background image

19

Call points SM87BG/PB

Deutsch

Call points sM87BG/pB

   TM146   January 2023   www.eaton.com

1.0 Einführung

Diese manuellen Glasbruch- und Drucktaster-

Handfeuermelder zur Notabschaltung wurden für den 

Einsatz unter schwierigsten Umgebungsbedingungen 

entwickelt. Die Geräte sind einfach zu installieren 

und wartungsfreundlich. Hergestellt aus beständigen 

Legierungen oder Edelstahl, ist diese Serie sowohl für 

den Einsatz an Land als auch auf See geeignet.
Die Geräte sind mit folgenden Optionen und 

Funktionsmerkmalen erhältlich: 

Klappe zum Anheben 

Betriebsartetikett 

Typenschild 

Erdverbindung über interne/externe Erdstifte 

LED 

Abschluss- und Reihenwiderstände und -dioden 

Schalter (zwei Schalter, vier Pole max.) 

M20 oder M5 Anschlussstutzen-Öffnungen in 

verschiedenen Positionen, max. 4 Stück 

Optionaler Tast- oder Einrast-Mechanismus für Drucktaste; 

Rückstellung erfolgt über Schlüssel

2.0 Installation

Allgemeines

Bei Installation und Betrieb explosionsgeschützter 

elektrischer Einrichtungen sind die entsprechenden 

landesspezifischen Regelungen betreffs Auswahl, 

Installation und Betrieb (z. B.: „IEE Wiring Regulations“ 

[Installationsvorschriften der Vereinigung Britischer 

Elektroingenieure] und die NEC-Vorschriften in Nordamerika) 

zu beachten. Zusätzlich können auch nationale und/oder 

lokale Bestimmungen Anwendung finden.
Stellen Sie sicher, dass alle Muttern, Schrauben und 

Befestigungselemente fest sitzen.
Stellen Sie sicher, dass nur die korrekt gelisteten oder 

zertifizierten Verschlussstopfen zum Verschließen 

unbenutzter Anschlussstutzen-Öffnungen verwendet 

werden, und dass die IP-/NEMA-Schutzklasse der Einheit 

erhalten bleibt. Um die IP-Schutzklasse der Einheit 

zu erhalten, empfiehlt MEDC, an den Gewinden der 

Anschlussstutzen und Verschlussstopfen eine Dichtmasse 

wie HYLOMAR PL32 zu verwenden.
Diese Feuermelder wurden so konstruiert, dass sie mithilfe 

der 4 9mm-Bohrungen im Unterteil der Einheit montiert 

werden können.
Die Geräte können an waagrechten, senkrechten oder 

abgeschrägten Oberflächen montiert werden.
Die Befestigungsbohrungen wurden für M8 Schrauben 

oder -Bolzen konstruiert. MEDC empfiehlt die Verwendung 

von Edelstahlschrauben.

Kabelendverschluss

VORSICHT: Stellen Sie vor Entfernung des Deckels 

sicher, dass das Gerät von der Spannungsversorgung 

isoliert ist.

Lösen und entfernen Sie die vier M6 Schrauben (5mm A/F 

Sechskantstiftschlüssel), mit denen die Deckel-Baugruppe 

am Unterteil befestigt ist. Bewahren Sie die Schrauben 

sicher und leicht erreichbar auf.
Drehen Sie den Deckel vorsichtig im Uhrzeigersinn und 

gegen den Uhrzeigersinn und ziehen ihn gleichzeitig vom 

Unterteil weg, bis er sich löst. Entfernen Sie den Deckel, 

um das Geräteinnere freizulegen.
Der Kabelendverschluss ist in Übereinstimmung mit 

den für die entsprechende Anwendung geltenden 

Spezifikationen durchzuführen. MEDC empfiehlt, alle Kabel 

und Adern ordnungsgemäß zu kennzeichnen. Nutzen Sie 

dazu den mit dem Produkt gelieferten Schaltplan.
Stellen Sie sicher, dass nur korrekt gelistete oder 

zertifizierte Anschlussstutzen benutzt werden, und 

dass die Baugruppe ummantelt und ordnungsgemäß 

geerdet ist.
Alle Anschlussstutzen müssen über die gleiche IP-/

NEMA-Schutzklasse wie der Feuermelder verfügen und 

so in das Gerät integriert werden, dass diese Klasse 

aufrechterhalten wird.
Falls eingebaut, muss die interne Erdungsklemme 

zur Erdung des Ausrüstungsgegenstands verwendet 

werden, und die externe Klemme ist für eine zusätzliche 

Masseverbindung bestimmt, die dort verwendet wird, wo 

die örtlichen Vorschriften oder Behörden diese Verbindung 

zulassen oder vorschreiben.
Nach dem Kabelendverschluss drücken Sie den Deckel 

wieder auf das Unterteil. Gehen Sie dabei vorsichtig 

vor, um Schäden an den Kontaktflächen zu vermeiden. 

Stellen Sie sicher, dass das Halteband nicht zwischen den 

Kontaktflächen liegt, und dass der O-Ring korrekt in seiner 

Nut sitzt. Stellen Sie weiterhin sicher, dass die internen 

Leitungen und das Halteband nicht das Mikroschalter-

Stellglied und -Betätigungselement berühren. Setzen Sie 

die vier M6 Schrauben (5mm A/F Sechskantstiftschlüssel) 

in die Bohrlöcher der Deckel-Baugruppe ein, und ziehen 

Sie sie dann gleichmäßig an. Stellen Sie sicher, dass nach 

dem Zusammenbau ein Abstand von maximal 0,15 mm 

zwischen Deckel und Unterteil beibehalten wird.
Der Käufer/Kunde sollte Eaton auf mögliche externe 

Einflüsse oder aggressive Substanzen hinweisen, denen 

das Gerät ausgesetzt sein könnte.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor direktem, 

staubbelastetem Luftstrom geschützt ist, der eine 

Ladungsübertragung verursachen kann.

Summary of Contents for SM87BG

Page 1: ...Call points SM87BG PB Technical manual...

Page 2: ...R PURPOSE OR MERCHANTABILITY OTHER THAN THOSE SPECIFICALLY SET OUT IN ANY EXISTING CONTRACT BETWEEN THE PARTIES ANY SUCH CONTRACT STATES THE ENTIRE OBLIGATION OF EATON THE CONTENTS OF THIS DOCUMENT SH...

Page 3: ...w eaton com Contents 1 0 INTRODUCTION 1 2 0 INSTALLATION 1 General 1 Cable termination 1 3 0 OPERATION 2 4 0 MAINTENANCE 4 5 0 CERTIFICATION APPROVALS 4 IECEx units 4 ATEX units 4 6 0 FUNCTIONAL SAFET...

Page 4: ...iv Call points SM87BG PB TM146 January 2023 www eaton com...

Page 5: ...steel screws A red high intensity LED can be fitted for alarm indication when ordered from MEDC As standard the LED is not provided with over current protection The forward current If should be limit...

Page 6: ...smaller O ring into the groove on the underside of the bezel I Offer the O ring up to the groove II Place thumbs of both hands side by side onto the O ring III Press the O ring down into the groove ci...

Page 7: ...t in the front face of the actuator The key should be turned slightly to locate it in the actuator and pulled back to the initial position The key can then be removed and the flap lowered SM87PB Turn...

Page 8: ...IIC T85 C 55 C to 55 C Db IP66 IP67 or Ex d IIC T5 55 C to 70 C Gb Ex tb IIIC T100 C 55 C to 70 C Db IP66 IP67 The ATEX certificate and product label carry the ATEX group and category marking II 2 GD...

Page 9: ...aintenance of the assessed equipment Failure to observe these may compromise the safety integrity of the assessed equipment 1 The user shall comply with the requirements given in the manufacturer s us...

Page 10: ...6 Call points SM87BG PB TM146 January 2023 www eaton com Call points SM87BG PB Contents 1 0 7 2 0 7 7 7 3 0 8 4 0 9 5 0 10 1 10 10...

Page 11: ...7 Call points SM87BG PB TM146 January 2023 www eaton com Call points SM87BG PB 1 0 20 5 2 0 IEE NEMA IP MEDC HYLOMAR PL32 IP 4 9 8 MEDC 4 5 0 MEDC NEMA IP 4 5 0 0 15 Eaton...

Page 12: ...8 Call points SM87BG PB TM146 January 2023 www eaton com Call points SM87BG PB 3 0 SM87BG SM87BG SM87BG a b c d e I II III IV V f g h...

Page 13: ...s SM87BG PB SM87PB SM87PB SM87PB SM87PB 122 1 122 1 T B R L 36 5 1 A 30 1 S 87 5 2 A 81 2 S 138 5 3 A 132 3 S T ET A C MAP POB O O P I CPA O M XAPA TEP CT AM CTAHOBO H IE OTBEPCT 9 1 4 O O EH 105 1 PA...

Page 14: ...0 C Gb Ex tb IIIC T100 C 55 C 70 C Db IP66 IP67 lECEx lECEx Gb Db Gb 1 Db 21 SM87 2 99900457 3 99900477 99900233 MEDC 4 99900584 4 99900818 99900108 EN60079 0 EN60079 1 EN60079 31 Ex d Baseefa03ATEX00...

Page 15: ...79 7 8760 MTTR 8 SIL2 DD 0 DU 3 43E 08 SD 0 SU 1 34E 07 PFDAVG 1 50E 04 SIL3 PFH 3 43E 08 SIL3 1 1 1S SC2 SIL SIL 2 SIL 2 SIL 2 SFF 0 0000 0 0020 0 0040 0 0060 0 0080 0 0100 0 0120 0 0140 0 3 6 9 12 1...

Page 16: ...nts SM87BG PB TM146 January 2023 www eaton com Contents 1 0 INTRODUCTION 13 2 0 INSTALLATION 13 G n ralit s 13 Terminaisons des c bles 13 3 0 FONCTIONNEMENT 14 4 0 ENTRETIEN 15 5 0 CERTIFICATION HOMOL...

Page 17: ...n us pour accepter une vis ou un boulon M8 MEDC recommande l usage de vis en acier inoxydable Terminaisons des c bles AVERTISSEMENT Avant d enlever le couvercle assurez vous que l alimentation est d b...

Page 18: ...e couvercle e Placez le joint torique le plus petit dans la rainure sur la face interne du panneau I Positionnez le joint torique dans la rainure II Placez les deux pouces de chaque c t du joint III P...

Page 19: ...d activation dans le sens inverse de celui des aiguilles d une montre jusqu 90 degr s Le volet soulev peut alors tre baiss et ramen sa position initiale 4 0 Entretien L unit ne devrait exiger que tr s...

Page 20: ...t du d clencheur d alarme SM87PB veille d clencher l alarme lorsque le bouton poussoir est enclench Dans des conditions de fonctionnement sans d faillance normales l unit de bouton poussoir SM87PB d c...

Page 21: ...anuel technique concernant tous les aspects appropri s de fonctionnement s curis tels que les applications d utilisation l installation le fonctionnement l entretien les essais de s ret les taux maxim...

Page 22: ...ontents 1 0 EINF HRUNG 19 2 0 INSTALLATION 19 Allgemeines 19 Kabelendverschluss 19 3 0 BETRIEB 20 4 0 INSTANDHALTUNG 21 5 0 ZERTIFIZIERUNG GENEHMIGUNGEN 22 IECEx Einheiten 22 ATEX Einheiten 22 Einf hr...

Page 23: ...ss VORSICHT Stellen Sie vor Entfernung des Deckels sicher dass das Ger t von der Spannungsversorgung isoliert ist L sen und entfernen Sie die vier M6 Schrauben 5mm A F Sechskantstiftschl ssel mit dene...

Page 24: ...ing in die Deckelnut ein e Legen Sie den kleineren O Ring in die Nut auf der Unterseite des Deckelrings ein I Legen Sie den kleineren O Ring auf die Nut II Legen Sie beide Daumen nebeneinander auf den...

Page 25: ...5 1 A 30 1 S 87 5 2 A 81 2 S 138 5 3 A 132 3 S SM87PB Dreh und Dr ckausf hrung Bedienung Das Ger t wird betrieben indem der Klappdeckel auf der vorderen Abdeckung angehoben und der Ausl ser im Uhrzei...

Page 26: ...in einem Bereich der Zone 1 G f r die Eignung zur Verwendung in gashaltigen Bereichen D f r die Eignung zur Verwendung in staubhaltigen Bereichen DNV Bauart zugelassen SM87 nur Zugelassen nach IEC6094...

Page 27: ...ll gegen ber SIL Beitrag SIL 2 aufgrund von strukturellen Einschr nkungen SFF Bedingungen f r einen sicheren betrieb Folgende Bedingungen beziehen sich auf die Installation den Betrieb und die Wartung...

Page 28: ...aton com Contents 1 0 INTRODUCCI N 25 2 0 INSTALACI N 25 General 25 Caja terminal 25 3 0 FUNCIONAMIENTO 26 4 0 MANTENIMIENTO 27 5 0 CERTIFICACI N APROBACIONES 28 Unidades lECEx 28 Unidades ATEX 28 Int...

Page 29: ...s verticales horizontales o en ngulo Los orificios han sido dise ados para aceptar pernos o tornillos M8 MEDC recomienda utilizar tornillos de acero inoxidable Caja terminal PRECAUCI N Antes de quitar...

Page 30: ...ranura que est sobre la tapa e Coloque la junta t rica m s peque a sobre la ranura que se encuentra en la parte inferior del bisel I Presente la junta t rica sobre la ranura II Coloque ambos pulgares...

Page 31: ...del reloj y presionando el accionador Se mantendr en la posici n presionada Procedimiento de reinicio de la unidad SM87PB girar y presionar Una vez puesto en funcionamiento el accionador se mantiene...

Page 32: ...y sistemas de navegaci n mar tima y comunicaci n por radio El equipo est clasificado como adecuado para la exposici n La distancia m nima segura de br jula es de 5 metros Introducci n El pulsador SM8...

Page 33: ...ciones son aplicables a la instalaci n el funcionamiento y el mantenimiento del equipo evaluado En caso de no respetarlas podr a estar poniendo en peligro la integridad y la seguridad del equipo evalu...

Page 34: ...3 www eaton com Contents 1 0 INTRODU O 31 2 0 INSTALA O 31 Geral 31 Termina o dos cabos 31 3 0 FUNCIONAMENTO 32 4 0 MANUTEN O 33 5 0 CERTIFICA O APPROVA ES 34 Unidades INMETRO 34 Unidades IECEx 34 Uni...

Page 35: ...parafusos de rosca M8 A MEDC recomenda a utiliza o de parafusos de a o inox Termina o dos cabos CUIDADO Antes de remover a tampa para montagem certifique se de que a alimenta o el trica para a unidad...

Page 36: ...l O menor na ranhura da parte inferior do bisel I Insira o anel O na ranhura II Posicione os polegares de ambas as m os lado a lado sobre o anel O III Pressione o anel O para dentro da circunfer ncia...

Page 37: ...ada levantando se a portinhola da tampa dianteira e ent o girando se o atuador 90 no sentido hor rio e pressionando se o atuador O atuador permanecer em sua posi o pressionada SM87PB Girar Pressionar...

Page 38: ...m as normas ATEX II Significa adequa o para uso em ind strias de superf cie 2 Significa adequa o para uso em reas de Zona 1 G Significa adequa o para uso na presen a de gases D Significa adequa o para...

Page 39: ...o SIL SIL 2 devido a restri es arquitet nicas SFF Condi es de uso seguro As condi es seguintes se aplicam instala o opera o e manuten o do equipamento avaliado A falha em observ las pode comprometer...

Page 40: ...ures also do not warrant a specific layout or functionality Their use in whatever form is subject to prior approval by Eaton The same applies to Trademarks especially Eaton Moeller and Cutler Hammer T...

Reviews: