Eaton Galleon Installation Instructions Manual Download Page 7

7

EATON    

 IB500021EN 

    

 Instructions d’installation

Directives d’installation – Galleon / Galleonaire

Détail Des Pièces De Montage

(Rondelles, Rondelles Freins Et Écrous)

Tige Filetée

Plaque
Murale Décorative

Bras De Montage
(Rebord En Angle
Incliné Vers Le Luminaire)

Joint Mural

Plaque De Fixation
(Pièces De Montage De Tiers)

Porte D'accès

Adaptateur 

Pour Crosse

À Enfiler Sur

La Crosse

Vis De Réglage

Boulons Et Rondelles

De 1/2 Po-13 X 1 1/4 Po

Boulon De

Carrosserie

De 3/8-16

Figure 2.   

Figure 3.   

7.  Tirez les fils d’alimentation hors de la boîte de  

jonction (non incluse) et passez-les à travers le grand 

orifice au centre de la plaque de fixation.

8.  Fixez cette dernière au mur à l’aide de quatre  

boulons (non inclus).

9.  Passez les fils d’alimentation dans l’orifice au centre de 

la plaque murale décorative, puis dans le  

luminaire (à travers le passe-câble de caoutchouc 

silicone) à partir de l’étape 6.

10.  Accrochez la plaque murale décorative sur la plaque de 

fixation et serrez la vis inférieure selon un couple de 

1,69 N·m.

11.  À l’intérieur du luminaire, raccordez les fils 

d’alimentation aux fils correspondant du luminaire:
a.  le fil de terre provenant de l’alimentation avec le fil 

vert du luminaire;

b.  le fil neutre provenant de l’alimentation avec le fil 

blanc du luminaire;

c.  le fil de tension provenant de l’alimentation avec le fil 

noir du luminaire.

12.  Refermez le couvercle et serrez les trois vis de manière 

à préserver l’étanchéité du luminaire.

2.  Passez tous les fils d’alimentation à travers la  

crosse ou l’adaptateur pour crosse, puis dans  

le passe-câble central situé entre les boulons  

de montage à l’arrière du luminaire.

3.  Passez le 1er boulon de montage (1/2 po-13 x 1 1/4 po) 

avec une rondelle frein à travers l’orifice situé dans 

le coin supérieur à l’arrière du luminaire, puis dans 

l’adaptateur pour crosse.

4.  Passez le 2e boulon de montage (1/2 po-13 x 1 1/4 po) 

avec une rondelle frein à travers l’orifice situé dans 

le coin inférieur à l’arrière du luminaire, puis dans 

l’adaptateur pour crosse.

5.  Faites glisser l’ensemble sur la crosse (en prenant 

soin de ne pas coincer les fils d’alimentation). Veillez 

à ce que la crosse soit complètement enfoncée dans 

l’adaptateur pour crosse. Elle doit s’appuyer bien au 

fond.

6.  Fixez l’adaptateur pour crosse à la crosse à l’aide des 

(4) vis de réglage de 3/8-16 x 3/8 po. Serrer les vis de 

réglage à 12,5 ~ 13 pi-lb.

7.  Percez un trou de 1,11 cm dans la crosse et  

installez-y le boulon de carrosserie de 0,95 cm  

et l’écrou. Faites très attention à ne pas  

endommager les fils qui passent dans la crosse. 

À l’intérieur du luminaire, raccordez les fils 

d’alimentation aux fils correspondant du luminaire:
a.  le fil de terre provenant de l’alimentation avec  

le fil vert du luminaire;

b.  le fil neutre provenant de l’alimentation avec le  

fil blanc du luminaire;

c.  le fil de tension provenant de l’alimentation avec le fil 

noir du luminaire.

8.  Refermez le couvercle et serrez les trois vis de manière 

à préserver l’étanchéité du luminaire.

Outils Requis 

Tournevis à tête cruciforme nº 2, perceuse et foret de 1,11 

cm, cliquet et douille de 1,42 cm.

Installation Avec Adaptateur Pour Crosse (Figure 3.) 

1.   Desserrez les (3) vis de la porte d’accès du luminaire et 

ouvrez la porte.

Summary of Contents for Galleon

Page 1: ...fficiently for user s purpose please contact your nearest representative Note N Care must be taken not to set lighting fixture down on optical lenses or lift the fixture in the lens area Note N Specifications and dimensions subject to change without notice DISCLAIMER OF LIABILITY Eaton assumes no liability for damages or losses of any kind that may arise from the improper careless or negligent ins...

Page 2: ...thin the fixture to 40 ft lbs 54 N m A shallow 3 4 socket must be used in order to guarantee clearance of all drivers inside the fixture during this step 9 Attach the supply side ground wire to the ground terminal connector green wires 10 Connect the supply side line voltage wire to the fixture side line voltage terminal connector black wires 11 Connect the supply side neutral wire to the fixture ...

Page 3: ...oosen 3 screws located in the access door of the fixture and open the door 2 Pull all supply wires through the mast arm mast arm adapter and into the center grommet located between the mounting bolts at the back of the fixture 3 Install the 1st mounting bolt 1 2 13 x 1 1 4 and lockwasher through the top side hole at the back of the fixture and into the mast arm adapter 4 Install the 2nd mounting b...

Page 4: ...electric control or shorting cap into receptacle and twist into locked position Note N The photocontrol not included must contain a soft resilient gasket fastened to the bottom surface to assure a proper weather seal between the control and the receptacle Bi Level Switching If Equipped For Bi level switching the input leads to the fixture will be independently labeled to indicate dimming preferenc...

Page 5: ... conforme au Code national de l électricité aux lois et ordonnances locales en vigueur Une mise à la terre adéquate est requise afin d assurer votre sécurité Respectez soigneusement la procédure de mise à la terre du chapitre d installation APPLICATIONS ce luminaire a été conçu pour l éclairage extérieur et ne doit pas être utilisé dans un endroit peu ventilé ou dans des enceintes à haute températ...

Page 6: ...ns le luminaire selon un couple de 54 N m Pour cela vous devrez utiliser une douille courte de 1 9 cm afin de garantir un dégagement suffisant pour tous les circuits intérieurs du luminaire 10 Raccordez le fil de terre provenant de l alimentation à la borne de terre fils verts 11 Raccordez le fil de tension provenant de l alimentation à la borne de tension du luminaire fils noirs 12 Raccordez le f...

Page 7: ...sse ou l adaptateur pour crosse puis dans le passe câble central situé entre les boulons de montage à l arrière du luminaire 3 Passez le 1er boulon de montage 1 2 po 13 x 1 1 4 po avec une rondelle frein à travers l orifice situé dans le coin supérieur à l arrière du luminaire puis dans l adaptateur pour crosse 4 Passez le 2e boulon de montage 1 2 po 13 x 1 1 4 po avec une rondelle frein à travers...

Page 8: ... photo électrique ou fiche de mise en court circuit dans le réceptacle et tournez le pour le verrouiller en place Remarque Un joint souple et résistant doit être posé sous l interrupteur photoélectrique non inclus pour assurer l étanchéité entre ce dernier et la prise Commutation À Deux Niveaux D intensité Si Fournie En cas de commutation à deux niveaux d intensité chaque fil d alimentation du lum...

Page 9: ...ables Se requiere una conexión a tierra adecuada para garantizar la seguridad personal Observe cuidadosamente el procedimiento de conexión a tierra en la sección de instalación APLICACIONES Este accesorio de iluminación está diseñado para servicios de iluminación al aire libre y no debe utilizarse en áreas de ventilación limitada o en lugares cerrados a alta temperatura ambiente Debe almacenarse e...

Page 10: ...rese de que el perno está completamente enroscado a través de la placa de las tuercas 9 Ajuste ambas tuercas dentro del accesorio a 40 pies lbs Se debe utilizar un enchufe poco profundo de 3 4 para garantizar el espacio libre para todos los controladores dentro del accesorio durante este paso 10 Adjunte el cable a tierra del lado del suministro al conector terminal a tierra cables verdes 11 Conect...

Page 11: ...ale de los cables del suministro a través del brazo mástil o del adaptador del brazo del mástil y dentro de la arandela aislante central situada entre los pernos de montaje en la parte trasera del accesorio 3 Instale el primer perno de montaje 1 2 13 x 1 1 4 y la arandela de presión a través del orificio lateral superior en la parte trasera del accesorio y en el adaptador del brazo del mástil 4 In...

Page 12: ...táculo hasta que la flecha indicadora apunte al norte 3 Vuelva a ajustar los tornillos 4 Inserte el control fotoeléctrico o la tapa de cortocircuito en el receptáculo y gírelo hacia la posición de bloqueo Nota N El fotocontrol no incluido debe contener una junta suave y flexible sujetada a la parte inferior de la superficie para garantizar un sellado adecuado contra el clima entre el control y el ...

Page 13: ...nergy and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off an on the user is encouraged to try to correc...

Reviews: