EarthWise 1817-18EW Owner'S Manual Download Page 6

5

Usage and Care

Uso y Cuidado

Utilisation et Entretien

• The cutting bar blade (located under the reel)

pivots. The front screws move the cutter bar
away from the blades, while the rear screws
move the cutter bar toward the blades.

• Adjusting the screws is a very sensitive proce-

dure. 1/16th of a turn is considered a major
adjustment.

• Before tightening one adjusting screw, be

sure to loosen the opposing screw an equal
amount.

Loosening the blades

The cutting bar blade must be moved further
from the cutting reel.

• Loosen both back screws equally by turning

them counterclockwise.

• Tighten both front screws equally by turning

them clockwise.

Tightening the blades

The cutting bar blade must be moved closer to
the cutting reel.

• Loosen both front screws equally by turning

them counterclockwise.

• Tighten both back screws equally by turning

them clockwise.

Checking adjustments

• Turn mower upside down.

• Insert piece of paper (i.e., writing or newspa-

per) between the cutter bar and the reel
blades, and carefully turn the reel blades by
hand.

All blades should slice the paper evenly the
entire length of the cutter bar while the reel
turns smoothly.

If the mower has an intermittent cut, adjustment
should be made to the appropriate side of the
blades to attain proper cutting action.

• La cuchilla de la barra de corte (situado deba-

jo del cilindro de corte) gira sobre un pivote.
Los tornillos anteriores alejan la barra del
corte de las cuchillas, mientras que los tornil-
los posteriores acercan la barra de corte de a
los cuchillas.

• El ajuste de las cuchillas es muy delicado;

1/16 de una vuelta se considera como un
ajuste mayor.

• Antes de apretar uno de los tornillos de

ajuste, asegúrese de aflojar en la misma can-
tidad el tornillo opeusto.

Cómo aflojar las cuchillas

Se debe alejar la barra de corte del cilindro de
corte.

• Afloje ambos tornillos posteriores en la misma

cantidad, dándoles vuelta en el sentido con-
trario al de las agujas del reloj.

• Apriete ambos tornillos anteriores en la

misma cantidad, dándoles vuelta en el senti-
do de las agujas del reloj.

Cómo apretar las cuchillas

Se debe acercar la barra de corte del cilindro
de corte.

• Afloje ambos tornillos anteriores en la misma

cantidad, dándoles vuelta en el sentido con-
trario al de las agujas del reloj.

• Apriete ambos tornillos posteriores en la

misma cantidad, dándoles vuelta en el senti-
do de las agujas del reloj.

Comprobación de los ajustes

• Coloque la podadora con la parte superior

hacia abajo.

• Inserte una hoja de papel para escribir o

papel periódico entre la barra de corte y las
cuchillas del cilindro. Luego, con las manos,
deles vuelta cuidadosamente a las cuchillas
del cilindro.

Todas las cuchillas deben cortar el papel pare-
jamente a lo largo de la barra de corte y el cilin-
dro debe girar uniformemente.

Si la podadora produce un corte intermitente,
se debe ajustar el extremo apropiado de las
cuchillas hasta obtener un corte correcto.

• La barre fixe de support des lames coupantes

(situées sous le moyeu) pivote. Les écrous de
l'arrière raprochent la barre des lames.

• L'ajustement des écrous est très délicat. Un

tour de 1/16 est considéré un ajustement
majeur.

• Avant de resserrer un écrou d'ajustement,

soyez sûr de faire exactement le même
ajustement sur l'autre côté.

Pour desserrer les lames

La barre fixe de support des lames doit être
déplacée de manière à ce qu'elle soit éloignée
des lames.

• Desserrez les deux vis arrière également

dans le sens des aiguilles d'une montre.

• Resserrez les deux écrous avant également

en les tournant dans le sens des aiguilles
d'une montre.

Pour serrer les lames

La barre fixe de support des lames doit être
déplacée vers les lames.

• Dévissez les deux vis de devant également

en les tournant dans le sens des aiguilles
d'une montre.

• Resserrez les deux écrous de l'arrière égale-

ment, en les tournant dans le sens des ai-
guilles d'une montre.

Pour vérifier les ajustements

• Tournez la tondeuse sens dessus dessous,

exposant les lames coupantes.

• Insérez un morceau de papier (un morceau

de journal par example) entre la barre de sup-
port et les lames coupantes, et doucement
tournez la barre à la main.

Toutes les lames doivent couper le papier
également sur la longueur totale du morceau de
papier pendant qu la barre est tournée douce-
ment.

Si la coupe est irréguilière, un ajustement devra
être fait sur le côté approprié des lames, pour
obtenir une coupe convenable.

Figure 6

Ilustración 6

Illustration 6

"E" Ring

Aro en "E"

Anneau "E"

Hub Cap

Tapacubo

Couvercle

Wheel

Rueda

Roue

Pinion

Piñon

Pignon

Axle

Eje

Essieu

From this…To this

Antes…Después

D'ici…à ça

Pawl

Trinquete

Encliquetage

Reel Shaft

Eje del cilindro

Essieu

Figure 7

Ilustración 7

Illustration 7

Adjusting

Screws

Tornillos

de ajuste

Ecrous

d'ajustement

Figure 8

Ilustración 8

Illustration 8

Summary of Contents for 1817-18EW

Page 1: ...omento No corra camine Nunca trate de pasar a la fuerza sobre ramas rboles etc Esto puede causar heri das personales o da os severos a la podado ra Recuerde que su podadora es un aparato de precisi n...

Page 2: ...lt M6 x 35 2 33 Perno para la manija M6 x 35 2 A31100A Boulon de guidon M6 x 35 2 Wing Nut M6 6 34 Tuerca de mariposa M6 6 A31310 1A crou oreilles 6 Washer 34a Arondela A31308A Rondelle Center Handle...

Page 3: ...hexagonal A30660A Boulon t te hexagonal Cover Plate 15 Placa de la cubierta A30730A Plaquet de couverture Left Side Plate 16 Placa lateral izquierda A10508 1A Fixation laterale gauche Mod 1817 18EW Ke...

Page 4: ...o para pedidos por tel fono llame al n mero de servicio a clientes 1 800 633 1501 Instalaci n de la manija en la podadora A medida que se siga las instrucciones que se dan a continuaci n consulte la I...

Page 5: ...bajar la rueda para cortar m s alto NOTA No se recomienda usa la posici n A con excepci n de un c sped extremadamente plano As evita raparlo Ajustes de las cuchillas de la podadora La altura de corte...

Page 6: ...ete ambos tornillos posteriores en la misma cantidad d ndoles vuelta en el senti do de las agujas del reloj Comprobaci n de los ajustes Coloque la podadora con la parte superior hacia abajo Inserte un...

Page 7: ...de corte para que la cuchilla de sta entre en contacto ligero pero seguro con las cuchillas del cilindro a lo ancho de la barra entera vea la Ilustraci n 8 PRECAU CION No apriete demasiado los tornil...

Page 8: ...zado por ella Las piezas que se devuelvan a la f brica para su reemplazo deber n ser enviadas con el porte prepaga do por el comprador NO EXISTE NINGUNA OTRA GARANTIA EXPRE SA TODAS LAS GARANTIAS IMPL...

Page 9: ...PINZAS BOUCLE FERM E STEP 3 PASO 3 TAPE 3 SNAP OVER META POR ENCIMA ACCROCHER DESSUS Step 4 There is a formed plastic groove at the front underside of the catcher Snap the formed section over the sup...

Reviews: