background image

19

10   Strombelastungstabelle

Anmerkungen:

1)  max. Anzahl der Leiter in Abhängigkeit  

vom Querschnitt und dem zulässigen 

Dauerstrom für vorgenannte Gehäusetype. 

Als Leiter zählt jeder eingeführte Leiter  

und jeder interne Verbindungsleiter. 

Brücken und Schutzleiter werden nicht 

gezählt.

2)  max. Klemmenzahl in Abhängigkeit  

von obengenannter Gehäusetype und der  

max. Anzahl der Leiter.

3)  max. Klemmenzahl in Abhängigkeit von 

obengenannter Gehäusetype und der 

eingebauten 2-Leiter-Klemme.

Bei der Auswahl der zulässigen Dauerströme 

für die Querschnitte sind die max. Belas-

tungsströme, der verwendeten Klemmen und 

der angeschlossenen Kabel- und Leitungen zu 

beachten. Leitungen, im Inneren der nach 

obiger Tabelle bestückten Gehäuse, müssen 

für eine Temperatur von 70 - 80 °C geeignet 

sein. Mischbestückungen von Stromkreisen 

unterschiedlicher Querschnitte und Ströme 

sind durch anteilige Ausnutzung der Tabellen-

werte möglich.

Beispiel:

Bei der Anwendung dieser Tabellenwerte, 

dürfen Gleichzeitigkeitsfaktoren oder Be- 

messungsbelastungsfaktoren entsprechend 

der EN/IEC 60439 berücksichtigt werden.  

Der Tabellenwert ist für eine Umgebungs-

temperatur von 40 °C bemessen. Reduktion 

bei höheren Temperaturen siehe Betriebs-

vorschrift.

4)  In diesem Bereich kann unter Beachtung 

der Hinweise und der festgelegten 

Einbaumaße im Gehäuse beliebig 

zusätzlich bestückt werden.

5)  Bestückungen in diesem Bereich erfordern 

einen gesonderten Erwärmungsnachweis. 

Bestückungsvarianten mit kleineren oder 

größeren Querschnitten als in diesen Tabellen 

aufgeführt, wurden nicht gemessen. Sie  

sind in Verbindung mit den zulässigen Dauer- 

strömen gesondert zu betrachten und 

erfordern in vielen Fällen eine Messung 

(Erwärmungsnachweis).

10  Current load values

Note:

1)  max. number of conductors depending on 

the cross-section and allowed continuous 

current for the mentioned apparatus type. 

The number of conductors is the sum of  

all incoming conductors and internal wire 

connections. Bridge links and earth  

conductors do not count.

2)  max. number of terminals depending on 

the above mentioned apparatus type and 

the amx. number of conductors.

3)  max. number of terminals depending on 

the above mentioned apparatus type and 

the built-in 2 wire terminals.

To determine the permissible continuous 

current for the selected conductor cross-sec-

tion, the max. rated current for the terminal 

used and the connected conductors must be 

observed. Conductors used within the 

enclosure must be suitable for a temperature 

of 70 – 80°C. Mixed circuits of different 

cross-sections and currents are possible by 

using the table values in the respective 

proportions.

Example:

When using this table the simultaneous factor 

or the rated load factor in accordance with 

IEC/EN 60439 may be taken into considera-

tion. The table values are  given for an 

ambient temperature of 40°C. Reductions for 

higher temperatures see operating instruc-

tions.

4)  In this range as many terminals can be 

added as physically fit the available 

mounting dimension and according to  

the instructions.

5)  The terminal content in this range requires 

a power dissipation test report from the 

manufacturer.

Smaller or larger cross sections not given in 

the table have not been measured. These are 

to observer with respect to their permissible 

continuous currents and require in many 

cases a power dissipation test.

10  Tableau de charge

Remarques:

1)  nombre max. de conducteurs en fonction 

de la section et du courant permanent 

admissible pour le type de boîtier précité. 

Est compté comme conducteur tout 

conducteur introduit et tout conducteur  

de liaison interne. Les ponts et conduc-

teurs de protection ne sont pas comptés. 

2)  nombre max. de bornes en fonction du 

type de boîtier mentionné ci-dessus et  

du nombre max. de conducteurs.

3)  nombre max. de bornes en fonction du 

type de boîtier mentionné ci-dessus et de 

la borne 2 fils intégrée. 

Lors de la sélection des courants permanents 

admissibles pour les sections, on doit tenir 

compte des courants de charge max., des 

bornes utilisées et des câbles et lignes 

raccordés. Les lignes à l’intérieur des boîtiers 

équipés selon le tableau ci-dessus doivent 

convenir pour une température de 70 - 80 °C. 

Les équipements mixtes de circuits élec-

triques de sections et courants différents sont 

possibles moyennant l’application correspon-

dante des valeurs du tableau.

Exemple:

Lors de l’application de ces valeurs de 

tableau, les facteurs de simultanéité ou les 

facteurs d’utilisation de dimensionnement 

suivant CEI/EN 60439 peuvent être pris en 

compte. La valeur du tableau est prévue  

pour une température ambiante de 40 °C. 

Réduction en cas de température plus  

élevée, voir instructions de service.

4)  Dans cette zone, on peut prévoir un 

équipement supplémentaire à volonté à 

condition de tenir compte des indications 

et des dimensions de montage définies 

dans le boîtier.

5)  Les équipements dans cette zone 

nécessitent un test de dissipation 

thermique spécifique par le fabricant.

Les variantes d’équipement avec des 

sections plus petites ou plus grandes que 

mentionnées dans ces tableaux n’ont pas  

été mesurées. En liaison avec les courants 

permanents admissibles, elles doivent être 

considérées séparément et exigent dans  

de nombreux cas une mesure (preuve 

d’échauffement).

Querschnitt / mm² 

Strom / A 

Anzahl 

Auslastung

Cross section / mm² 

Current / A 

Quantity          Quantity  Utilisation

Section / mm² 

Courant / A 

Nombre 

Charge

2,5 

10 

28 (von 40) 

= 70,0 %

16 

35 

  6 (von 40) 

= 15,0 %

 

 

Summe 

=  85,0 %   <100%

 

 Total 

 

 Somme

Summary of Contents for Crouse-Hinds GHG 72 Series

Page 1: ...ststoff GHG 72 Explosion protected terminal boxes made of plastic GHG 72 Boites de jonction GHG 72 en plastique pour atmosph res explosives GHG 720 7001 P0001 D GB F o CROUSE HINDS SERIES Betriebsanle...

Page 2: ...3 Conformity with standards 9 4 Field of application 9 5 Use Properties 9 6 Installation 10 7 Maintenance Servicing 11 8 Repairs Overhaul Modifications 12 9 Disposal Recycling 12 10 Current load value...

Page 3: ...temperatur T6 40 C T6 50 C T5 40 C T5 55 C Kunststoffausf hrung GHG 721 0 16W 10W 22W 16W Kunststoffausf hrung GHG 721 1 24W 15W 33W 24W Bemessungsspannung bis 690 V Bemessungsstrom sieheTabelle im Ge...

Page 4: ...g beziehen sich immer auf die aktuelle Version Zus tzliche Erg nzungen z B Jahreszahlangaben sind zu beachten 4 Verwendungsbereich Die Kunststoffk sten sind zum Einsatz in explosionsgef hrdeten Bereic...

Page 5: ...nd DIN Kabelschuhe zu verwenden Das Aufpressen der Kabel schuhe auf das Kabel ist fachgem durchzuf hren Es ist sicherzustellen dass die erforderlichen Mindestluftstrecken eingehalten werden bei 690V 1...

Page 6: ...itz und die Unversehrtheit der Dichtung zu achten Von au en herangef hrte PE Leitungen sind auf die daf r vorgesehene PE Klemme am Flansch anzuschlie en Der maximale Anschlussquerschnitt betr gt 50 mm...

Page 7: ...TON oder einer qualifizierten Elektrofachkraft in bereinstimmung mit national geltenden Regeln durchgef hrt werden EN IEC 60079 19 Umbauten oder nderungen am Betriebs mittel sind nicht gestattet ausge...

Page 8: ...ntrinsic Safety i Max Power dissipation Temperature class Max ambient temperature T6 40 C T6 50 C T5 40 C T5 55 C Plastic version GHG 721 0 16W 10W 22W 16W Plastic version GHG 721 1 24W 15W 33W 24W Ra...

Page 9: ...arately References to standards and directives in these operating instructions always relate to the latest version Other additions e g details relating to the year shall be observed 4 Field of applica...

Page 10: ...inals are designed for direct connection of conductors with copper cores If stud terminals are fitted DIN cable lugs shall be used The cable lugs should be crimped onto the cable in a workmanlike mann...

Page 11: ...sealing element PE conductors fed from outside are to be connected to the PE terminal provided on the flange The maximum cross section is 50mm Attention Metal flanges metal plates and metal cable gla...

Page 12: ...electrician in compli ance with the applicable national rules IEC EN 60079 19 Modifications to the apparatus or changes of its design are not permitted except for the mounting of additional cable entr...

Page 13: ...tion thermique max Classe de temp rature max temp rature ambiante admissible T6 40 C T6 50 C T5 40 C T5 55 C Version GRP GHG 721 0 16W 10W 22W 16W Version GRP GHG 721 1 24W 15W 33W 24W Tension nominal...

Page 14: ...la d claration de conformit jointe s par ment Les r f rences aux normes et directives dans cette notice se r f rent toujours la derni re version Les suppl ments ventuels doivent galement tre respect...

Page 15: ...n aussi celles des bornes non utilis es doivent tre serr es fond La borne standard install e est pr vue pour le raccordement direct des conducteurs au cuivre En cas de bornes tige il faut utiliser des...

Page 16: ...de maintien Les plaques amovibles des boites en acier inoxydable sont mont es de telle facon que l indice de protection IP soit respect Il faut galement veiller au bon logement du joint d tanch it Les...

Page 17: ...sion ne devront tre ex cut es que par CCH EATON ou par un lectricien qualifi en conformit avec la r glementation nationale en vigueur CEI EN 60079 19 Il n est pas permis de transformer ou de modifier...

Page 18: ...18 10 Strombelastungstabelle 10 Current load values 10 Tableau de charge...

Page 19: ...tions Example When using this table the simultaneous factor or the rated load factor in accordance with IEC EN 60439 may be taken into considera tion The table values are given for an ambient temperat...

Page 20: ...55 70 7 14 0 3 0 17 0 4 0 17 5 1 5 21 0 1 3 5 0 gr n green vert M40x1 5 55 70 7 19 0 3 3 22 0 5 5 22 0 3 3 28 0 6 7 7 5 gr n green vert M50x1 5 55 70 7 24 0 6 0 28 0 7 0 28 0 5 0 35 0 7 0 7 5 gr n gre...

Reviews: