 

A gyerekeket felügyelni kell, hogy a fogyasztóval ne játszhassanak.

16.  A  készüléket  kizárólag  a  használati  útmutatóban  ismertetett  utasításokkal  összhangban  használja. 

Ez  a  meleglevegős  hajformázó  kizárólag  otthoni  használatra  alkalmas.  A  gyártó  nem  felel  a  készülék 

helytelen használata okozta károkért.

Summary of Contents for HK 120

Page 1: ... Návod musí byť vždy priložený k prístroju Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona A termék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket A használati útmutatót tartsa a készülék közelében...

Page 2: ......

Page 3: ...zásuvky uchopením za vidlici 6 Přívodní kabel se nesmí dotýkat horkých částí ani vést přes ostré hrany 7 Neobtáčejte napájecí přívod okolo tělesa kulmy 8 Do otvoru horkovzdušné kulmy nemiřte žádnou aerosolovou nádobkou nebo rozprašovačem vody ani do něj nestrkejte prsty nebo jiné předměty 9 Nepoužívejte horkovzdušnou kulmu venku nebo ve vlhkém prostředí Nedotýkejte se přívodního kabelu nebo horkov...

Page 4: ...yfoukání vlasů Štětiny kartáče jsou vůči vlasům šetrnější Závěsné oko Závěsné oko umožňuje ukládání horkovzdušné kulmy tak aby byla připravena k použití bez zvýšených nároků na prostor ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Před každou údržbou odpojte výrobek od elektrické sítě Čištění provádějte vždy na vychladnutém spotřebiči a pravidelně po každém použití Horkovzdušnou kulmu otřete vlhkou nikoli mokrou tkaninou a os...

Page 5: ...ČENÍ ŽIVOTNOSTI Likvidace použitých elektrických a elektronických zařízení platí v členských zemích EU a dalších evropských zemích se zavedeným systémem třídění odpadu Vyobrazený symbol na produktu nebo na obalu znamená že s produktem by nemělo být nakládáno jako s domovním odpadem Produkt odevzdejte na místo určené pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení Správnou likvidací produktu z...

Page 6: ...bel Kábel odpojte od zásuvky uchopením za vidlicu 6 Prívodný kábel sa nesmie dotýkať horúcich častí ani viesť cez ostré hrany 7 Neobtáčajte napájací prívod okolo telesa kulmy 8 Do otvoru teplovzdušnej kulmy nemierte žiadnou aerosólovou nádobkou alebo rozprašovačom vody ani doň nestrkajte prsty alebo iné predmety 9 Nepoužívajte teplovzdušnú kulmu vonku alebo vo vlhkom prostredí Nedotýkajte sa prívo...

Page 7: ...bjemové vyfúkanie vlasov Štetiny kefy sú k vlasom šetrnejšie Závesné oko Závesné oko umožňuje ukladanie teplovzdušnej kulmy tak aby bola pripravená na použitie bez zvýšených nárokov na priestor ČISTENIE A ÚDRŽBA Pred každou údržbou odpojte výrobok od elektrickej siete Čistenie vykonávajte vždy na vychladnutom spotrebiči a pravidelne po každom použití Teplovzdušnúkulmupretritevlhkou niemokrou tkani...

Page 8: ...Í ŽIVOTNOSTI Likvidácia použitých elektrických a elektronických zariadení platí v členských krajinách EÚ a ďalších európskych krajinách so zavedeným systémom triedenia odpadu Vyobrazený symbol na produkte alebo na obale znamená že s produktom by sa nemalo nakladať ako s domovým odpadom Produkt odovzdajte na miesto určené na recykláciu elektrických a elektronických zariadení Správnou likvidáciou pr...

Page 9: ...Nie należy tego robić pociągając za kabel ale za wtyczkę 6 Przewód zasilania nie może dotykać rozgrzanych elementów ani ostrych krawędzi 7 Przewodu nie należy owijać wokół urządzenia 8 Do otworów suszarko lokówki nie wkładać palców lub innych przedmiotów ani nie kierować na nią strumienia aerozolu lub innej cieczy 9 Nie należy korzystać z urządzenia na zewnątrz ani w wilgotnym środowisku Nie należ...

Page 10: ...czotki jest delikatne i nie niszczy włosów Pętelka do zawieszenia Pętelka pozwala na zawieszenie urządzenia w postaci gotowej do użytku i zaoszczędzenie miejsca w łazience CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Przed czynnościami konserwacyjnymi odłączyć urządzenie od zasilania Urządzenie czyścić po pełnym ostygnięciu regularnie po każdym użyciu Przetrzeć urządzenie wilgotną nie mokrą szmatką i osuszyć miękkim...

Page 11: ...NIU EKSPLOATACJI Usuwanie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego dotyczy krajów członkowskich UE i innych krajów europejskich z wprowadzonym systemem zbiórki odpadów Przedstawiony symbol na produkcie lub opakowaniu oznacza że produkt nie może być zaliczany do odpadów komunalnych Należy go przekazać do odpowiedniego punktu zajmującego się recyklingiem sprzętu elektrycznego i elektroniczne...

Page 12: ...l fogva húzza ki a fali aljzatból 6 A tápkábel nem érhet hozzá forró részekhez és ne vezesse éles éleken át 7 Ne tekerje a tápkábelt a meleglevegős hajformázó köré 8 A meleglevegős hajformázó nyílásaiba ne irányítson semmilyen sprayt vagy vízporlasztót és ne dugja bele ujjait vagy más tárgyakat 9 Soha ne használja a meleglevegős hajformázót a szabadban sem nedves környezetben Soha ne érjen a meleg...

Page 13: ...os A kefe sörtéi kímélik a hajat Függesztő szem A függesztő szem a meleglevegős hajformázó eltevésére szolgál hogy minél kevesebb teret foglalva készen álljon további használatra TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS Minden karbantartás előtt a tápkábel dugóját húzza ki a fali aljzatból A tisztítást mindig a kihűlt készüléken végezze és rendszeresen minden használat után A meleglevegős hajformázót megnedvesít...

Page 14: ...KÖVETŐ MEGSEMMISÍTÉS Használt elektromos és elektronikus készülékek megsemmisítése érvényes az EU tagállamokban és számos szelektív hulladékgyűjtést végző európai országban Ez a terméken vagy csomagolásán található jelzés azt mutatja hogy a terméket tilos standard háztartási hulladékként megsemmisíteni A terméket elektromos és elektronikus berendezések újrahasznosítására szakosodott hulladékgyűjtő...

Page 15: ...en Ziehen Sie vor der Wartung das Stromzufuhrkabel bitte aus der Steckdose Ziehen Sie den Stecker nicht durch Ziehen am Kabel aus der Steckdose Um das Kabel aus der Steckdose zu ziehen ziehen Sie bitte am Stecker 6 Das Stromkabel darf nicht mit heißen Teilen in Berührung kommen und es darf nicht über scharfe Kanten führen 7 Wickeln Sie nicht die elektrische Leitung um den Lockenstab 8 In die Öffnu...

Page 16: ...nphase die Kaltluft zu verwenden Anmerkung Bei Personen mit gefärbten brüchigen geschädigten und feinen Haaren empfehlen wir die EinstellungmitdemgeringstenWertzuverwenden BeiPersonenmitgesundenkräftigen starken exotischen und festen Haaren empfehlen wir aufgrund der Zeitersparnis und Mühe die maximale Höchsttemperatur die sich auf den allerhöchsten Einstellungen einstellen lässt zu verwenden Die ...

Page 17: ...eben Verpackungsfolie PET Beutel Plastikteile in den Sammelcontainer für Plastik ENTSORGUNG DES PRODUKTES NACH ABLAUF DER LEBENSDAUER Die Entsorgung der verwendeten elektrischen und elektronischen Geräte gültig in den Mitgliedsländern der EU und weiteren europäischen Ländern mit dem eingeführten System der Abfalltrennung Das abgebildete Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung bedeutet dass ...

Page 18: ...le Unplug the cable from the outlet by grasping the plug 6 Do not allow the cord to touch hot surfaces or lead the cord over sharp edges 7 Do not wrap the cord around the body of the straightener 8 Do not spray any aerosols or water into the straightener and do not stick your fingers or other objects into the straightener 9 Do not use the straightener outdoors or in moist environments Do not touch...

Page 19: ...ng The brush bristles are gentle towards hair Hanger The hanger enables you to store the straightener rendering it quickly available without taking up excessive space CLEANING AND MAINTENANCE Disconnect the appliance from the electrical output prior to performing any maintenance Cleaning should always be performed on a cooled down appliance and regularly after every use Wipe the straightener with ...

Page 20: ... THE END OF LIFETIME Disposal of electric and electronic equipment valid in EU member countries and other European countries with an implemented recycling system The represented symbol on the product or package means the product shall not be treated as domestic waste Hand over the product to the specified location for recycling electric and electronic equipment Prevent negative impacts on human he...

Page 21: ......

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...printing errors contained in the product s user s manual GVS cz 2011 Výhradní zastoupení pro ČR K B Progres a s tel 420 272 122 111 U Expertu 91 e mail ECG kbexpert cz 250 69 Klíčany zelená linka 800 121 120 CZ Distribútor pre SR K B Elektro Media k s Mlynské Nivy 73 tel 421 232 113 410 821 05 Bratislava e mail ECG kbexpert cz SK Wyłączny przedstawiciel na PL K B Progres a s U Expertu 91 250 69 Kl...

Reviews: