![EBARA K Series User & Maintenance Manual Download Page 54](http://html2.mh-extra.com/html/ebara/k-series/k-series_user-and-maintenance-manual_4185903054.webp)
54
PL
K-SERIES
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI
SPIS TREŚCI
1.
WSTĘP
str. 54
2.
DANE IDENTYFIKACYJNE
str. 54
3.
GWARANCJA I OBSŁUGA TECHNICZNA
str. 54
4.
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
str. 54
4.1 ŚRODKI ZAPOBIEGAWCZE
W GESTII UŻYTKOWNIKA
str. 54
4.2 OCHRONA I NAJWAŻNIEJSZE ŚRODKI ZABEZPIECZAJĄCE
str. 55
4.3
RYZYKO REZYDUALNE DLA POMP POWIERZCHNIOWYCH
str. 55
5.
PRZENOSZENIE I MAGAZYNOWANIE
str. 55
6.
CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNO-KONSTRUKCYJNA
str. 55
6.1 OPIS
str. 55
6.2 GŁÓWNE KOMPONENTY
str. 55
6.3 PRZEWIDZIANE ZASTOSOWANIE
str. 55
6.4 ZASTOSOWANIE NIEPRZEWIDZIANE
str. 55
7.
DANE TECHNICZNE
str. 55
7.1 DANE TECHNICZNE POMPY
str. 55
8.
PRZYGOTOWANIE I OBSŁUGA
str. 55
8.1 PODŁĄCZENIE DO SILNIKA
str. 56
8.2 SCHEMAT POŁĄCZENIOWY
str. 56
9.
PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE
str. 56
10. OBSŁUGA, ROZRUCH I PRACA
str. 56
11. KONSERWACJA I NAPRAWA
str. 57
12. ROZBIÓRKA
str. 57
13. WYSZUKIWANIE USTEREK
str. 57
DO PRZECHOWANIA PRZEZ UŻYTKOWNIKA
1. WSTĘP
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera informacje dotyczące produktów K-Se-
ries i stanowi uzupełnienie instrukcji Pompy oraz instrukcji Inwertera.
Wszystkie trzy publikacje wzajemnie uzupełniają się, dlatego też należy za-
opatrzyć się w ich komplet. Należy stosować się do zawartych tam zaleceń,
co pozwoli uzyskać prawidłowe działanie i optymalną wydajność urządze-
nia. W celu uzyskania szerszych informacji należy zwrócić się do upoważnio-
nego sprzedawcy lub do najbliższego punktu obsługi technicznej.
ZABRANIA SIĘ POWIELANIA, RÓWNIEŻ CZĘŚCIOWEGO, ILUSTRACJI I/
LUB TEKSTU.
Przy opracowywaniu instrukcji obsługi użyto następujących symboli w celu
podkreślenia konsekwencji nieprzestrzegania zaleceń:
UWAGA
Ryzyko wywołania uszkodzenia pompy lub instalacji.
Ryzyko wywołania obrażeń osób osobowych lub szkód na
mieniu.
Ryzyko natury elektrycznej.
2. DANE IDENTYFIKACYJNE
2.1 PRODUCENT
EBARA Pumps Europe S.p.A.
Siedziba prawna:
Via Campo Sportivo, 30 - 38023 Cles (TN), ITALIA
Telefon: 0463/660411 - Telefax: 0463/422782
Dział obsługi technicznej:
e-mail: [email protected]
Tel. +39 0444 706968
2.2 Patrz TABLICZKA ZNAMIONOWA rozdział 7.1
3. GWARANCJA I OBSŁUGA TECHNICZNA
NIESTOSOWANIE SIĘ DO WSKAZÓWEK ZAWARTYCH W NINIEJSZEJ IN-
STRUKCJI I/LUB EWENTUALNE DZIAŁANIA PODEJMOWANE NA PRODUK-
CIE PRZEZ PODMIOTY INNE NIŻ NASZE CENTRA SERWISOWE, POWODU-
JĄ UNIEWAŻNIENIE INSTRUKCJI I, TYM SAMYM, ZWALNIAJĄ PRODUCEN-
TA ZE WSZELKIEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI W PRZYPADKU SZKÓD OSOBO-
WYCH LUB RZECZOWYCH I/LUB USZKODZENIA PRODUKTU.
W chwili odbioru produktu należy skontrolować zewnętrzną część opakowa-
nia po kątem uszkodzeń i znaczących wgnieceń. W przypadku stwierdzenia
takowych, natychmiast powiadomić przewoźnika/firmę dostarczającą pro-
dukt. Po rozpakowaniu produktu skontrolować, czy nie uległ uszkodzeniu w
trakcie transportu. W razie stwierdzenia uszkodzeń, w ciągu 8 dni od dosta-
wy należy o fakcie tym poinformować sprzedawcę. Następnie skontrolować
tabliczkę znamionową produktu i upewnić się, że zawarte na niej dane są
zgodne z zamówieniem.
4. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed uruchomieniem produktu konieczne jest, by użytkownik zapoznał się
ze sposobem wykonywania wszystkich czynności opisanych w niniejszej in-
strukcji i stosował się do zaleceń w trakcie użytkowania i konserwacji pro-
duktu.
4.1 ŚRODKI ZAPOBIEGAWCZE W GESTII UŻYTKOWNIKA
Użytkownik jest bezwzględnie zobowiązany do przestrzegania
norm bezpieczeństwa pracy, obowiązujących w danym kraju.
Ponadto, powinien zawsze uwzględniać cechy produktu
(patrz: „DANE TECHNICZNE”).
Zawsze używać rękawic ochronnych w fazie przemieszczania
i/lub konserwacji.
W trakcie czynności związanych z naprawą lub konserwacją
produktu, należy odciąć zasilanie elektryczne, unikając
tym samym przypadkowego uruchomienia, które mogłoby
doprowadzić do szkód osobowych i/lub rzeczowych.
Niniejsze urządzenie może być używane przez dzieci w wieku
powyżej 8 lat oraz przez osoby o ograniczonych zdolnościach
fizycznych, czuciowych lub psychicznych, jeżeli są one nadzo-
rowane lub przeszkolone w zakresie wykorzystania urządzeń
w bezpieczny sposób i rozumieją występujące zagrożenia.
Nie zezwalać dzieciom na zabawę urządzeniem. Czyszczenie
i konserwacja będące w gestii użytkownika nie mogą być
wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
Wszelkie czynności związane z konserwacją, instalacją lub
przenoszeniem wykonywane na produkcie, którego instalacja
elektryczna pozostaje pod napięciem, mogą doprowadzić do
poważnych wypadków, również śmiertelnych.
Nie uruchamiać produktu na boso lub, co gorsza, stojąc w
wodzie lub mokrymi rękoma.
Użytkownik nie może samodzielnie wykonywać działań lub
czynności, które nie są dozwolone w niniejszej instrukcji.
Przed uruchomieniem linii sprawdzić, czy wszystkie urzą-
dzenia i komponenty elektryczne, w tym kable, są sprawne.
W razie uszkodzenia pompy, zatrzymać działanie. Urucha-
mianie uszkodzonej pompy może doprowadzić do obrażeń
fizycznych lub szkód na mieniu.
Summary of Contents for K Series
Page 45: ...45 12 2012 19 Inverter 13 Inverter GR...
Page 59: ...59 4 2 4 3 5 6 6 1 6 2 1 2 3 4 6 3 6 2 1 6 4 7 7 1 1 S N 2 IP 3 kg 4 P N 5 Type 8 3 8 8 2 RU...
Page 61: ...61 12 2012 19 EU WEEE 13 RU...
Page 70: ...70 4 2 4 3 5 6 6 1 6 2 1 2 3 4 6 3 6 2 1 6 4 7 7 1 1 S N 2 IP 3 kg 4 P N 5 Type 8 8 3...
Page 72: ...72 12 EU 19 2012 WEEE 13...