background image

Zastosowania

EBECO AB, Lärjeågatan 11, SE-415 25 Göteborg, Sweden, +46 (0)31-707 75 50, [email protected], www.ebeco.com

Oto Ebeco Frostvakt firmy Ebeco

Ważne informacje przed przystąpieniem do montażu

• 

Maksymalna długość połączenia wynosi 60 m na instalacjach wewnętrznych i 100 m na 

 

  instalacjach zewnętrznych.

• 

Maksymalne natężenie prądu dla bezpiecznika wynosi 10 A.

• 

Maksymalne ciśnienie w przypadku montażu wewnątrz instalacji wodnej wynosi 8 barów.

• 

Zestaw Ebeco Frostvakt nie nadaje się do użycia w rurach z gorącą wodą.

• 

Zestaw Ebeco Frostvakt jest przeznaczony do użycia na instalacjach tymczasowych.

• 

Zestaw Ebeco Frostvakt można podłączać tylko do gniazdka z uziemieniem.

• 

Zestaw Ebeco Frostvakt można przykrywać tylko materiałem o wytrzymałości cieplnej powyżej +65 °C. 

• 

Nie można wymieniać gumowego kabla — w razie jego uszkodzenia należy się pozbyć całego zestawu.

Montaż zewnętrznej ochrony przed mrozem

Przy użyciu taśmy izolacyjnej przymocuj kabel do rury lub innego elementu, który chcesz chronić przed 

mrozem. Zaizoluj wszystkie rury i elementy, które powinny trzymać ciepło, używając na przykład specjalnej 

termoizolacji do rur. Jeżeli kabel jest zbyt długi lub chcesz uzyskać wyższą moc wyjściową, można go również 

okręcić spiralnie wokół rury lub elementu. Na wodomierzach i dużych częściach instalacji kabel należy 

zawinąć. Kabel można krzyżować. Ani kabel, ani ogrzewany element nie nagrzeją się nadmiernie.

Montaż wewnętrznej ochrony przed mrozem

Ważne! Po włączeniu do gniazdka Ebeco Frostvakt zawsze emituje pewną ilość ciepła, która podwyższa 

temperaturę wody. Moc wyjściowa na instalacji wewnętrznej jest znacząco wyższa niż na instalacji zewnętrznej. 

Temperatura robocza, a więc również temperatura wody, jest uzależniona od konfiguracji montażu kabla, 

grubości izolacji i temperatury zewnętrznej. Przy montażu na stałe, szczególnie na większych odległościach, 

podłączenie do zasilania powinno być również wykonane na stałe i regulowane termostatem. 

FW przypadku montażu wewnątrz instalacji wodnej niezbędna jest również wodoszczelna tulejka (zestaw 

akcesoriów E89 604 10).

Dziękujemy za wybranie Ebeco. Cieszymy się, że 

postanowili Państwo skorzystać z naszego kabla 

chroniącego przed zamarzaniem. Aby gwarancja 

zachowała ważność, produkt musi zostać 

zainstalowany i być użytkowany zgodnie z niniejszą 

instrukcją. Dlatego ważne jest zapoznanie się z nią.

 W razie wszelkich pytań serdecznie zapraszamy 

do kontaktu z firmą Ebeco. Jesteśmy dostępni pod 

numerem te46 31 707 75 50 i adresem e-mail 

[email protected]. Więcej informacji można znaleźć 

na stronie ebeco.com.

Powitanie

Zestaw Ebeco Frostvakt firmy Ebeco nadaje się do wielu różnych zastosowań:

Montaż

TZestaw Ebeco Frostvakt składa się z kabla grzejnego oraz gumowego kabla zasilającego o długości 

2 m z założoną wtyczką. Kabel zasilający należy podłączyć do napięcia 230 V. Kabel grzejny został 

zaprojektowany w taki sposób, aby w razie potrzeby automatycznie ograniczać emisję ciepła. Dlatego 

nie ma ryzyka przegrzania kabla grzejnego. 

Ebeco Frostvakt 10 is approved for installation in drinking water (approval type 1289 issued by Kiwa).

PL

• 

Ochrona rur przed zamarzaniem — instalacje zewnętrzne. 

• 

Ochrona rur przed zamarzaniem — instalacje wewnętrzne.

• 

Wodomierze 

• 

Przyczepy kempingowe.

• 

Kompost

2

Y E A R S

Summary of Contents for Frostvakt 10

Page 1: ...Frostvakt 10 SE MANUAL EN MANUAL NO BRUKSANVISNING FI K YTT OHJE DE INSTALLATIONSANWEISUNGEN PL INSTRUKCJA SL NAVODILA ZA NAMESTITEV 1289 1913...

Page 2: ...frostvakten r inkopplad och detta ger alltid en f rh jd vattentemperatur Vid inv ndig f rl ggning blir effekten avsev rt h gre n vid utv ndig f rl ggning Driftstemperaturen och d rmed vattentemperatu...

Page 3: ...se in water temperature With interior laying the output is considerably higher than with exterior laying The operating temperature and thereby the water temperature varies depending on the mode of ins...

Page 4: ...kten vesentlig h yere enn ved utvendig legging Driftstemperaturen og dermed vanntemperaturen varierer avhengig av hvordan kabelen er lagt isolasjonstykkelse og omgivelsestemperatur Ved permanent bruk...

Page 5: ...na veden l mp tilaa Sis asennuksen vaikutus on huomattavasti suurempi kuin ulkopuolelle teht v n asennuksen K ytt l mp tila ja siten my s veden l mp tila vaihtelee asennustavasta eristeen paksuudesta...

Page 6: ...mer eine gewisse Energie die die Wassertemperatur ansteigen l sst Im Innenbereich ist diese Energie bedeutend h her als im Au enbereich Die Betriebstemperatur und somit die Wassertemperatur h ngt vom...

Page 7: ...kt ra podwy sza temperatur wody Moc wyj ciowa na instalacji wewn trznej jest znacz co wy sza ni na instalacji zewn trznej Temperatura robocza a wi c r wnie temperatura wody jest uzale niona od konfig...

Page 8: ...stvakt priklju en v vti nico vedno oddaja dolo eno koli ino energije in to povzro a povi anje temperature vode Pri namestitvi na notranjih povr inah je u inek ob utno ve ji kot pri namestitvi na zunan...

Reviews: