background image

Instructional Leaflet 

IL003005EN

Effective September 2014

Type CH (3/4-inch), Type CH (3/4-inch) plug-on neutral, 

Type BR (1-inch) dual-purpose arc fault/ground fault (AF/GF) 

  

EATON

 www.eaton.com

Determine the cause  

of a tripped breaker

If breaker unexpectedly trips, follow this 

procedure to determine the cause of the trip.

 

CAUTION

IMMEDIATE TRIPPING WHEN RESETTING THE 

BREAKER INDICATES THE PRESENCE OF A FAULT.

AF/GF breakers are equipped with a red 

diagnostic LED that blinks a repeating pattern, 

from 1 to 6 blinks, which indicates the cause  

of trip. This pattern is the “trip code”.

To obtain the trip code

Turn on the tripped breaker. The breaker will 

display a blinking red LED. The LED will blink 

the trip code for 30 iterations after being turned 

back on. See 

Table 1

 for the code’s meaning.

If you miss the code when the breaker is 

turned on after a trip, you can recall the last  

trip code that the breaker displayed. 

1. 

Turn the breaker handle to the OFF 

position.

2. 

Depress and hold the TEST button.

3. 

Turn the breaker handle to the ON position.

4. 

Release the TEST button.

5. 

The red LED will blink the trip code for  

30 iterations.

5

Déterminer la cause du 

disjoncteur déclenché

Si le disjoncteur se déclenche de manière non 

prévue, suivre cette procédure pour déterminer 

la cause du déclenchement.

 

ATTENTION

UN DÉCLENCHEMENT IMMÉDIAT LORS DE LA 

RÉINITIALISATION DU DISJONCTEUR INDIQUE LA 

PRÉSENCE D’UNE FAUTE.

Les disjoncteurs AF/GF sont équipés  

avec une DEL de diagnostique rouge qui 

clignote selon une séquence se répétant,  

de 1 à 6 clignotements, qui indique la raison  

du déclenchement. Cette séquence est le  

« code de déclenchement ».

Pour obtenir le code de déclenchement

Mettre le disjoncteur déclenché en marche.  

La DEL rouge du disjoncteur clignotera. La  

DEL clignotera le code de déclenchement  

30 fois après avoir été remise en marche. Voir 

le 

tableau 1

 pour la signification du code.

Si vous manquez le code lorsque le disjoncteur 

est remis en marche après un déclenchement, 

vous pouvez rappeler le dernier code de 

déclenchement que le disjoncteur a affiché.  

1. 

Remettre la poignée du disjoncteur à la 

position OFF (Ouvert).

2. 

Appuyer sur et maintenir le bouton TEST.

3. 

Tourner la poignée du disjoncteur à la 

position ON (Fermé).

4. 

Relâcher le bouton TEST.

5. 

La DEL rouge clignotera le code de 

déclenchement 30 fois.

Cómo determinar la causa de 

un interruptor desconectado

Si el interruptor se desconecta de improvisto, 

siga este procedimiento para determinar la 

causa de la desconexión.

 

PRECAUCIÓN

LA DESCONEXIÓN INMEDIATA AL RESTABLECER  

EL INTERRUPTOR INDICA LA PRESENCIA DE  

UNA FALLA.

Los interruptores AF/GF están equipados con 

una luz roja de LED de diagnóstico que repite  

un patrón, entre 1 y 6 titileos, e indica la causa 

de la desconexión. Este patrón es el código  

de desconexión.

Cómo obtener el código de desconexión

Encienda el interruptor de desconexión. El 

interruptor mostrará una luz roja e intermitente 

de LED. La luz de LED titilará 30 veces 

señalando el código de desconexión, después 

de volver a encender el interruptor. Consulte la 

Tabla 1

 para conocer el significado del código.

Si se pierde el código cuando se enciende  

el interruptor después de una desconexión, 

puede utilizar el último código de desconexión 

del interruptor. 

1. 

Mueva la palanca del interruptor  

a la posición OFF (APAGADO).

2. 

Oprima el botón TEST (PRUEBA)  

y manténgalo presionado.

3. 

Mueva la palanca del interruptor  

a la posición ON (ENCENDIDO).

4. 

Suelte el botón TEST (PRUEBA).

5. 

La luz roja de LED titilará 30 veces 

mostrando el código de desconexión.

Summary of Contents for CH

Page 1: ...nelle et se d clenchera lorsque des conditions de courant de fuite existent selon la norme UL 943 D fauts d arc lectrique Ce AF GF d tectera aussi bien les d fauts d arc lectrique de courant lev que f...

Page 2: ...rder le fil queue de cochon blanc bobin si fourni du disjoncteur du circuit la borne de la barre neutre Appliquer un couple de serrage la cosse selon les instructions Raccorder le fil de charge neutre...

Page 3: ...ral la page 3 Pour r initialiser le disjoncteur CH 2 cm 0 75 po D placer la poign e de la position OFF Ouvert la position ON Ferm BR 2 5 cm 1 po D placer la poign e du centre ou de la position TRIPPED...

Page 4: ...carga Figure 1 Type BR Type BR Tipo BR Line Ligne L nea Load Neutral Neutre de la charge Neutro de la carga Load Power Alimentation de la charge Alimentaci n de carga 120 Vac 120 VCA 120 V CA Load Neu...

Page 5: ...clenchement Mettre le disjoncteur d clench en marche La DEL rouge du disjoncteur clignotera La DEL clignotera le code de d clenchement 30 fois apr s avoir t remise en marche Voir le tableau 1 pour la...

Page 6: ...e install o le fil a t endommag par un clou ou une vis une agrafe serr e et de l isolation endommag e Solution Trouver l emplacement de la faute et remplacer le fil 3 D lai court Description Un d lai...

Page 7: ...eral troubleshooting guidelines Visit www eaton com troubleshooting for detailed troubleshooting instructions 7 Lignes directrices de d pannage g n ral Visiter www eaton com troubleshooting pour les i...

Page 8: ...XPRESSE OU IMPLICITE Y COMPRIS LES GARANTIES D AD QUATION UN USAGE PARTICULIER OU LA QUALIT MARCHANDE DU PRODUIT NI LES GARANTIES LI ES LA CONDUITE HABITUELLE OU L USAGE COMMERCIAL N EST OFFERTE CONCE...

Reviews: