background image

Instructions d’installation:

Avant l’installation, vérifiez soigneusement que l’appareil n’est pas endommagé. En cas de dommage, contacter la société de transport ou ECCO.

Ne pas utiliser de pièces brisées ou endommagées.

Avant le montage, il convient de tenir compte de l’emplacement du câble. L’emplacement de montage doit être choisi de manière à assurer la

visibilité maximale de la circulation en sens inverse.

Page 2 sur 3

Montage sur support :

1. Choisir un emplacement de montage pour l’appareil sur une surface plane.

2. Fixez la tête de lampe à l’aide de la quincaillerie fournie, comme illustré sur la Figure 1. Réglez l’angle du faisceau selon les besoins avant

    de vous assurer que toute la quincaillerie est serrée.

Instructions de pointage:

L’installateur doit s’assurer que les phares sont orientés correctement de manière à ce que les faisceaux lumineux soient conformes aux

règlements routiers en vigueur. Les faisceaux lumineux doivent éclairer la même distance à l’avant que les phares conformes du fabricant

d’origine.

FIGURE 2

Instructions de câblage:

La configuration du câblage est illustrée à la Figure 2. Utilisez le connecteur d’accouplement fourni. Tout le câblage doit être d’au moins 18 AWG.

La ligne positive doit être munie d’un fusible à action retardée de 25 A. On recommande d’acheminer le câble de masse directement à la borne

négative de la batterie. Recouvrir de graisse diélectrique, comme la Dow Corning 4, chaque branchement électrique exposé à l’humidité ou à

l’environnement.

  

Important! Couper l’alimentation avant de câbler le produit.

FIGURE 1

Masse (-) (Noir)

Feux de route (Rouge)

Feux de croisement (Jaune)

Feux de stationnement (Vert)

Voyant lumineux (Gris)

25A Fusible

en ligne

Contacteur

d'allumage

Non utilisé (Bleu)

SURFACE

DE MONTAGE

BOULON

PATIN DE CROSSE

FEUILLE ANTIDÉRAPANTE

BLOC DE CHAMBRANLE

JOINT PLAT

ÉCROU AUTOBLOQUANT

Summary of Contents for EW4008

Page 1: ...a suitable mounting location ensuring the safety of all passengers inside the vehicle particularly avoiding areas of potential head impact 6 It is the responsibility of the vehicle operator to ensure...

Page 2: ...s as shown in Figure 2 Use the supplied mating connector All wiring should be a minimum of 18 AWG The positive line must have a slow blow 25 amp fuse Routing the ground wire directly back to negative...

Page 3: ...BITED BY APPLICABLE LAW ORAL STATEMENTS OR REPRESENTA TIONS ABOUT THE PRODUCT DO NOT CONSTITUTE WARRANTIES Remedies and Limitation of Liability ECCO S SOLE LIABILITY AND BUYER S EXCLUSIVE REMEDY IN CO...

Page 4: ...pietario del veh culo para conocer la zona de despliegue de los airbags El usuario u operador son responsables de determinar una posici n de montaje adecuada que garantice la seguridad de todos los oc...

Page 5: ...dos de modo que las luces cumplan con la normativa vial vigente Las luces deben proyectar la misma distancia hacia delante conforme a los faros OEM FIGURA 2 Instrucciones de cableado La configuraci n...

Page 6: ...GENTES LAS DECLARACIONES VERBALES O REPRESENTACIONES SOBRE EL PRODUCTO NO CON STITUYEN GARANT AS Compensaciones y restricci n de la responsabilidad LA NICA RESPONSABILIDAD DEL FABRICANTE Y LA NICA Y E...

Page 7: ...s de d ploiement des sacs gonflables Il est de la responsabilit de l utilisateur ou de l op rateur de d terminer si un emplacement convient l installation d un quipement afin d assurer la s curit des...

Page 8: ...e mani re ce que les faisceaux lumineux soient conformes aux r glements routiers en vigueur Les faisceaux lumineux doivent clairer la m me distance l avant que les phares conformes du fabricant d orig...

Page 9: ...UR LES D CLARATIONS ORALES OU AUTRES D CLARATIONS CONCERNANT LE PRODUIT NE CONSTITUENT PAS DES GARANTIES Recours et limitation de responsabilit LA SEULE RESPONSABILIT DU FABRICANT ET LE RECOURS EXCLUS...

Reviews: