Démarrage du pulvérisateur motorisé
Préparatifs pour le démarrage
x
Vérifier que toutes les vis sont bien serrées.
x
Visser le tube de pulvérisation sur le robinet revolver et le tuyau de pulvérisation avec l’écrou à
oreilles sur la sortie de l’appareil.
x
Remplir le réservoir d’essence.
Attention!!
Moteur 2-temps
N’utiliser que du mélange 2-temps (25 parties d’essence / 1 partie d’huile pour 2-temps) ou 2% essence
Aspen. Le pulvérisateur motorisé ne peut fonctionner qu’avec de l’essence exempte de plomb.
Ne jamais faire tourner le moteur avec de l’essence pure, on risquerait de le détruire.
Remplissage du réservoir avec la bouillie
Observez les mesures de protection: Gants, lunettes de protection, masque respiratoire et vêtements de
protection. Observez les instructions du fournisseur de produits à pulvériser.
x
Ne verser dans le réservoir que des liquides solubles dans l’eau ou des poudres déjà délayées dans
l’eau. Veiller à ce que la bouillie à pulvériser soit toujours versée à travers le tamis dans le réservoir
.
Le réservoir comporte des traits de repère correspondant à 10, 15 et 20 litres, lorsqu’il est
entièrement plein il contient 23 litres.
x
Verser toujours d’abord de l’eau dans le réservoir puis seulement le produit. Avant de verser des
mélanges préparés avec des poudres il faut de la poudre soit bien délayée dans l’eau.
Attention!!
Tant qu’il n’y a pas de liquide dans le réservoir, il ne faut pas faire démarrer le moteur,
on risquerait de détruire la pompe en la faisant tourner à sec.
Démarrage
(conduite du moteur)
x
Tourner le bouton de réglage de la pression sur „démarrage“ (starting).
x
Ouvrir le robinet d’essence et fermer le clapet d’air (choke). (L’été ou lorsque la température est
suffisamment élevée ou lorsque le moteur est chaud, il peut démarrer avec le clapet d’air
partiellement ou entièrement ouvert).
x
Placer la poignée des gaz sur grande vitesse.
x
Tirer 2-3 fois légèrement sur le starter réversible.
x
Pour faire démarrer le moteur tirer vigoureusement sur le starter réversible.
Éviter au cours de cette opération de tirer le câble jusqu’en fin de course. Si le moteur ne démarre
pas après que l’on ait actionné le starter plusieurs fois, essayer encore mais cette fois en ouvrant le
clapet d’air.
x
Dès que le moteur a démarré, tourner la poignée des gaz sur ralenti et ouvrir lentement le clapet
d’air jusqu’à ce que le moteur soit chaud.
x
Pour purger l’air on ouvre le tuyau de pulvérisation jusqu’à ce que le liquide à pulvériser sorte par la
buse.
Reduktionsgetriebe / Boite à vitesse / Reduction gear
Ersatzteilliste / Liste des pièces de rechange / Spare parts list
Pos.
Bezeichnung
Désignation
Description
Artikel-Nr.
No d’article
Part number
1
Reduktionsgetriebe kpl. / Boite à vitesse compl. / Reduction gear compl.
MY 121 621
13
Kugellager / Roulement / Bearing
MY 102 680
14
Platte / Plaque / Plate
MY 121 941
15
Bolzen M6x16 / Axe M6x16 / Bolt M6x16
MY 092 505
16
Puffer / Tampon / Buffer
MY 114 917
17
Mutter M6x60 / Écrou M6x60 / Nut M6x60
MY 118 304
18
Mutter M6 / Écrou M6 / Nut M6
MY 100 420
Summary of Contents for M 255-25
Page 1: ......