background image

Página 2

Copyright © 2018 Eaton’s Crouse-Hinds Division

IF 1688 • 08/18

Copyright © 2018 Eaton’s Crouse-Hinds Division

IF 1688 • 08/18

Página 1

Roughneck™

 

Conector de clavijas

múltiples (de tipo no EX) 

Información de mantenimiento e instalación

IF 1688

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS REFERENCIAS

Sección 1: Instrucciones de instalación para Conectores macho de clavijas múltiples

Si cualquier pieza del conector o receptáculo faltara, estuviese 

rota o presentara signos de deterioro, SUSPENDA SU 

USO INMEDIATAMENTE para evitar descargas eléctricas o 

electrocución. Reemplace por la pieza de repuesto adecuada 

antes de continuar con el servicio.

ADVERTENCIA 

PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA

Para evitar descargas eléctricas o electrocución, la alimentación 

debe estar APAGADA antes y durante la instalación y el 

mantenimiento.

Los procedimientos de instalación y mantenimiento deben ser 

realizados por un electricista capacitado y competente.

Para evitar descargas eléctricas o electrocución, no se 

deben utilizar conectores con clavijas macho como fuente de 

alimentación porque el usuario podría entrar en contacto con 

contactos u otros componentes energizados.

A.  Para desmontar el conector macho:

1. 

Coloque el cuerpo del adaptador de cable (1) en el tornillo de 

banco de goma o aluminio.  Desenrosque el borde macho (2) 

(rosca izquierda) del adaptador de cable (1); mantenga la cubierta 

protectora (3) en el borde macho (2). 

2. 

Retire el cuerpo del adaptador (1) del tornillo de banco y coloque 

el borde macho (2) en el tornillo de banco; sujete por la cubierta 

protectora (3) con la etiqueta de advertencia hacia abajo.

3. 

Desenrosque la tuerca de acoplamiento (4) de la cubierta 
protectora (3).

ADVERTENCIA

PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA

ADVERTENCIA 

PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA

B.  Para conectar el cable al conector macho:

1. 

Pase el cable a través de la pinza mecánica (9) o la malla cónica 

(8), el buje (7), el adaptador de cable (1) y luego la tuerca 

de acoplamiento (4)  hasta la longitud necesaria. 

2. 

Prepare el cable y los conductores individuales según las 

instrucciones de la sección 6.

3. 

Termine los conductores de las clavijas según la sección 6.

4. 

Confirme que el inserto elástico (6) (rojo) esté bien colocado 

en el borde macho (2). 

5. 

Determine el orificio 1 para la clavija en el inserto y presione 

la clavija deseada hacia el interior del inserto.Siga las instrucciones 

de inserción de las clavijas de la sección 7.

6. 

Continúe llenando los orificios restantes del inserto con clavijas. 

ADVERTENCIA: TODOS LOS ORIFICIOS DE INSERCIÓN DEBEN 
ESTAR TOTALMENTE LLENOS CON CLAVIJAS. 

C. Para reensamblar el conector macho: 

1. 

Enrosque la tuerca de acoplamiento (4) en la cubierta 

protectora (3).

2. 

Enrosque el adaptador de cable (1) (rosca izquierda) 

en el borde macho (2) y apriete con el valor de torsión 

indicado en la Tabla 3. Verifique que el borde macho 

(2) esté completamente enroscado en el hombro del 

adaptador de cable (1) para garantizar la integridad 

ambiental.

3. 

Enrosque la malla cónica (8) o la pinza mecánica (9) en 

el extremo del adaptador de cable (1). Enrósquelo lo 

suficientemente ajustado como para apretar el buje 

firmemente contra el cable. Mientras hace esto, 

empuje el cable hacia adentro para evitar tensión en 

los terminales del cable. 

4. 

Ajústelo al máximo con la llave.

5. 

Si usa una pinza mecánica, ajuste los tornillos 

prensacables hasta la torsión indicada en la Tabla 3.

Sección 2: Instrucciones para la instalación del receptáculo hembra integrado  

de clavijas múltiples y brida cuadrada

A.  Para desmontar el receptáculo hembra integrado:

1. 

Coloque el adaptador de cable (1) en el tornillo de banco de 

goma o aluminio.  Desenrosque el borde hembra (2) (rosca 

izquierda) del adaptador de cable (1); mantenga la cubierta 

protectora (3) en el borde hembra (2).

2. 

Retire el adaptador de cable (1) del tornillo de banco y coloque 

el borde hembra (2) en el tornillo de banco; sujete por la cubierta 

protectora (3) con la etiqueta de advertencia hacia abajo.

B.  Para conectar un cable al receptáculo hembra 

integrado: 

1. 

Pase el cable a través de la pinza mecánica (9) o de la malla 

cónica (8), el buje (7) y el adaptador de cable (1) hasta la longitud 

necesaria. 

2. 

Prepare el cable y los conductores individuales según las 

instrucciones de la sección 6.  

3. 

Termine los conductores de las clavijas según la sección 6.

4. 

Confirme que el inserto elástico (6) (verde) esté bien colocado.

5. 

Determine el orificio 1 para la clavija en el inserto y presione la 

clavija deseada hacia el interior del inserto.  

Siga las instrucciones de inserción de las clavijas de la sección 7.

6. 

Continúe llenando los orificios restantes del inserto con las clavijas. 

ADVERTENCIA: TODOS LOS ORIFICIOS DE INSERCIÓN DEBEN 

ESTAR TOTALMENTE LLENOS CON CLAVIJAS.

C.  Para reensamblar el receptáculo hembra 

integrado: 

1. 

Enrosque el adaptador de cable (1) (rosca izquierda) en 

el borde hembra (2) y apriete con el valor de torsión 

indicado en la Tabla 3. Verifique que el borde hembra (2) 

esté completamente enroscado en el hombro del adaptador 

de cable (1) para garantizar la integridad ambiental.

2. 

Apriete la pinza mecánica (9) o la malla cónica (8) en 

el adaptador de cable según el valor de torsión indicado 

en la Tabla 3. 

3. 

Enrosque la malla cónica (8) o la pinza mecánica (9) 

en el extremo del adaptador de cable (1). Enrósquelo 

lo suficientemente ajustado como para apretar el buje 

firmemente contra el cable. Mientras hace esto, empuje 

el cable hacia adentro para evitar tensión en los terminales 

del cable. 

4. 

Ajústelo al máximo con la llave.

5. 

Si usa una pinza mecánica, ajuste los tornillos prensacables 

hasta la torsión indicada en la Tabla 3.

Sección 3: Instrucciones de instalación para el receptáculo de la montura de panel 

A. Para desmontar el receptáculo hembra 
de la montura de panel:

1. 

Coloque el borde de brida cuadrada hembra (2) en el tornillo 

de banco de goma o aluminio con la parte superior de la 

cubierta protectora (3) en dirección hacia el piso.  

Desenrosque la tuerca de sujeción (1) (rosca izquierda) del 

borde de brida cuadrada hembra (2); mantenga la cubierta 

protectora (3) en el borde de brida cuadrada hembra (2).  

B. Para conectar un cable al receptáculo de la montura 
del panel

:

1. 

Pase el cable a través de la tuerca de sujeción del inserto (1) 

hasta la longitud necesaria.

2. 

Si usa un cable de conductores múltiples, consulte la sección 

2 (paso B2-B6) para el proceso de instalación del cable. Si usa 

un cable de un solo conductor, consulte la sección 4 (paso 

B2-B5) para el proceso de instalación del contacto macho 

y sección 5 (paso B2-B6) para el proceso de instalación del 
contacto hembra.

C. Para reensamblar el receptáculo hembra 
de la montura de panel: 

1. 

Enrosque la tuerca de sujeción del inserto (1) (rosca 

izquierda) en el borde de brida cuadrada hembra (2) 

y apriete con el valor de torsión indicado en la Tabla 3. 

Verifique que borde de brida cuadrada hembra (2) 

esté completamente enroscado en el hombro de 

la tuerca de sujeción del inserto (1) para garantizar 
la integridad ambiental.

Nota:  

Debe usarse con alambre de cobre trenzado.

 

Consulte la sección 9 para calcular la disipación máxima de calor antes de la instalación.

 

Se debe vender con las Instrucciones de instalación.

9. Mechanical Clamp

7. Bushing

1. Cable Adapter

4. Coupling Nut

2. Male Skirt

3. Environmental 

    Cover

6. Resilient Insert

8.Basket 

Weave

7. Bushing

1. Cable Adapter

2. Female 

Skirt

3. Environmental 

    Cover

9. Mechanical Clamp

6. Resilient Insert

8.Basket 

Weave

9. Pinza mecánica

8. Malla 
cónica

7. Buje

1. Adaptador de cable

2. Borde 

3. Cubierta 
protectora

6. Inserto elástico

9. Pinza mecánica

8. Malla 
cónica

7. Buje

1. Adaptador  
de cable

4. Tuerca de 
acoplamiento

2. Borde 
macho

3. Cubierta 
protectora

6. Inserto elástico

1. Insert Clamp Nut

2. Female Square 

    Flange Skirt

3. Environmental Cover

1. Tuerca de sujeción del inserto

2. Borde de brida 

cuadrada hembra

3. Cubierta protectora

macho

Summary of Contents for Roughneck IF 1688

Page 1: ...uare Flange Receptacle A To disassemble female inline receptacle 1 Place cable adapter 1 in rubber or aluminum jawed vice Unscrew female skirt 2 left hand thread from cable adapter 1 keeping environme...

Page 2: ...to prevent strain on the wire terminals 3 Fully tighten wrench 4 If using mechanical clamp tighten cord grip screws to torque found on Table 3 Retaining Clip Brass Washer 7 Bushing 1 Cable Adapter 4...

Page 3: ...m Current and Resistant Values Pin size Max current A Resistance ohms 23 AWG 1 AMP 0 0218 16 AWG 18 AMP 0 0053 13 AWG 26 AMP 0 0028 12 AWG 30 AMP 0 0021 10 AWG 40 AMP 0 0013 8 AWG 55 AMP 0 00086 4 AWG...

Page 4: ...t no 8 CH 2 8250 CH 1265 10 CH 2 8250 CH 1205 12 CH 2 8250 AT 1000 12 16 CH 2 8250 AT 1000 16 IF 1688 08 18 Table 2 External Cable Jacket Strip Length Jacket strip length culti conductor cable Standar...

Page 5: ...anco y coloque el borde hembra 2 en el tornillo de banco sujete por la cubierta protectora 3 con la etiqueta de advertencia hacia abajo B Para conectar un cable al recept culo hembra integrado 1 Pase...

Page 6: ...a torsi n indicada en la Tabla 3 Abrazadera de retenci n Arandela de lat n B Para conectar el conector macho a la cubierta de aislamiento 1 Deslice la malla c nica 8 o la pinza mec nica 9 el adaptador...

Page 7: ...ntactos m ltiples en el armaz n Si usa conductores m ltiples el calor disipado vatios no debe exceder los niveles indicados en la Tabla B La f rmula a continuaci n se puede usar para calcular el calor...

Page 8: ...CH 2 8250 AT 1000 16 IF 1688 08 18 Tabla 2 Longitud de la camisa de cable desprovista Longitud de la camisa desprovista Cable de conductores m ltiples Adaptador Corto Adaptador Largo pulgadas mm pulga...

Page 9: ...7 et l adaptateur de c ble 1 D gagez le c ble de mani re avoir une longueur suffisante pour travailler confortablement 2 Pr parez le c ble et chaque conducteur individuel conform ment aux instruction...

Page 10: ...ironmental Cover 9 Mechanical Clamp 8 Basket Weave 9 Retaining Clip 8 Brass Washer 11 Insulator Housing 7 Male Contact B Pour brancher le contact m le au bo tier isolant faites ceci 1 Faites glisser l...

Page 11: ...rs contacts sont utilis s dans une m me coquille Lorsqu un c ble multipolaire est utilis la chaleur dissip e watts ne devrait pas d passer les valeurs indiqu es dans le tableau B Utilisez la formule c...

Page 12: ...2 16 CH 2 8250 AT 1000 16 IF 1688 08 18 Tableau 2 Longueur de d nudage de la gaine ext rieure du c ble Longueur de d nudage de la gaine ext rieure c ble multipolaire Adaptateur Court Adaptateur Longue...

Reviews: