background image

8

EATON    

 IB515007EN 

    

 Instructions d’installation

Instructions d’installation – Luminaire DEL pour voûte encastrée

11.  Retournez le luminaire et desserrez les quatre (4) vis 

de la porte. Mettez soigneusement la porte de côté et 

vous assurant de ne pas érafler la lentille de verre et la 

porte peinte.

ote:

N

Ne retirez pas la tôle ondulée de l’ouverture tant que 

l’installation n’est pas terminée.

12.  Insérez le luminaire dans l’ouverture de la voûte à la 

diagonale (Figure 3) et faites-le reposer sur le dessus 

de la voûte.  L’épissure du conduit ne doit pas se 

coincer sous le luminaire pendant l’installation.

13.  Alignez les quatre (4) vis à tôle ayant été vissées dans 

la voûte avec les quatre (4) ouvertures du cadre du 

luminaire (Figure 4).

14.  Enlevez le morceau de carton ondulé du luminaire en 

pelant le ruban.

15.  Fixez l’attache à la porte en desserrant l’écrou de 

la porte puis en plaçant l’attache sur le montant et 

resserrez l’écrou (Figure 6).

16.  Vissez la porte au luminaire en vous assurant que 

l’attache ne se coince pas dans le joint d’étanchéité et 

serrez les quatre (4) vis de la porte (en utilisant deux [2] 

montants diagonaux comme guide pour repérer les vis 

de la porte. (Figure 6). Serrez complètement les vis à 

un couple de 1,7 Nm (15 po-lb).

17.  Nettoyez seulement la surface en verre après avoir 

installé la porte avec des nettoyants multisurfaces à 

base de vinaigre seulement (nettoyant multisurface 

Windex à base de vinaigre ou produit semblable) en 

évitant de toucher la DEL.

Application pour rénovation et nouvelle construction 

(voûte ouverte, installation sur le dessus)

ote:

N

Le calibre des fils électriques d’entrée ne doit pas 

être supérieur à 16.

1.  Assurez-vous que l’alimentation est hors tension.
2.  Pour la rénovation, retirez le luminaire existant de la 

voûte du plafond. Pour une nouvelle construction, 

passez à l’étape 4.

3.  Nettoyez toute la surface sur les deux côtés de la 

surface de la voûte autour de la nouvelle ouverture. 

Retirez toute la saleté, les débris, la peinture existante 

et la rouille. Nettoyez le dessus de la voûte sur une 

distance d’environ 60 cm (24 po) dans chaque direction 

et environ 15 cm (6 po) au bas de la voûte. 

4.  Déballez le nouveau luminaire et déposez-le sur une 

surface propre. Retirez la porte du pilote en desserrant 

les quatre (4) vis à tête cruciforme. Réservez la porte et 

les vis.

ote:

N

L’intérieur du boitier est muni d’un emballage de 

protection installé autour de la pastille. Ne l’enlevez 

pas pour éviter d’endommager le pilote pendant 

l’étape suivante.

5.  Retournez le luminaire et desserrez les quatre (4) vis 

de la porte. Mettez soigneusement la porte de côté et 

vous assurant de ne pas érafler la lentille de verre et la 

porte peinte.

ote:

N

Ne retirez pas le morceau de carton ondulé de 

l’ouverture tant que l’installation n’est pas terminée.

6.  Sous la voûte, utilisez l’ouverture existante comme 

point central pour découper une ouverture carrée de 35 

x 35 cm (14 x 14 po) dans la voûte en utilisant le gabarit 

fourni (Figure 1a).

7.  Utilisez le gabarit pour visser les quatre (4) vis à tôle 

fournies dans les trous. Ces quatre (4) vis insérées 

dans la voûte seront utilisées comme tige-guide lors de 

l’installation du luminaire sur le dessus de la voûte  

(Figure 1b).

8.  Sur le dessus de la voûte, avec les fils d’entrée passant 

par un conduit étanche à l’eau de 13 mm (1/2 po), 

insérez les fils électriques d’entrée dans les trous de 

fils et le passe-fil fournis. Assurez-vous que le fil passe 

sur au moins 7,6 cm (3 po) dans le passe-fil. Poussez 

ensuite le passe-fil dans l’ouverture du conduit.

9.  Fixez fermement le conduit étanche à l’eau avec le 

connecteur et les fils d’entrée dans le trou du boitier du 

pilote. Pour être étanche, le connecteur de conduit doit 

être équipé d’un joint d’étanchéité à l’extérieur. Serrez 

le connecteur et le contre-écrou à l’intérieur du boitier 

du pilote. Assurez-vous que le connecteur affleure 

contre l’ouverture du boitier.

10.  Épissez les raccords à l’intérieur du boitier : Raccordez 

les fils noir, blanc et de mise à la terre à l’intérieur du 

boitier avec les fils correspondant en soulevant les 

leviers des bornes de connexion Wago et en insérant 

les fils dans les connecteurs. Une fois correctement 

insérés, fermez et appuyez fermement sur les leviers 

de bornes pour assurer le bon contact.

ote:

N

Pour un réflecteur vertical large seulement (LRC-VAT), 

orientez correctement le luminaire avant de passer 

à l’étape 11 (Figure 2). Au besoin, repérez l’étiquette 

d’orientation et dirigez le luminaire selon l’étiquette. 

La flèche doit pointer dans la direction du déflecteur.

11.  Serrez la porte du boitier du pilote avec les vis à tête 

cruciforme à un couple de 2,8 Nm (25 po-lb) tout en 

vous assurant que le joint d’étanchéité du boitier du 

pilote reste en place pendant le serrage.

12.  Appliquez une perle de 6 mm (1/4 po) de scellant ou 

d’adhésif de qualité industrielle (non fourni) sur le 

périmètre de la plaque à cadre du luminaire, comme 

montré (Figure 5).

13.  Retournez le luminaire avec le cadre face vers le haut et 

utilisez les quatre (4) vis à tôle comme tige-guides pour 

fixer le luminaire sur le dessus de la voûte (Figure 4).

14.  Appliquez une pression manuelle sur le périmètre pour 

assurer l’adhésion du scellant sur le dessus de la voûte.

Summary of Contents for McGraw-Edison LRC LED Recessed Canopy

Page 1: ...s no liability for damages or losses of any kind that may arise from the improper careless or negligent installation handling or use of this product NOTICE Green ground wire provided in proper locatio...

Page 2: ...he Ceiling Opening is Less Than 14 Square Note N Care must be taken not to set lighting fixture down on optical lenses or lift the fixture in the lens area APPLICATIONS Minimum 90 C Supply Conductors...

Page 3: ...into the hole of the driver box housing The conduit connector must have a gasket on outside for sealing Tighten the connector with locknut on the inside of the driver box Make sure the connector is sn...

Page 4: ...of wires through the grommet Push the grommet into the conduit opening 9 Secure water tight conduit with connector and incoming power leads into the hole of the driver box housing The conduit connect...

Page 5: ...ntes haute temp rature ambiante Il doit tre rang dans un endroit sec en attendant son installation N exposez pas le luminaire la pluie la poussi re ou d autres conditions ambiantes avant l installatio...

Page 6: ...ser le luminaire sur les lentilles et de ne pas le soulever en posant vos mains sur les lentilles APPLICATIONS Conducteurs d alimentation de 90 C minimum lorsque les raccords sont effectu s l ext rieu...

Page 7: ...fil fournis Assurez vous que le fil passe sur au moins 7 6 cm 3 po dans le passe fil Poussez ensuite le passe fil dans l ouverture du conduit 8 Fixez fermement le conduit tanche l eau avec le connect...

Page 8: ...5 Retournez le luminaire et desserrez les quatre 4 vis de la porte Mettez soigneusement la porte de c t et vous assurant de ne pas rafler la lentille de verre et la porte peinte Note N Ne retirez pas...

Page 9: ...2 montants diagonaux comme guide pour rep rer les vis de la porte Figure 6 Serrez compl tement les vis un couple de 1 7 Nm 15 po lb 19 Nettoyez seulement la surface en verre apr s avoir install la por...

Page 10: ...limitada o en lugares cerrados a alta temperatura ambiente Debe almacenarse en un lugar seco antes de la instalaci n No exponga el accesorio de iluminaci n a la lluvia el polvo u otras condiciones amb...

Page 11: ...ota N Se debe tener cuidado de no colocar la luminaria sobre los lentes pticos ni levantarla por el rea del lente APLICACIONES Conductores de suministro de 90 C como m nimo cuando las conexiones se re...

Page 12: ...ico de 1 2 inserte los cables de alimentaci n entrantes en los orificios de los cables en el ojal provisto Aseg rese de tener al menos 3 de cables a trav s del ojal Empuje el ojal en la abertura del c...

Page 13: ...atro tornillos de cabeza Philip Ponga la puerta y los tornillos a un lado Nota N El interior de la caja tiene un empaque protector alrededor del troquel deje esto intacto para proteger al controlador...

Page 14: ...adhesiva 17 Fije la correa a la puerta desatornillando la tuerca de la puerta colocando la correa en el perno y apriete la tuerca nuevamente Figura 6 18 Atornille la puerta en la luminaria mientras se...

Page 15: ...15...

Page 16: ...y and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particula...

Reviews: