Eaton Galleon Installation Instructions Manual Download Page 9

9

EATON    

 IB500021EN 

    

  Instrucciones de instalación

Instrucciones de instalación - Galleon / Galleonaire

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

otae:

N

Estas instrucciones no aseguran cubrir todos los detalles o variaciones del equipo, procedimiento o proceso 

descritos, ni proporcionar directivas que anticipen todas las contingencias posibles durante la instalación, la 

operación o el mantenimiento. Cuando desee obtener información adicional para solucionar un problema no 

abordado en forma satisfactoria para el propósito del usuario, póngase en contacto con su representante más 

cercano. 

otae:

N

Se debe tener cuidado de no colocar la luminaria sobre las lentes ópticas ni levantarla por el área de la lente. 

otae:

N

Las especificaciones y las dimensiones están sujetas a cambios sin previo aviso. 

RENUNCIA DE RESPONSABILIDADe: Eaton no asume ninguna responsabilidad por daños o pérdidas de ningún tipo 

que puedan derivarse de la instalación, manipulación o uso incorrecto, descuidado o negligente de este producto.

 

AVISOe:

 El tornillo de puesta a tierra verde ya está ubicado correctamente. No lo cambie de ubicación.

ATENCIÓN Departamento de Recepcióne:

 Observe que la descripción real de la luminaria no carezca de piezas ni 

presente daños notorios al momento de su entrega. Presente el reclamo directamente al transportista de carga por 

envíos de carga ligera (LTL). Los reclamos por daños ocultos deben presentarse dentro de los 15 días posteriores a la 

entrega del producto. Se debe guardar todo el material dañado, junto con el embalaje original.

Seguridad

: Esta luminaria debe cablearse de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional y los códigos y ordenanzas 

locales aplicables. Se requiere una conexión a tierra adecuada para garantizar la seguridad personal. Observe 

cuidadosamente el procedimiento de conexión a tierra en la sección de instalación. 

APLICACIONES

: Este accesorio de iluminación está diseñado para servicios de iluminación al aire libre y no debe 

utilizarse en áreas de ventilación limitada o en lugares cerrados a alta temperatura ambiente. Debe almacenarse en 

un lugar seco antes de la instalación. No exponga el accesorio de iluminación a la lluvia, el polvo u otras condiciones 

ambientales antes de la instalación e inserción del control fotográfico o la tapa de cortocircuito (si está equipado). 

Los mejores resultados se obtendrán si se instala y se mantiene de acuerdo con las siguientes recomendaciones.

Riesgo de incendio, descarga eléctrica, cortes u otros riesgos de accidentese: la instalación y el 

mantenimiento de este producto deben ser realizados por un electricista calificado. Una persona con 

conocimientos sobre la construcción y el funcionamiento del producto y los riesgos implicados debe 

instalar este producto de conformidad con el código de instalación aplicable. 

Riesgo de incendio y descarga eléctricae: asegúrese de que la alimentación eléctrica esté APAGADA 

antes de comenzar la instalación o intentar realizar cualquier tipo de mantenimiento. Desconecte la 

alimentación eléctrica en el fusible o cortacircuitos.

Riesgo de incendioe: consulte la etiqueta del producto para conocer los requisitos mínimos específicos del 

conductor de suministro.

Riesgo de quemadurae: desconecte la alimentación y permita que la luminaria se refresque antes de 

manipularla o repararla.

Riesgo de lesiones personalese: la luminaria puede dañarse o  desestabilizarse de no instalarla 

correctamente.

El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte, lesiones corporales graves y daños 

materiales.

Summary of Contents for Galleon

Page 1: ...fficiently for user s purpose please contact your nearest representative Note N Care must be taken not to set lighting fixture down on optical lenses or lift the fixture in the lens area Note N Specifications and dimensions subject to change without notice DISCLAIMER OF LIABILITY Eaton assumes no liability for damages or losses of any kind that may arise from the improper careless or negligent ins...

Page 2: ...thin the fixture to 40 ft lbs 54 N m A shallow 3 4 socket must be used in order to guarantee clearance of all drivers inside the fixture during this step 9 Attach the supply side ground wire to the ground terminal connector green wires 10 Connect the supply side line voltage wire to the fixture side line voltage terminal connector black wires 11 Connect the supply side neutral wire to the fixture ...

Page 3: ...oosen 3 screws located in the access door of the fixture and open the door 2 Pull all supply wires through the mast arm mast arm adapter and into the center grommet located between the mounting bolts at the back of the fixture 3 Install the 1st mounting bolt 1 2 13 x 1 1 4 and lockwasher through the top side hole at the back of the fixture and into the mast arm adapter 4 Install the 2nd mounting b...

Page 4: ...electric control or shorting cap into receptacle and twist into locked position Note N The photocontrol not included must contain a soft resilient gasket fastened to the bottom surface to assure a proper weather seal between the control and the receptacle Bi Level Switching If Equipped For Bi level switching the input leads to the fixture will be independently labeled to indicate dimming preferenc...

Page 5: ... conforme au Code national de l électricité aux lois et ordonnances locales en vigueur Une mise à la terre adéquate est requise afin d assurer votre sécurité Respectez soigneusement la procédure de mise à la terre du chapitre d installation APPLICATIONS ce luminaire a été conçu pour l éclairage extérieur et ne doit pas être utilisé dans un endroit peu ventilé ou dans des enceintes à haute températ...

Page 6: ...ns le luminaire selon un couple de 54 N m Pour cela vous devrez utiliser une douille courte de 1 9 cm afin de garantir un dégagement suffisant pour tous les circuits intérieurs du luminaire 10 Raccordez le fil de terre provenant de l alimentation à la borne de terre fils verts 11 Raccordez le fil de tension provenant de l alimentation à la borne de tension du luminaire fils noirs 12 Raccordez le f...

Page 7: ...sse ou l adaptateur pour crosse puis dans le passe câble central situé entre les boulons de montage à l arrière du luminaire 3 Passez le 1er boulon de montage 1 2 po 13 x 1 1 4 po avec une rondelle frein à travers l orifice situé dans le coin supérieur à l arrière du luminaire puis dans l adaptateur pour crosse 4 Passez le 2e boulon de montage 1 2 po 13 x 1 1 4 po avec une rondelle frein à travers...

Page 8: ... photo électrique ou fiche de mise en court circuit dans le réceptacle et tournez le pour le verrouiller en place Remarque Un joint souple et résistant doit être posé sous l interrupteur photoélectrique non inclus pour assurer l étanchéité entre ce dernier et la prise Commutation À Deux Niveaux D intensité Si Fournie En cas de commutation à deux niveaux d intensité chaque fil d alimentation du lum...

Page 9: ...ables Se requiere una conexión a tierra adecuada para garantizar la seguridad personal Observe cuidadosamente el procedimiento de conexión a tierra en la sección de instalación APLICACIONES Este accesorio de iluminación está diseñado para servicios de iluminación al aire libre y no debe utilizarse en áreas de ventilación limitada o en lugares cerrados a alta temperatura ambiente Debe almacenarse e...

Page 10: ...rese de que el perno está completamente enroscado a través de la placa de las tuercas 9 Ajuste ambas tuercas dentro del accesorio a 40 pies lbs Se debe utilizar un enchufe poco profundo de 3 4 para garantizar el espacio libre para todos los controladores dentro del accesorio durante este paso 10 Adjunte el cable a tierra del lado del suministro al conector terminal a tierra cables verdes 11 Conect...

Page 11: ...ale de los cables del suministro a través del brazo mástil o del adaptador del brazo del mástil y dentro de la arandela aislante central situada entre los pernos de montaje en la parte trasera del accesorio 3 Instale el primer perno de montaje 1 2 13 x 1 1 4 y la arandela de presión a través del orificio lateral superior en la parte trasera del accesorio y en el adaptador del brazo del mástil 4 In...

Page 12: ...táculo hasta que la flecha indicadora apunte al norte 3 Vuelva a ajustar los tornillos 4 Inserte el control fotoeléctrico o la tapa de cortocircuito en el receptáculo y gírelo hacia la posición de bloqueo Nota N El fotocontrol no incluido debe contener una junta suave y flexible sujetada a la parte inferior de la superficie para garantizar un sellado adecuado contra el clima entre el control y el ...

Page 13: ...nergy and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off an on the user is encouraged to try to correc...

Reviews: