background image

Instruction Leaflet
Montageanweisung
Notice d

installation

Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio

安装说明

安装说明

Инструкция по монтажу

Montagehandleiding

Montagevejledning

Οδηγίες εγκατάστασης

Instru

ç

õ

es de montagem

Monteringsanvisning
Asennusohje
Návod k montá

ž

i

Paigaldusjuhend
Szerel

é

si utasítás

Mont

ā

ž

as instrukcija

Montavimo instrukcija
Instrukcja monta

ż

u

Navodila za monta

ž

o

Návod na montá

ž

Монтажни инструкции

Instruc

ţ

iuni de montaj

Emergency On Call Service: Local representative (

www.eaton.eu/aftersales

) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)

1/6

05/13 IL03406004Z

(AWA2100-2738, Pub51209)

Electric current! Danger to life!

Only skilled or instructed persons may carry out the
following operations.

Lebensgefahr durch elektrischen Strom!

Nur Elektrofachkr

ä

fte und elektrotechnisch

unterwiesene Personen d

ü

rfen die im Folgenden

beschriebenen Arbeiten ausf

ü

hren.

Tension

é

lectrique dangereuse !

Seules les personnes qualifi

é

es et averties doivent

ex

é

cuter les travaux ci-après.

¡

Corriente el

é

ctrica!

¡

Peligro de muerte!

El trabajo a continuaci

ó

n descrito debe ser realizado

por personas cualificadas y advertidas.

Tensione elettrica: Pericolo di morte!

Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire
le operazioni di seguito riportate.

触电危

触电危险!

险!

只允许专业人员和受过专业训练的人员进行
下列工作。

Электрический ток

!

Опасно для жизни

!

Только специалисты или проинструктированные

лица могут выполнять следующие операции

.

Levensgevaar door elektrische stroom!

Uitsluitelijkdeskundigeninelektriciteitenelektrotechnisch
geinstrueerde personen is het toegestaan, de navolgend
beschrevene werkzaamheden uit te voeren.

en

de

fr

es

it

zh

ru

nl

Livsfare p

å

grund af elektrisk strøm!

Kun uddannede el-installatører og personer der e
instruerede i elektrotekniske arbejdsopgaver,
m

å

udføre de nedenfor anførte arbejder.

Προσοχή

,

κίνδυνος ηλεκτροπληξίας

!

Οι εργασίες που αναφέρονται στη συνέχεια θα

πρέπει να εκτελούνται μόνο από ηλεκτρολόγους και

ηλεκτροτεχνίτες

.

Perigo de vida devido a corrente el

é

ctrica!

Apenas electricistas e pessoas com forma

ç

ão

electrot

é

cnica podem executar os trabalhos que a

seguir se descrevem.

Livsfara genom elektrisk str

ö

m!

Endast utbildade elektriker och personer som undervisats i
elektroteknik f

å

r utf

ö

ra de arbeten som beskrivs nedan.

Hengenvaarallinen j

ä

nnite!

Vain p

ä

tev

ä

t s

ä

hk

ö

asentajat ja opastusta saaneet

henkil

ö

t saavat suorittaa seuraavat ty

ö

t.

Nebezpe

č

í

ú

razu elektrickým proudem!

ž

e uveden

é

práce sm

ě

jí provád

ě

t pouze osoby s

elektrotechnickým vzd

ě

láním.

Eluohtlik! Elektril

öö

gioht!

J

ä

rgnevalt kirjeldatud t

ö

id tohib teostada ainult

elektriala spetsialist v

ő

i elektrotehnilise

instrueerimise l

ä

binud personal.

É

letvesz

é

ly az elektromos áram r

é

v

é

n!

Csak elektromos szakemberek

é

s elektrotechnikában k

é

pzett

szem

é

lyek v

é

gezhetik el a k

ö

vetkez

ő

kben leírt munkákat.

da

el

pt

sv

fi

cs

et

hu

Elektrisk

ā

str

ā

va apdraud dz

ī

v

ī

bu!

T

ā

l

ā

k aprakst

ī

tos darbus dr

ī

kst veikt tikai

elektrospeci

ā

listi un darbam ar elektrotehnisk

ā

m

iek

ā

rt

ā

m instru

ē

t

ā

s personas!

Pavojus gyvybei d

ė

l elektros srov

ė

s!

Tik elektrikai ir elektrotechnikos specialistai gali
atlikti

ž

emiau apra

š

ytus darbus.

Pora

ż

enie pr

ą

dem elektrycznym stanowi

zagro

ż

enie dla

ż

ycia!

Opisane poni

ż

ej prace mog

ą

przeprowadza

ć

tylko

wykwalifikowani elektrycy oraz osoby odpowiednio
poinstruowane w zakresie elektrotechniki.

Ž

ivljenjska nevarnost zaradi

elektri

č

nega toka!

Spodaj opisana dela smejo izvajati samo
elektrostrokovnjaki in elektrotehni

č

no pou

č

ene osebe.

Nebezpe

č

enstvo ohrozenia

ž

ivota

elektrickým pr

ú

dom!

Práce, ktor

é

s

ú

ni

žš

ie opísan

é

, sm

ú

vykonávat

iba

elektroodborníci a osoby s elektrotechnickým vzdelaním.

Опасност за живота от електрически ток

!

Операциите

,

описани в следващите раздели

,

могат да

се извършват само от специалисти

-

електротехници и

инструктиран електротехнически персонал

.

Aten

ţ

ie! Pericol electric!

Toate lucr

ă

rile descrise trebuie efectuate numai de

personal de specialitate calificat

ş

i de persoane cu

cuno

ş

tiin

ţ

e profunde

î

n electrotehnic

ă

.

lv

lt

pl

sl

sk

bg

ro

DILH1400/22, XTCEC14P22B

DILH2600/22, XTCEC26R22B

DILH2000/22, XTCEC20R22B

DILM1600/22, XTCEC16R22B

DILH2200/22, XTCEC22R22B

Exchange
Austausch
Replacement
Substituci

ó

n

Sostituzione

替换

З

a

м

e

н

a

Vervanging
Udskiftning

Αντικατάσταση

Substitui

ç

ão

Byte

Vaihto
Vým

ě

na

Vahetus
Csere
Nomai

ņ

a

Pakeitimas
Wymiana
Zamenjava
Výmena

Подмяна

Î

nlocuire

Expansion
Erweiterung
Extension
Expansi

ó

n

Ampliamento

扩大

Дополнительная

установка

Uitbreiding
Udvidelse

Επέκταση

Expansão
Utbyggnad

Laajennus
Roz

š

í

ř

ení

Lisaseade
B

ő

vít

é

s

Papla

š

in

ā

jums

I

š

pl

ė

timas

Roszerzenie
Raz

š

iritev

Roz

š

írenie

Разширение

Extindere

2 x 0.75 - 2.5 mm

2

1.2 Nm

2 x 0.75 - 2.5 mm

2

AWG 18 - 14

10.6 lb-in

Z 2

T 15
T 25

en
de

fr

es

it

zh

ru
nl

da

el
pt
sv

fi

cs
et

hu

lv

lt

pl

sl

sk

bg

ro

Z 2

0.6 Nm

(5.3 lb-in)

DILM820-XHI...SI

XTCEXSB(L)R11

en
de

fr

es

it

zh

ru

nl

da

el
pt
sv

fi

cs
et

hu

lv

lt

pl

sl

sk

bg

ro

Z 2

XTCEXS...R11
XTCEXS...N11

DILM820-XHI...
DILM1000-XHI...

Z 2

0.6 Nm

(5.3 lb-in)

DILM820-XHI(C)11SA

XTCEXSCR11

DILM820-XHI(C)11SI(V)

XTCEXSB(L)R11

Reviews: