Ecco EB7800 Series Installation Instructions Manual Download Page 6

Página 2 de 4

Conexión rápida de la baliza giratoria 

(ensamblaje en riel/tubo): EB7810

Estas balizas han sido diseñadas para ser ensambladas en tubo, 

en un tubo de ¾” y conectadas a una fuente de corriente a través 

de un conector DIN estándar (Ver FIGURA 2). Para el ensamblaje, 

simplemente enchufe el conector DIN, coloque sobre el tubo y ajuste 

la tuerca mariposa. La unidad puede retirarse fácilmente para su 

almacenamiento y protección.

Baliza giratoria con ensamblaje de un perno: EB7816

1.  Seleccione la ubicación del ensamblaje para la baliza en una 

superficie plana y lisa. Si la baliza tiene que ensamblarse sobre 

una superficie curva, como por ejemplo, sobre el techo de un 

vehículo, elija el lugar que tenga la menor cantidad de curvatura. 

La ubicación del ensamblaje para la baliza debe elegirse de 

tal forma que haya un máximo de visibilidad para el tráfico que 

viene en dirección opuesta.

2.  Retire la tuerca y dos arandelas de la base.

3.  Coloque la unidad en la posición de ensamblaje deseada y 

marque el orificio de ensamblaje.

4.  Taladre y desbarbe un orificio de 9/16” (14 mm) para el ensamblaje.

5.  Realice el cableado de la baliza como se muestra en la FIGURA 

4. Aplique un sellante alrededor de los cables por donde pasan a 

través de la superficie de ensamblaje para evitar fugas.

6.  Ensamble la baliza usando el orificio en el paso 4. Asegure la 

unidad usando los accesorios previamente retirados. Como se 

muestra en la FIGURA 3.

A5850LB

A5800WA

A5800PT

FIGURA 2

FIGURA 3

FIGURA 1

Baliza giratoria con ensamblaje de tres pernos: 

EB7813 (Consulte la FIGURA 1)

1.  Seleccione la ubicación del ensamblaje para la baliza en una 

superficie plana y lisa. Si la baliza tiene que ensamblarse sobre 

una superficie curva, como por ejemplo, sobre el techo de un 

vehículo, elija el lugar que tenga la menor cantidad de curvatura. 

La ubicación del ensamblaje para la baliza debe elegirse de 

tal forma que haya un máximo de visibilidad para el tráfico que 

viene en dirección opuesta.

2.  Retire los tres (3) pernos de ensamblaje de la base.

3.  Coloque la unidad en la posición de ensamblaje deseada y 

marque la posición en los orificios de ensamblaje.

4.  Taladre los tres orificios de ensamblaje usando un taladro de 

5/16” (8 mm) de tamaño.

5.  Taladre un orificio de 3/8” (10 mm) para los cables de suministro 

de energía de la baliza y desbarbe el orificio. El orificio debe 

estar debajo de donde se ensamble la baliza.  Nota: se 

recomienda el uso de un pasacables para proteger los cables de 

los bordes filosos del orificio.

6.  Realice el cableado de la baliza como se muestra en la FIGURA 

4. Aplique un sellante alrededor de los cables por donde pasan a 

través de la superficie de ensamblaje para evitar fugas.

7.  Ensamble la baliza usando los orificios en el paso 3. Asegúrela 

en su lugar con los accesorios incluidos.

Baliza giratoria con ensamblaje magnético: EB7813-MG

El ensamblaje magnético cuenta con un imán para un ensamblaje 

temporal. La baliza se debe colocar en el centro del techo en 

donde ocurra la menor curvatura posible. Antes de instalar, 

asegúrese que no haya suciedad en la parte inferior de la baliza o 

en el techo del vehículo, lo que podría reducir el poder de agarre 

del imán.  Coloque y retire la baliza sin deslizarla para evitar 

rayar la pintura del vehículo. Luego de la colocación, la baliza 

debe adherirse firmemente a la superficie. Si la unidad se desliza 

o mueve fácilmente, entonces no se ha obtenido una correcta 

instalación. 

No intente enganchar la baliza a una superficie 

cubierta de hielo.

MOUNTING SURFACE

CUSHION

WASHER

LOCK WASHER

NUT

SUPERFICIE DE 

ENSAMBLAJE

ARANDELA

ARANDELA DE SEGURIDAD
TUERCA

COJINETE

WIRE

ACCESS

HOLE

MOUNTING SURFACE

SUPERFICIE DE 

ENSAMBLAJE

ORIFICIO DE 

ACCESO DE 

LOS CABLES

 

¡ADVERTENCIA!

La velocidad máxima sugerida para el vehículo para 

un uso seguro del modelo con montaje magnético 

es de 65 mph (104 km/h) en una ruta bien mantenida, 

cuando está colocada en el centro del techo de un 

vehículo de construcción de acero. Las velocidades 

más elevadas podrían hacer fallar el montaje 

desprendiendo la baliza del vehículo, lo cual podría 

ocasionar daños a otros vehículos y lesiones o el 

deceso de los pasajeros.

El montaje magnético no está diseñado para ser 

un montaje permanente para la baliza. La unidad 

con montaje magnético debe colocarse sobre una 

superficie magnética (es decir, que no sea de fibra de 

vidrio, etc.). Asegúrese de que el imán se mantenga 

limpio.

!

Summary of Contents for EB7800 Series

Page 1: ...l to the performance of this warning device Install this product so that output performance of the system is maximized and the controls are placed within convenient reach of the operator so that s he...

Page 2: ...three 3 mounting bolts from the base 3 Place the unit in the desired mounting position and mark the position of the mounting holes 4 Drill the three mounting holes using a 5 16 8mm drill size 5 Drill...

Page 3: ...ove the belt to the upper slot on the pulley as shown in FIGURE 5 and reattach the lens PULLEY BELT Important Disable power before wiring the beacon Wiring Instructions GROUND BATTERY FUSE 5 AMP USER...

Page 4: ...WAR RANTIES FOR MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE HEREBY EXCLUDED AND SHALL NOT APPLY TO THE PRODUCT BUYER S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY IN CONTRACT TORT OR UNDER ANY OTHER THEORY...

Page 5: ...ipos que se instalen o se coloquen en el rea de despliegue de la bolsa de aire pueden reducir la efectividad de la bolsa o convertirse en un proyectil que puede ocasionar heridas e incluso la muerte C...

Page 6: ...ci n en los orificios de ensamblaje 4 Taladre los tres orificios de ensamblaje usando un taladro de 5 16 8 mm de tama o 5 Taladre un orificio de 3 8 10 mm para los cables de suministro de energ a de l...

Page 7: ...se muestra en la FIGURA 5 y vuelva a fijar el lente Importante Deshabilite la energ a antes de cablear la baliza Instrucciones de cableado Repuestos y accesorios Descripci n N mero de parte Lente de r...

Page 8: ...CLUYEN LAS GARANT AS IMPL CITAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROP SITO EN PARTICULAR QUE NO SE APLICAR N AL PRODUCTO EL NICO Y EXCLUSIVO REMEDIO DEL COMPRADOR CON RESPECTO AL CONTRATO DERECHOS...

Page 9: ...oussin gonflable L quipement mont ou localis dans la zone de d ploiement d un coussin gonflable peut r duire l efficacit du coussin gonflable ou se transformer en projectile pouvant provoquer des bles...

Page 10: ...la position des trous de montage 4 Percez des trous de montage l aide d un foret de 5 16 po 8 mm 5 Percez un trou de 3 8 po 10 mm pour les fils d alimentation du gyrophare et bavurez le trou Le trou d...

Page 11: ...indiqu sur la FIGURE 5 puis remettez l ampoule en place Important D sactiver l alimentation avant de c bler le gyrophare Instructions de c blage Pi ces de rechange et accessoires Description Num ro d...

Page 12: ...ES IMPLICITES DE QUALIT MARCHANDE OU D APTITUDE UN USAGE PARTICULIER SONT EXCLUES ET NE S APPLIQUERONT PAS AU PRODUIT LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DE L ACHETEUR CONTRE LE FABRICANT CONCERNANT LE PRODUIT...

Reviews: