background image

7

EATON    

 IB515007EN 

    

 Instructions d’installation

Instructions d’installation – Luminaire DEL pour voûte encastrée

Figure 4. 

Figure 5. 

Figure 6. 

Application pour rénovation et nouvelle construction 

(luminaire recouvert)

ote:

N

Le calibre des fils électriques d’entrée ne doit pas 

être supérieur à 16.

1.  Assurez-vous que l’alimentation est hors tension.
2.  Pour la rénovation, retirez le luminaire existant de la 

voûte du plafond. Pour une nouvelle construction, 

passez à l’étape 4.

3.  Nettoyez toute la surface sur les deux côtés de la 

surface de la voûte autour de l’ouverture. Retirez toute 

la saleté, les débris, la peinture existante, le scellant 

et la rouille. Nettoyez le dessus de la voûte sur une 

distance d’environ 60 cm (24 po) dans chaque direction 

et environ 15 cm (6 po) au bas de la voûte. 

4.  En utilisant le point central de l’ouverture existante, 

découpez une ouverture carrée de 35 x 35 cm (14 

x 14 po) dans la voûte en utilisant le gabarit fourni 

(Figure 1a).

5.  Utilisez le gabarit pour visser les quatre (4) vis à tôle 

fournies au bas de la voûte (Figure 1b).

6.  Déballez le nouveau luminaire et déposez-le sur une 

surface propre. Retirez la porte du pilote en desserrant 

les quatre (4) vis à tête cruciforme. Réservez la porte et 

les vis.

7.  Avec les fils d’entrée passant par un conduit étanche 

à l’eau de 13 mm (1/2 po), insérez les fils électriques 

d’entrée dans les trous de fils et le passe-fil fournis. 

Assurez-vous que le fil passe sur au moins 7,6 cm 

(3 po) dans le passe-fil. Poussez ensuite le passe-fil 

dans l’ouverture du conduit.

8.  Fixez fermement le conduit étanche à l’eau avec le 

connecteur et les fils d’entrée dans le trou du boitier du 

pilote. Pour être étanche, le connecteur de conduit doit 

être équipé d’un joint d’étanchéité à l’extérieur. Serrez 

le connecteur et le contre-écrou à l’intérieur du boitier 

du pilote. Assurez-vous que le connecteur affleure 

contre l’ouverture du boitier.

9.  Épissez les raccords à l’intérieur du boitier : Raccordez 

les fils noir, blanc et de mise à la terre à l’intérieur du 

boitier avec les fils correspondant en soulevant les 

leviers des bornes de connexion Wago et en insérant 

les fils dans les connecteurs. Une fois correctement 

insérés, fermez et appuyez fermement sur les leviers 

de bornes pour assurer le bon contact.

10.  Serrez la porte du boitier du pilote avec les vis à tête 

cruciforme à un couple de 2,8 Nm (25 po-lb) tout en 

vous assurant que le joint d’étanchéité du boitier du 

pilote reste en place pendant le serrage.

ote:

N

Pour un réflecteur vertical large seulement (LRC-VAT), 

orientez correctement le luminaire avant de passer 

à l’étape 11 (Figure 2). Au besoin, repérez l’étiquette 

d’orientation et dirigez le luminaire selon l’étiquette. 

La flèche doit pointer dans la direction du déflecteur.

Emplacement 

du scellant

6 mm 

(1/4 po)

25 mm 

(1 po)

25 mm 

(1 po)

25 

mm 

(1 

po)

Utilisez deux montants 

(diagonal/en travers) et 

le trou correspondant 

du boitier comme guide 

d’alignement des vis de 

porte.

Fixez l’attache à un 

montant avec l’écrou 

fourni.

Summary of Contents for McGraw-Edison LRC LED Recessed Canopy

Page 1: ...s no liability for damages or losses of any kind that may arise from the improper careless or negligent installation handling or use of this product NOTICE Green ground wire provided in proper locatio...

Page 2: ...he Ceiling Opening is Less Than 14 Square Note N Care must be taken not to set lighting fixture down on optical lenses or lift the fixture in the lens area APPLICATIONS Minimum 90 C Supply Conductors...

Page 3: ...into the hole of the driver box housing The conduit connector must have a gasket on outside for sealing Tighten the connector with locknut on the inside of the driver box Make sure the connector is sn...

Page 4: ...of wires through the grommet Push the grommet into the conduit opening 9 Secure water tight conduit with connector and incoming power leads into the hole of the driver box housing The conduit connect...

Page 5: ...ntes haute temp rature ambiante Il doit tre rang dans un endroit sec en attendant son installation N exposez pas le luminaire la pluie la poussi re ou d autres conditions ambiantes avant l installatio...

Page 6: ...ser le luminaire sur les lentilles et de ne pas le soulever en posant vos mains sur les lentilles APPLICATIONS Conducteurs d alimentation de 90 C minimum lorsque les raccords sont effectu s l ext rieu...

Page 7: ...fil fournis Assurez vous que le fil passe sur au moins 7 6 cm 3 po dans le passe fil Poussez ensuite le passe fil dans l ouverture du conduit 8 Fixez fermement le conduit tanche l eau avec le connect...

Page 8: ...5 Retournez le luminaire et desserrez les quatre 4 vis de la porte Mettez soigneusement la porte de c t et vous assurant de ne pas rafler la lentille de verre et la porte peinte Note N Ne retirez pas...

Page 9: ...2 montants diagonaux comme guide pour rep rer les vis de la porte Figure 6 Serrez compl tement les vis un couple de 1 7 Nm 15 po lb 19 Nettoyez seulement la surface en verre apr s avoir install la por...

Page 10: ...limitada o en lugares cerrados a alta temperatura ambiente Debe almacenarse en un lugar seco antes de la instalaci n No exponga el accesorio de iluminaci n a la lluvia el polvo u otras condiciones amb...

Page 11: ...ota N Se debe tener cuidado de no colocar la luminaria sobre los lentes pticos ni levantarla por el rea del lente APLICACIONES Conductores de suministro de 90 C como m nimo cuando las conexiones se re...

Page 12: ...ico de 1 2 inserte los cables de alimentaci n entrantes en los orificios de los cables en el ojal provisto Aseg rese de tener al menos 3 de cables a trav s del ojal Empuje el ojal en la abertura del c...

Page 13: ...atro tornillos de cabeza Philip Ponga la puerta y los tornillos a un lado Nota N El interior de la caja tiene un empaque protector alrededor del troquel deje esto intacto para proteger al controlador...

Page 14: ...adhesiva 17 Fije la correa a la puerta desatornillando la tuerca de la puerta colocando la correa en el perno y apriete la tuerca nuevamente Figura 6 18 Atornille la puerta en la luminaria mientras se...

Page 15: ...15...

Page 16: ...y and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particula...

Reviews: