Eaton MN05401014E Operating Instructions Manual Download Page 18

18

MN05401014E

c1. Mantenere il tasto sinistro premuto, poi 

premere il tasto destro per interrompere
l’operazione di programmazione

c2. Premere il tasto destro. Il display indica

.

d.  Mantenere il tasto sinistro premuto, poi 

premere il tasto destro per richiamare il primo
parametro.

e.  Al rilascio dei tasti, compare, ad intervalli di

un secondo, il titolo del menu e la regolazione
del punto del menu in essere. Premere un
tasto: la visualizzazione alternata cessa ed il
display indica solo la regolazione del punto
del menu.

f.   Un impulso sul tasto destro consente di 

passare al valore successivo del parametro in
fase di regolazione.
Per inserire dei dati numerici (per esempio al
momento della regolazione del fattore),
selezionare prima la decade tramite il tasto
sinistro, poi regolare il suo valore con il tasto
destro.

g.  Mantenere il tasto sinistro premuto, poi pre-

mere il tasto destro per richiamare il punto
successivo del menu.

h.  L’ultimo parametro del menu “EndPro” 

permette, selezionando “Yes”, di uscire dal
menu di programmazione e di salvare i nuovi
valori. Selezionando “no”, la programmazione
riparte dall’inizio, conservando gli ultimi valori
inseriti. In questo modo, è possibile controllar-
li e modificarli di nuovo.

4. Routine di programmazione

I parametri regolabili dell’apparecchio sono 
indicati di seguito nell’ordine in cui sono 
visualizzati sul display. Perciò, la program-
mazione dell’apparecchio è completata dopo un
ciclo di programmazione.

I primi valori indicati corrispondono a quelli 
regolati in fabbrica.

4.1 Polarità delle entrate

Filtro 30 Hz disattivato (fmax)

Filtro 30 Hz attivato

4.2 Attivazione del filtro 30Hz 

(INP)

4.3 Regolazione del punto decimale

Il punto decimale determina la
rappresentazione del valore di
conteggio. Non ha nessun
effetto sul conteggio.

0          nessuna decimale
0.0       una decimale
0.00     due decimali
0.000   tre decimali

4.4 Modo RESET 

Ripristino manuale tramite 
il tasto RESET rosso ed
elettrico tramite l’entrata
RESET

Nessun ripristino (tasto
RESET rosso ed entrata
RESET disattivati)

Solo ripristino elettrico
tramite l’entrata RESET

Solo ripristino manuale
tramite il tasto RESET rosso

4.5 Fine della programmazione

La programmazione è 
realizzata ancora una volta. 
I valori inseriti possono
essere controllati e 
modificati.

La programmazione è con-
clusa ed i valori inseriti sono
presi in considerazione
come nuovi parametri.
Ora, l’apparecchio è pronto
per il funzionamento.

npn: commutazione a 0 V

pnp: commutazione a +UB

Il filtro permette di
impostare la frequenza max
di conteggio all’ingresso*

* dove si verifica una pendolazione, per esempio con i
contatti

MN05401014E:MN05401014E  2/9/07  1:27 PM  Page 18

Summary of Contents for MN05401014E

Page 1: ...branches excluded by the standard EN 61010 Part 1 5 The digital display should only operated if it has been correctly mounted in a panel in accordance with the chapter Technical data 1 3 Use according...

Page 2: ...pressed and press the right key to switch to the first parameter e After releasing the keys the display alter nates between the menu title and the current menu item setting After pressing any key only...

Page 3: ...bient temperature 20 to 65 C 4 to 149 F Storage temperature 25 to 70 C 9 to 158 F EMC In compliance with the EC Directive 2004 108 EEC Noise emission EN 61 000 6 3 EN 55 011 Class B Noise immunity EN...

Page 4: ...02 1 0 04 4 0 16 25 x 50 0 98 x 1 97 26 1 10 25 0 5 0 98 0 02 8 Dimensions Front bezel Wiring diagram Counter sinking Af3 DIN 74 1 7 Contents 1 Digital display 1 Panel mounting clip 1 Bezel for screw...

Page 5: ...to s lo debe funcionar encajado seg n la normativa profesiona conforme a lo indicado en el cap tulo Caracter sticas t cnicas 1 3 Utilizaci n correcta Este visualizador digital s lo puede utilizarse en...

Page 6: ...ducidos En ese caso es posible compro barlos o modificarlos de nuevo 4 Rutina de programaci n Los par metros ajustables del dispositivo se indi can abajo por su orden de aparici n en la pan talla Por...

Page 7: ...n de las entradas Nivel est ndar Alimentaci n CC Low 0 0 2 x UB V CC High 0 6 x UB 30 V CC UB Suministro de voltaje Forma de los impulsos cualquiera entrada por disparador de Schmitt Temperatura ambie...

Page 8: ...1 0 04 4 0 16 25 x 50 0 98 x 1 97 26 1 10 25 0 5 0 98 0 02 Avellanado Af3 DIN 74 1 Secci n del empotramiento Diagrama de cableado 7 La entrega incluye 1 Indicador 1 Brida de fijaci n 1 Marco para fija...

Page 9: ...astr dans les r gles de l art conform ment au chapitre Caract ristiques techniques 1 3 Utilisation conforme L afficheur digital ne peut tre utilis qu en tant qu appareil encastr Ce produit trouve son...

Page 10: ...leurs introduites Il est alors possible de les v rifier ou de les modifier nouveau 4 Routine de programmation Les param tres r glables de l appareil sont indiqu s ci dessous dans l ordre de leur appar...

Page 11: ...uelconque entr e par trigger de Schmitt Temp rature ambiante 20 C 65 C Temp rature de stockage 25 C 70 C CEM Conforme la directive CE 2004 108 CEE Emission de parasites EN 61 000 6 3 EN 55 011 Classe...

Page 12: ...0 16 25 x 50 0 98 x 1 97 26 1 10 25 0 5 0 98 0 02 Fa ade encastrable Raccordement Fraisure Af3 DIN 74 1 D coupe d encastrement 22 2 0 3 x 45 0 6 mm 8 Dimensions 7 La livraison comprend 1 Afficheur 1 E...

Page 13: ...ge darf nur im ordnungsgem eingebautem Zustand entsprechend dem Kapitel Technische Daten betrieben werden 1 3 Bestimmungsgem er Gebrauch Die Digitalanzeige darf nur als Einbauger t eingesetzt werden D...

Page 14: ...nnen nun nochmals ver ndert oder kontroliert werden 4 Programmierroutine Nachfolgend sind die einstellbaren Parameter des Ger tes aufgef hrt die in der unten angegebenen Reihenfolge eingestellt werde...

Page 15: ...ge Umgebungstemperatur 20 C 65 C Lagertemperatur 25 C 70 C EMV CE Konform zur EG Richtlinie 2004 108 EG St rabstrahlung EN 61 000 6 3 EN 55 011 Klasse B St rfestigkeit EN 61 000 6 2 bei maximaler Freq...

Page 16: ...3 2 09 50 0 6 1 97 0 02 1 0 04 4 0 16 25 x 50 0 98 x 1 97 26 1 10 25 0 5 0 98 0 02 Einbaurahmen Anschlussbelegung Senkung Af3 DIN 74 1 8 Abmessungen 7 Lieferumfang 1 Digitalanzeige 1 Spannb gel 1 Fron...

Page 17: ...re digitale deve funzionare solo se stato inserito a regola d arte in conformit con le prescrizioni del capitolo Caratteristiche tecniche 1 3 Utilizzazione in conformit Il visualizzatore digitale pu e...

Page 18: ...4 Routine di programmazione I parametri regolabili dell apparecchio sono indicati di seguito nell ordine in cui sono visualizzati sul display Perci la program mazione dell apparecchio completata dopo...

Page 19: ...iasi entrate tramite trigger di Schmitt Temperatura ambiente 20 C 65 C Temperatura di immagazzinamento 25 C 70 C CEM Conforme alla direttiva CE 2004 108 EWG Emissione di parassiti EN 61 000 6 3 EN 55...

Page 20: ...0 16 32 1 26 1 32 0 01 1 26 0 004 48 1 89 max 19 3 0 76 22 x 5 0 87 x 1 77 24 0 94 59 2 32 4 0 16 6 5 0 26 53 2 09 50 0 6 1 97 0 02 1 0 04 4 0 16 25 x 50 0 98 x 1 97 26 1 10 25 0 5 0 98 0 02 Einbaura...

Reviews: