background image

Tous droits réservés © 2018, Eaton’s Crouse-Hinds Division 

Page 7

Toutes les déclarations, tous les renseignements techniques et toutes les recommandations dans les présentes sont basés sur des 

renseignements et essais réputés fiables.  Toutefois, nous ne pouvons en garantir l’exactitude et l’exhaustivité.  Conformément 

aux « modalités de vente » de Crouse-Hinds et étant donné que les conditions d’usage sont hors de notre contrôle, l’acheteur doit 
déterminer la conformité du produit à l’usage qu’il prévoit en faire et assume tous les risques et toutes les responsabilités à cet égard.

   

 

Eaton’s Crouse-Hinds Division 

IF 1688

 

 

 

 

1201 Wolf Street, Syracuse, NY 13208   

Révision 4

 

 

 

 

Tous droits réservés © 2018 

 

Revised 08/18

Supersedes 05/15

• 

cURus

• 

IP68, NEMA4X, NEMA 6P

Section 11 : Homologation

Section 12 : Renseignements sur l’entretien

Un programme d’inspection régulière des composants 

électriques et mécaniques tenant compte de l’environnement 

et de la fréquence d’utilisation doit être mis en place. Il est 

recommandé d’effectuer une inspection au moins une fois l’an.

1. 

Inspectez et confirmez la position du contact à sertir.

2. 

Nettoyez les surfaces extérieures pour vous assurer que 

les plaques signalétiques sont lisibles.

3. 

Vérifiez que tous les composants des coquilles sont bien 

serrés avant d’utiliser.

4. 

Vérifiez les contacts pour déceler des signes de 

surchauffe ou de brûlure causée par un arc électrique et 

remplacez le composant le cas échéant.

5. 

Vérifiez les composants des coquilles pour déceler les 

domages au filetage et aux chemises et 

remplacez le cas échéant.

En plus de ces procédures d’entretien requises, 

Crouse-Hinds recommande un Programme 

d’entretien préventif électrique comme 

décrit dans le bulletin national NFPA 70B de 

l’Association de protection contre les  

incendies intitulé.

Tableau 5 – Outil d’insertion et d’extraction de contact

16Contact 

Size

Extraction

Insertion

Calibre  

de la broche

No. de pièce

No. de pièce

8

CH 2-8250

CH 1265

10

CH 2-8250

CH 1205

12

CH 2-8250

AT 1000-12

16

CH 2-8250

AT 1000-16

IF 1688 • 08/18

Tableau 2 –Longueur de dénudage de la gaine extérieure du câble

Longueur de dénudage  

de la gaine extérieure (câble multipolaire)

Adaptateur Court

Adaptateur Longue

pouces

mm

pouces

mm

12 coquilles

1.25

31.75

3.5

89

16 coquilles

1.5

38

3.75

95.25

20 coquilles

2

51

4.25

108

24 coquilles

2.5

63.5

4.75

120.5

28 coquilles

3.4

87

5.4

138.0

Tableau 3 - Valeurs de couple pour l’assemblage des composants de coquille

Taille de la coquille

Filetage

Système  

métrique  

(Nm)

Système  

impérial  

(lb-pi)

12

Filetage à gauche

34,0

25

Écrou d’accouplement

20,3

15

Goupille de câble,  

système métrique (M25)

47,5

35

16

Filetage à gauche

40,5

30

Écrou d’accouplement

27,1

20

Goupille de câble,  

système métrique (M40)

47,6

35

20

Filetage à gauche

47,5

35

Écrou d’accouplement

33,9

25

Goupille de câble,  

système métrique (M50)

80,0

59

24

Filetage à gauche

54,0

40

Écrou d’accouplement

40,7

30

Goupille de câble,  

système métrique (M63)

95,0

70

28

Filetage à gauche

58

43

Écrou d’accouplement

65

48

Goupille de câble,  

système métrique (M50)

73

54

Montage sur panneau

Boulon de panneau M5

5,4

4

Collier mécanique

Boulons de blocage

3,4

2.5

Bus Bar

Boulons de blocage

101

75

Tableau 4 – Outils de sertissage et filières

Taille du 

contact

Outil de  

sertissage

No. de  

filière

23 AWG

CH300-25 A

CH682-1

16 AWG

CH300-25 A

CH682-1

13 AWG

CH300-25 A

CH684-1 - Prise 

CH683-1 - Épingle

12 AWG

CH300-25 A

CH684-1 - Prise 

CH683-1 - Épingle

10 AWG

CH300-25 A

CH684-1

8 AWG

13100A T&B 14 tête de sertissage hydraulique 14 tonnes ou équivalent

15520 / 21

4 AWG 

13100A T&B 14 tête de sertissage hydraulique 14 tonnes ou équivalent

15527 / 29

313 MCM

13100A T&B 14 tête de sertissage hydraulique 14 tonnes ou équivalent

15512 / 76

444 MCM

13100A T&B 14 tête de sertissage hydraulique 14 tonnes ou équivalent

15505 / 99H

535 MCM

13100A T&B 14 tête de sertissage hydraulique 14 tonnes ou équivalent

15515 / 106H

777 MCM

13100A T&B 14 tête de sertissage hydraulique 14 tonnes ou équivalent

15504 / 115H

Tableau

 6 – Mod I - Couple de contact sous pres-

sion Exigences

Taille du contact / 
conducteur / AWG (mm)

Exigence de couple

In./Lbs. (N-m)

4/0 (120,00)

100 (11,3)

1/0 (50,00)

50 (5,7)

#4 (25,00)

20 (2,3)

#8 (10,00)

25 (2,8)

#10 (6,00)

15 (1,7)

Eaton.com/recycling

Summary of Contents for Roughneck IF 1688

Page 1: ...uare Flange Receptacle A To disassemble female inline receptacle 1 Place cable adapter 1 in rubber or aluminum jawed vice Unscrew female skirt 2 left hand thread from cable adapter 1 keeping environme...

Page 2: ...to prevent strain on the wire terminals 3 Fully tighten wrench 4 If using mechanical clamp tighten cord grip screws to torque found on Table 3 Retaining Clip Brass Washer 7 Bushing 1 Cable Adapter 4...

Page 3: ...m Current and Resistant Values Pin size Max current A Resistance ohms 23 AWG 1 AMP 0 0218 16 AWG 18 AMP 0 0053 13 AWG 26 AMP 0 0028 12 AWG 30 AMP 0 0021 10 AWG 40 AMP 0 0013 8 AWG 55 AMP 0 00086 4 AWG...

Page 4: ...t no 8 CH 2 8250 CH 1265 10 CH 2 8250 CH 1205 12 CH 2 8250 AT 1000 12 16 CH 2 8250 AT 1000 16 IF 1688 08 18 Table 2 External Cable Jacket Strip Length Jacket strip length culti conductor cable Standar...

Page 5: ...anco y coloque el borde hembra 2 en el tornillo de banco sujete por la cubierta protectora 3 con la etiqueta de advertencia hacia abajo B Para conectar un cable al recept culo hembra integrado 1 Pase...

Page 6: ...a torsi n indicada en la Tabla 3 Abrazadera de retenci n Arandela de lat n B Para conectar el conector macho a la cubierta de aislamiento 1 Deslice la malla c nica 8 o la pinza mec nica 9 el adaptador...

Page 7: ...ntactos m ltiples en el armaz n Si usa conductores m ltiples el calor disipado vatios no debe exceder los niveles indicados en la Tabla B La f rmula a continuaci n se puede usar para calcular el calor...

Page 8: ...CH 2 8250 AT 1000 16 IF 1688 08 18 Tabla 2 Longitud de la camisa de cable desprovista Longitud de la camisa desprovista Cable de conductores m ltiples Adaptador Corto Adaptador Largo pulgadas mm pulga...

Page 9: ...7 et l adaptateur de c ble 1 D gagez le c ble de mani re avoir une longueur suffisante pour travailler confortablement 2 Pr parez le c ble et chaque conducteur individuel conform ment aux instruction...

Page 10: ...ironmental Cover 9 Mechanical Clamp 8 Basket Weave 9 Retaining Clip 8 Brass Washer 11 Insulator Housing 7 Male Contact B Pour brancher le contact m le au bo tier isolant faites ceci 1 Faites glisser l...

Page 11: ...rs contacts sont utilis s dans une m me coquille Lorsqu un c ble multipolaire est utilis la chaleur dissip e watts ne devrait pas d passer les valeurs indiqu es dans le tableau B Utilisez la formule c...

Page 12: ...2 16 CH 2 8250 AT 1000 16 IF 1688 08 18 Tableau 2 Longueur de d nudage de la gaine ext rieure du c ble Longueur de d nudage de la gaine ext rieure c ble multipolaire Adaptateur Court Adaptateur Longue...

Reviews: