background image

10/15

Emergency On Call Service: Local representative (

Eaton.eu/aftersales

) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)

02/18

 IL0

501300

6Z

Temperature range:
Temperaturbereich:
Plage de température :
Margen de temperatura:
Campo temperatura:
–25…+55 °C 
(–13…131 °F)


LCD display legible in range 0 to 55 °C (32 to 131 °F).
On no account allow condensation to form on the device!


LCD-Anzeige im Bereich 0 bis 55 °C (32 bis 131 °F) lesbar
Betauung des Gerätes unbedingt verhindern!


Afficheur à cristaux liquides lisible dans la plage 0 à 55 °C (32 á 131 °F)
Eviter impérativement toute condensation sur l’appareil !


El visualizador LCD es legible dentro de un margen entre 0 a 55 °C (32 a 131 °F)
¡No debe producirse condensación en el aparato!


Visualizzatore LCD leggibile a una temperatura compresa tra 0 a 55 °C (32 a 131 
°F)
Impedire assolutamente la formazione di condensa sull’apparecchio!

Short-circuit detection
Kurzschlussauswertung
Analyse du court-circuit
Detección de cortocircuitos
Segnale di cortocircuito

a

b

c

Power supply of the output
Spannungsversorgung der Ausgänge
Alimentation en tension des sorties
Alimentación de tensión de las salidas
Alimentazione delle uscite

Short-circuit, overload, overtemperature
Kurzschluss, Überlast, Übertemperatur
Court-circuit, surcharge, échauffement
Cortocircuito, sobrecarga, sobretemperatura
Cortocircuito, sovraccarico, sovratempera-
tura

Fault detection 
Fehlererkennung 
Détection de défauts 
Detección de fallos 
Riconoscimento errori 

I16 = Q1–Q4
I15 = Q5–Q8
R16 = S1–S4
R15 = S5–S8

I14 expansion monitoring
Erweiterungsüberwachung I14
Surveillance module d’extension I14
Control módulo de ampliación I14
Sorveglianza modulo d’estensione I14

 

a

EASY-LINK faulty, cable break
EASY-LINK gestört, Kabelbruch
Défaut EASY-LINK, rupture de câble
EASY-LINK erróneo, rotura de cable
EASY-LINK disturbata, rottura cavo

a

b

c

a

1

0

I14

Power EASY619-621

Summary of Contents for EASY618 RE Series

Page 1: ...les les personnes qualifi es et averties doivent ex cuter les travaux ci apr s Corriente el ctrica Peligro de muerte El trabajo a continuaci n descrito debe ser realizado por personas cualificadas y a...

Page 2: ...Outputs m LCD I O status display Operating states Circuit diagram Display of clock n Remote connection a Spannungsversorgung EASY DC 24 V DC EASY AC 85 bis 264 V AC 50 60 Hz b Eing nge EASY DC 12 Ein...

Page 3: ...cuito de corriente e Cierre LED de funcionamiento f Acoplamiento centralizado g Etiqueta de caracter sticas del aparato h Teclas de cursor derecha izquierda arriba abajo Selecci n de contactos rel s n...

Page 4: ...V 10 V 5 V 0 V 24 V 0 50 100 0 V 0 5 0 7 Nm 3 5 mm Ue 24 V H 20 4 28 8 V H Ie 140 mA 24 V 0 V l7 I8 1 A 0 V l1 I2 I3 I4 I5 I6 I7 I8 1 f15 V 0 F5 V 24 V I7 I8 2 2 mA I9 I10 I11 I12 28 8 V 24 V I1 I6 I...

Page 5: ...V Input 115 230 V Ie 70 mA 115 V 35 mA 230 V l1 I6 I9 I12 0 5 mA 230 V l1 I6 I9 I12 0 25 mA 115 V I7 I8 l 6 mA 230 V l 4 mA 115 V 1 79 V 0 40 V 264 V EASY6 AC C RUN STOP Power on 5 s Ue L N 1 A R10 R9...

Page 6: ...r salidas Collegamento standard uscite Relay outputs Relais Ausg nge Sorties relais Salidas con rel Uscite a rel EASY6 RC EASY6 RE EASY202 RE 10 000 000 0 V H N L1 L2 L3 115 250 V h 24 V H Q1 1 2 S1 F...

Page 7: ...de transistor Uscite a transistor EASY6 DC TC EASY6 DC TE Protective circuit Schutzbeschaltung Circuit de protection Circuito supresor Circuito di protezione 0 V Q1 S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 Q2 Q3 Q4 Q5...

Page 8: ...xi n Collegamento Central expansion Zentrale Erweiterung Extension centralis e Ampliaci n centralizada Espansione locale Remote expansion Dezentrale Erweiterung Extension d centralis e Ampliaci n desc...

Page 9: ...Ampliaci n centralizada Espansione locale Fitting removing Einbau Ausbau Montage d montage Montaje desmontaje Montaggio smontaggio 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 Devices must be de energized...

Page 10: ...ndensa sull apparecchio Short circuit detection Kurzschlussauswertung Analyse du court circuit Detecci n de cortocircuitos Segnale di cortocircuito a b c Power supply of the output Spannungsversorgung...

Page 11: ...de Anlauf im STOP Mode STOP Modo STOP Avviamento con STOP DEBOUNCE ON P OFF MODE RUN RETENT OFF I ENTPR EIN P TASTEN AUS ANLAUF RUN REMANENZ AUS TEMPO EN OUI P BOUTON NON MODE RUN REMANENT NON ENTR RE...

Page 12: ...CAB a tarjeta de memoria EASY M 16K b Interfaccia EASY PC CAB a scheda di memoria EASY M 16K b EASY6 AC When operating with 115 230 V keep interface closed Schnittstelle bei Betrieb mit 115 230 V gesc...

Page 13: ...r profil support 35 mm sobre gu a sem trica de 35 mm su guida DIN 35 mm on mounting plate horizontal auf Montageplatte waagerecht sur plaque de montage horizontal sobre placa de montaje horizontal su...

Page 14: ...CATION CSA Canadian Standards Association Certification This equipment is suitable for use in CLASS I DIVISION 2 GROUPS A B C AND D WARNING EXPLOSION HAZARD DO NOT DISCONNECT WHILE CIRCUIT IS LIVE UNL...

Page 15: ...15 Bonn Germany 02 18 IL05013006Z 1999 by Eaton Industries GmbH Eaton eu documentation Eaton com recycling All Rights Reserved Dimensions Abmessungen Dimensiones Dimensioni mm inch 47 5 mm 1 87 56 5 m...

Reviews: