background image

Démarrage du pulvérisateur motorisé

Préparatifs pour le démarrage

x

 

Vérifier que toutes les vis sont bien serrées.

x

 

Visser le tube de pulvérisation sur le robinet revolver et le tuyau de pulvérisation avec l’écrou à
oreilles sur la sortie de l’appareil.

x

 

Remplir le réservoir d’essence.

Attention!! 

Moteur 2-temps

N’utiliser que du mélange 2-temps (25 parties d’essence / 1 partie d’huile pour 2-temps) ou 2% essence
Aspen. Le pulvérisateur motorisé ne peut fonctionner qu’avec de l’essence exempte de plomb.
Ne jamais faire tourner le moteur avec de l’essence pure, on risquerait de le détruire.

Remplissage du réservoir avec la bouillie

Observez les mesures de protection: Gants, lunettes de protection, masque respiratoire et vêtements de
protection. Observez les instructions du fournisseur de produits à pulvériser.

x

 

Ne verser dans le réservoir que des liquides solubles dans l’eau ou des poudres déjà délayées dans
l’eau. Veiller à ce que la bouillie à pulvériser soit toujours versée à travers le tamis dans le réservoir

.

Le réservoir comporte des traits de repère correspondant à 10, 15 et 20 litres, lorsqu’il est
entièrement plein il contient 23 litres.

x

 

Verser toujours d’abord de l’eau dans le réservoir puis seulement le produit. Avant de verser des
mélanges préparés avec des poudres il faut de la poudre soit bien délayée dans l’eau.

Attention!!

 Tant qu’il n’y a pas de liquide dans le réservoir, il ne faut pas faire démarrer le moteur,

on risquerait de détruire la pompe en la faisant tourner à sec.

Démarrage 

(conduite du moteur)

x

 

Tourner le bouton de réglage de la pression sur „démarrage“ (starting).

x

 

Ouvrir le robinet d’essence et  fermer le clapet d’air (choke). (L’été ou lorsque la température est
suffisamment élevée ou lorsque le moteur est chaud, il peut démarrer avec le clapet d’air
partiellement ou entièrement ouvert).

x

 

Placer la poignée des gaz sur grande vitesse.

x

 

Tirer 2-3 fois légèrement sur le starter réversible.

x

 

Pour faire démarrer le moteur tirer vigoureusement sur le starter réversible.

Éviter au cours de cette opération de tirer le câble jusqu’en fin de course. Si le moteur ne démarre
pas après que l’on ait actionné le starter plusieurs fois, essayer encore mais cette fois en ouvrant le
clapet d’air.

x

 

Dès que le moteur a démarré, tourner la poignée des gaz sur ralenti et ouvrir lentement le clapet
d’air jusqu’à ce que le moteur soit chaud.

x

 

Pour purger l’air on ouvre le tuyau de pulvérisation jusqu’à ce que le liquide à pulvériser sorte par la
buse.

Reduktionsgetriebe / Boite à vitesse / Reduction gear

Ersatzteilliste / Liste des pièces de rechange / Spare parts list

Pos.

Bezeichnung
Désignation
Description

Artikel-Nr.

No d’article

Part number

1

Reduktionsgetriebe kpl. / Boite à vitesse compl. / Reduction gear compl.

MY 121 621

13

Kugellager / Roulement / Bearing

MY 102 680

14

Platte / Plaque / Plate

MY 121 941

15

Bolzen M6x16 / Axe M6x16 / Bolt M6x16

MY 092 505

16

Puffer / Tampon / Buffer

MY 114 917

17

Mutter M6x60 / Écrou M6x60 / Nut M6x60

MY 118 304

18

Mutter M6 / Écrou M6 / Nut M6

MY 100 420

Summary of Contents for M 255-25

Page 1: ......

Page 2: ...tshinweise x Vor jedem Gebrauch ist sicherzustellen dass das Ger t ordnungsgem ss zusammengebaut nicht besch digt und funktionst chtig ist Besch digte Teile d rfen nicht weiter verwendet werden x Es w...

Page 3: ...nge bis 7 1 l min Spritzmitteltankinhalt 25 Liter Motor Modell BE 230 P Typ luftgek hlter 2 Takt Motor Zylinderinhalt 22 5 ccm Kraftstoff Benzin Oel Gemisch 25 1 Z ndkerze NGK BPMR 6Y Benzintankinhalt...

Page 4: ...ollar MY 106 190 6 Manschette Rondelle Packing MY 112 252 7 Dichtungshalter Arr toir de joint Seal retainer MY102 358 8 Schraubbolzen M6x14 Boulon de vissage M6x14 Bolt M6x14 MY 013 977 9 Pleuelstange...

Page 5: ...ird durch den Pumpr cklauf ger hrt x Zwischen Motor und Pumpe ist eine Fliehkraftkupplung eingebaut Das Ger t ist deshalb mit erh hter bis voller Motordrehzahl zu betreiben x Ist der Br hebeh lter lee...

Page 6: ...zen den Plunger kontrollieren Pumpe hat ein schlechtes Spritzbild Ist die D se verstopft Die D se reinigen Ist das D senloch erweitert Die D se ersetzen Ist der Druck und die Drehzahl zu niedrig Den D...

Page 7: ...Schwimmergeh use kontrollieren Ist die Benzinleitung oder der Vergaser nicht dicht Lose Teile festziehen Ist das Benzingemisch zu fett Den Vergaser einstellen Ist zuviel Benzingemisch angesaugt worden...

Page 8: ...uns unverz glich nach deren Entdeckung schriftlich gemeldet werden x Von der Garantie und Haftung ausdr cklich ausgeschlossen sind Sch den und M ngel aus der Nichteinhaltung unserer Instruktionen und...

Page 9: ...in Verkehr gebrachten Ausf hrung den einschl gigen grundlegenden Sicherheits und Gesundheitsanforderungen der EG Richtlinien entspricht Einschl gige EG Richtlinien EG Maschinenrichtlinie 98 37 EWG Ang...

Page 10: ...de leur d p t doit se faire selon les r gles de s curit en vigueur Appliquer cette fin les r gles prescrites par le fabricant du produit chimique x A la connaissance du constructeur aucune des substan...

Page 11: ...ge D bit max 7 1 l min Capacit du r servoir du produit pulv riser 25 l Moteur Mod le BE 230 P Type Moteur deux temps refroidissement par air Cylindr e 22 5 ccm Carburant M lange 2 temps essence huile...

Page 12: ...il ne faut pas faire d marrer le moteur on risquerait de d truire la pompe en la faisant tourner sec D marrage conduite du moteur x Tourner le bouton de r glage de la pression sur d marrage starting...

Page 13: ...ang e par le retour de la pompe x Entre le moteur et la pompe il y a un embrayage centrifuge C est pourquoi l appareil ne fonctionne qu a partir d une certaine vitesse du moteur pas au ralenti jusqu l...

Page 14: ...aible Augmenter la vitesse du moteur Les buses sont trop grosse Utiliser des buses plus petite Le rotor de la pompe est us Remplacer la pompe Fuite entre moteur et pompe Le joint sur l arbre de pompe...

Page 15: ...flotteur Fuite sur la canalisation d essence ou sur le carburateur Resserrer les raccords La m lange est trop riche R gler le carburateur Le moteur est noy Fermer le robinet d essence d monter la bou...

Page 16: ...ite d influences chimiques ou d usure normale pour des causes de dommages hors de notre domaine d influence et de responsabilit comme par ex dommages m caniques actes de violence x Les pr tentions de...

Page 17: ...nuals such as the improper use or inadequate maintenance of our equipment x Resulting from chemical attack or due to normal wear x Due to damages the causes of which are beyond the scope of our respon...

Page 18: ...e tipped over with fuel still in the tank x Do not let the sprayer stand exposed to the sun It can be damaged by the effects of heat and frost x After each use empty the sprayer and clean it thoroughl...

Page 19: ...nd clean The suction valve does not close Check the suction valve The valve spring is broken Replace the valve spring The plunger gasket is worn or damaged Replace the gasket inspect the plunger Pump...

Page 20: ...lly open x Set the gas control handle to elevated speed x Lightly actuate the recoil starter a few times x To start the engine give the starter a strong pull If after pulling several times the engine...

Reviews: