Ecco EB7800 Series Installation Instructions Manual Download Page 10

Page 2 sur 4

Gyrophare à connexion rapide (DIN / montage sur poteau) : 

EB7810

Ces gyrophares sont conçus pour être montés sur un tuyau de ¾ po et 

reliés à l'alimentation via un connecteur DIN standard (voir FIGURE 2). 

Pour le montage, il suffit de brancher le connecteur DIN, de le 

placer sur le tuyau et de serrer l'écrou à oreilles. L'appareil peut être 

facilement enlevé pour le stockage et la sécurité.

Gyrophare à un boulon de montage : EB7816

1.  Sélectionnez l'emplacement de montage du gyrophare sur une 

surface plane et lisse. Si le gyrophare doit être monté sur une 

surface courbée, comme sur le toit du véhicule, choisissez un 

emplacement avec le moins de courbure possible. L'emplacement 

de montage du gyrophare doit être choisi de manière à offrir une 

visibilité maximale à la circulation venant en sens inverse.

2.  Retirez l’écrou et les deux rondelles de la base.

3.  Placez l'unité dans la position de montage souhaitée et marquez 

la position du trou de montage.

4.  Percez et ébavurez un trou de 9/16 po (14 mm) pour le montage.

5.  Câblez le gyrophare comme indiqué sur la FIGURE 4. Appliquez 

du produit d'étanchéité autour des fils à l’endroit où ils passent à 

travers la surface de montage pour éviter les fuites.

6.  Montez le gyrophare en utilisant le trou percé à l'étape 4. 

Fixez en place en utilisant le matériel retiré auparavant. 

Comme indiqué sur la FIGURE 3.

A5850LB

A5800WA

A5800PT

FIGURE 2

FIGURE 3

FIGURE 1

Gyrophare à trois boulons de montage : 

EB7813 (voir la FIGURE 1)

1.

  Sélectionnez l'emplacement de montage du gyrophare sur une 

surface plane et lisse. Si le gyrophare doit être monté sur une 

surface courbée, comme sur le toit du véhicule, choisissez un 

emplacement avec le moins de courbure possible. L'emplacement 

de montage du gyrophare doit être choisi de manière à offrir une 

visibilité maximale à la circulation venant en sens inverse.

2.  Retirez les trois (3) boulons de montage de la base.

3.  Placez l'unité dans la position de montage souhaitée et marquez 

la position des trous de montage.

4.  Percez des trous de montage à l’aide d’un foret de 5/16 po (8 mm).

5.  Percez un trou de 3/8 po (10 mm) pour les fils d'alimentation du 

gyrophare, et ébavurez le trou. Le trou devrait être en dessous 

de l’endroit où le gyrophare sera monté.  Remarque : l'utilisation 

d'un passe-fil est recommandée pour protéger les fils des arêtes 

vives du trou.

6.  Câblez le gyrophare comme indiqué sur la FIGURE 4. Appliquez 

du produit d'étanchéité autour des fils à l’endroit où ils passent à 

travers la surface de montage pour éviter les fuites.

7.  Montez le gyrophare en utilisant les trous percés à l'étape 3. 

Fixez en place en utilisant le matériel inclus.

G

yrophare à montage par aimant: EB7813-MG

Le montage par aimant est composé d’un aimant pour le montage 

temporaire.  Le phare doit être fixé au centre du toit où se produit 

la moindre courbure. Avant l’installation, assurez-vous qu'il n'y a 

pas de débris au bas du phare ou sur le toit du véhicule, ce qui 

pourrait réduire la puissance d’adhérence de l'aimant.  Mettez 

et retirez le phare sans le faire glisser pour éviter de rayer la 

peinture du véhicule. Après le placement, le phare doit adhérer 

fermement à la surface. Si l'appareil glisse ou se déplace 

facilement, cela signifie que l’installation n’est pas appropriée. 

N’essayez pas de fixer le phare à une surface recouverte 

de glace.

MOUNTING SURFACE

CUSHION

WASHER

LOCK WASHER

NUT

SURFACE DE 

MONTAGE

RONDELLE

RONDELLE BLOQUANTE
ÉCROU

TAMPON

WIRE

ACCESS

HOLE

MOUNTING SURFACE

SURFACE DE 

MONTAGE

TROU 

D'ACCÈS 

POUR FIL

 

AVERTISSEMENT!

La vitesse maximale recommandée du véhicule 

pour un fonctionnement sûr avec le modèle de 

montage magnétique est de 65 mph (104 km/h) sur 

une route bien entretenue, lorsque l’unité est placée 

au centre d’un toit de véhicule en acier. Si vous 

roulez à des vitesses élevées, la balise pourrait 

se détacher du véhicule et endommager d’autres 

véhicules, et blesser voire tuer les passagers.

Le montage magnétique n’est pas destiné à être un 

montage permanent de la balise. L’unité à montage 

magnétique doit être montée sur une surface 

magnétique (pas de fibres de verre, etc.). 

Assurez-vous de garder l’aimant propre.

!

Summary of Contents for EB7800 Series

Page 1: ...l to the performance of this warning device Install this product so that output performance of the system is maximized and the controls are placed within convenient reach of the operator so that s he...

Page 2: ...three 3 mounting bolts from the base 3 Place the unit in the desired mounting position and mark the position of the mounting holes 4 Drill the three mounting holes using a 5 16 8mm drill size 5 Drill...

Page 3: ...ove the belt to the upper slot on the pulley as shown in FIGURE 5 and reattach the lens PULLEY BELT Important Disable power before wiring the beacon Wiring Instructions GROUND BATTERY FUSE 5 AMP USER...

Page 4: ...WAR RANTIES FOR MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE HEREBY EXCLUDED AND SHALL NOT APPLY TO THE PRODUCT BUYER S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY IN CONTRACT TORT OR UNDER ANY OTHER THEORY...

Page 5: ...ipos que se instalen o se coloquen en el rea de despliegue de la bolsa de aire pueden reducir la efectividad de la bolsa o convertirse en un proyectil que puede ocasionar heridas e incluso la muerte C...

Page 6: ...ci n en los orificios de ensamblaje 4 Taladre los tres orificios de ensamblaje usando un taladro de 5 16 8 mm de tama o 5 Taladre un orificio de 3 8 10 mm para los cables de suministro de energ a de l...

Page 7: ...se muestra en la FIGURA 5 y vuelva a fijar el lente Importante Deshabilite la energ a antes de cablear la baliza Instrucciones de cableado Repuestos y accesorios Descripci n N mero de parte Lente de r...

Page 8: ...CLUYEN LAS GARANT AS IMPL CITAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROP SITO EN PARTICULAR QUE NO SE APLICAR N AL PRODUCTO EL NICO Y EXCLUSIVO REMEDIO DEL COMPRADOR CON RESPECTO AL CONTRATO DERECHOS...

Page 9: ...oussin gonflable L quipement mont ou localis dans la zone de d ploiement d un coussin gonflable peut r duire l efficacit du coussin gonflable ou se transformer en projectile pouvant provoquer des bles...

Page 10: ...la position des trous de montage 4 Percez des trous de montage l aide d un foret de 5 16 po 8 mm 5 Percez un trou de 3 8 po 10 mm pour les fils d alimentation du gyrophare et bavurez le trou Le trou d...

Page 11: ...indiqu sur la FIGURE 5 puis remettez l ampoule en place Important D sactiver l alimentation avant de c bler le gyrophare Instructions de c blage Pi ces de rechange et accessoires Description Num ro d...

Page 12: ...ES IMPLICITES DE QUALIT MARCHANDE OU D APTITUDE UN USAGE PARTICULIER SONT EXCLUES ET NE S APPLIQUERONT PAS AU PRODUIT LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DE L ACHETEUR CONTRE LE FABRICANT CONCERNANT LE PRODUIT...

Reviews: