earline 60700 User Information Download Page 13

v. 20151027 

BRUGERVEJLEDNING TIL ANSIGTSSKÆRM 

PAS PÅ: 

Denne ansigtsskærm giver ikke ubegrænset øjen- og ansigtsbeskyttelse. For din egen sikkerheds skyld skal du læse disse instrukser 

helt igennem før brug af denne ansigtsskærm. 

KRAV: 

Denne ansigtsskærm opfylder kravene i det Europæiske Direktiv 89/686/EØF Anneks II iht. de europæiske standarder EN166:2001 

eller EN 1731: 2006 for artiklen "60720"&"60721".  

OPBEVARING: 

Når skærmen ikke er i brug, anbefales det at opbevare ansigtsskærmen i en ren og tør plastikpose eller kasse, som er 

beregnet til beskyttelse af visiret. 

BRUGERVEJLEDNING: 

Denne ansigtsskærm er designet for din egen sikkerheds skyld. Den skal bæres i al den tid, der er risiko for 

udsættelse for fare; forlad arbejdsstedet, hvis ildebefindende eller irritation opstår eller hvis ansigtsskærmen bliver beskadiget.  

RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE: 

For at holde din ansigtsskærm i god stand skal følgende foretages: 

1) 

Brug ikke slibematerialer, rengør og skyl med lunkent sæbevand. Aftør med en blød klud. 

2) 

Alle de dele på ansigtsskærmen, som er i kontakt med brugeren, skal desinficeres med alkohol. 

ANVENDELSESOMRÅDE: 

Denne ansigtsskærm er designet for at beskytte brugeren mod risiko for øjen-og ansigtsskader ved mekaniske 

slagpåvirkninger eller væskesprøjt med undtagelse af visiret 60720/60721. På pandebeskytteren og visiret er der markeret en række numre og 

symboler, der angiver navnet på producenten, anvendelsesområdet, beskyttelseskapaciteterne og ansigtsskærmens ydelseskarakteristika. 

Mærkningen på ansigtsskærmen og på skærmholderen har følgende betydning: 

Mærkning af linsen:  

EP    

1

   B   F   S   CE

 

CE-certificering.

 

Beskyttelsessymbol for forhøjet styrke med en hastighed på 5,1m/s.  
Beskyttelsessymbol modstår partikler med høj hastighed, lav energi (45m/s). 
Beskyttelsessymbol modstår partikler med høj hastighed, middelhøj energi (120m/s).  

Optisk klasse 

Producentens identifikation.

 

Mærkning af stellet: 

EP EN166 3  B  F  S  CE

 

        CE-certificering.

 

           Beskyttelsessymbol for forhøjet styrke med en hastighed på 5.1m/s.  

Beskyttelsessymbol modstår partikler med høj hastighed, lav energi (45m/s). 
Beskyttelsessymbol modstår partikler med høj hastighed, middelhøj energi (120m/s).  
Beskyttelsessymbol modstår væsker, stænk eller sprøjt.

 

Nummer på gældende standard (kan være

 EN1731 for netvisir).

 

Producentens identifikation. 
 
 

UDSKIFTNING AF RESERVEDELE, TILBEHØR OG MONTERINGSVEJLEDNING: 

Brug kun originale reservedele. Når visiret udskiftes, skal 

du sikre dig, at dette er kompatibelt med mærket og at det er det rigtige visir, der monteres. Skærmholderen leveres med 5 skruer, der bruges 

til fastspænding af beskyttelsesskærmen. Når beskyttelsesskærmen skal udskiftes, skal de 5 skruer løsnes for at kunne fjerne 

beskyttelsesskærmen og udskift denne med en ny beskyttelsesskærm. Stram de 5 skruer igen for at fastspænde den nye beskyttelsesskærm.

 

BRUGSVARIGHED: 

Kontrollér regelmæssigt, at skærmen og dens holder er i god stand. Når ansigtsskærmen og dens holder bliver 

beskadiget, skal de udskiftes med nye af samme slags. Hvis beskyttelsesanordningen eller dele heraf skal udskiftes, skal de korrekte 

bortskaffelsesmetoder anvendes. 

ADVARSEL: 

Dette produkt er en ansigtsbeskyttelsesanordning mod ikke særligt store slagpåvirkninger, men er IKKE brudsikker. Man må ikke 

foretage ændringer eller forandre ansigtsskærmen. En ridset og ødelagt skærm reducerer udsynet og dermed beskyttelsen betydeligt og skal 

derfor øjeblikkeligt udskiftes. Denne ansigtsskærm har ingen filtreringseffekt. Den giver ingen beskyttelse mod sprøjt af smeltet metal, varme 

faste partikler eller mod elektriske farer. Visiret 60720/60721 beskytter ikke mod væskesprøjt, UV- og IR-stråler. De materialer, som kommer i 

kontakt med brugerens hud, kan medføre visse allergireaktioner hos nogle brugere.

 

Hvis symbolerne S, F, B og A ikke er identiske på holderen og rammen, er det det lavest beregnede niveau, der betragtes som gældende 

øjenbeskyttelse. Kontrollér altid med din overordnede, at du er blevet udstyret med det rette beskyttelsesudstyr i forhold til arbejdsforholdene. 

Ansigtsskærme skal ikke bruges, når risiko for sprøjt af hårde og spidse partikler er forudsigelig. Beskyttelsesanordninger overfor partikler, der 

slynges med høj hastighed på synsbriller kan forårsage slagpåvirkninger og dermed udgøre en fare for brugeren.   

Hvis en beskyttelse mod slagpåvirkninger med høj hastighed og ekstreme temperaturer er nødvendig, skal den pågældende 

beskyttelsesanordning mærkes med bogstavet T lige efter et symbol for modstandsdygtighed mod slagpåvirkninger FT, BT eller AT. 

Ansigtsværn med S-mærkning må ikke anvendes, når der er potentiel risiko for projektion af hårde og skarpe partikler. Hvis der ikke er noget 

bogstav T lige efter de andre symboler; skal beskyttelsesanordningen udelukkende bruges i stuetemperatur. Øjestykkerne, der tilhører 

optikklasse 3, er ikke velegent til længere tids brug. 

 

CERTIFICERING: 

CE-mærkningen er godkendt af det notificerede organ SAI GLOBAL Partis houe, Ground Floor, Davy Avenue, Knowlhill. 

Milton Keynes, MK5 8HJ. United Kingdom. N° 2056 & CRITT Sport Loisirs,  ZA du Sanital, 21 rue Albert EINSTEIN, 86100 Châtellerault 

– 

France. No.0501 

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЛИЦЕВОГО ЩИТКА 

ВНИМАНИЕ: 

Данный экран не предоставляет неограниченную защиту глаз и лица. В целях вашей безопасности перед 

использованием экрана для защиты лица прочитайте данную инструкцию до конца. 

СООТВЕТСТВИЕ СТАНДАРТУ: 

Данный экран для защиты лица соответствует требованиям, изложенным в Приложении II к 

директиве Европейского союза 89/686/CEE. Изделие удовлетворяет требованиям Европейских стандартов EN166 :2001 или EN 1731: 
2006 за статью "60720"&"60721". 

ХРАНЕНИЕ: 

Когда экран не используется, рекомендуется хранить его в чистом и сухом полиэтиленовом пакете или же в коробке для 

защиты щитка. 

ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ: 

Данный экран был создан в целях обеспечения защиты рабочего. Он должен быть всегда 

надет во время работ, опасных для глаз или лица; покиньте рабочее место, если вам стало плохо или же вы почувствовали 
раздражение, или если экран повреждён.  

ЧИСТКА И УХОД:

 

Для ухода за вашим защитным экраном следуйте нижеприведённым инструкциям: 

3) 

Не используйте абразивные материалы, чистите тёплой мыльной водой. Сушите при помощи мягкой ткани. 

4) 

Все части защитного экрана, находящиеся в контакте с носителем, должны быть продезинфицированы спиртовым 

раствором. 

ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ: 

Данный экран был создан для защиты глаз и лица пользователя от механических воздействий летящих 

частиц, а также от брызг жидкостей (кроме артикула 60720/60721). На козырьке и на экране нанесена серия цифр и символов, 
указывающих производителя изделия, сферу применения, степень защиты и другие характеристики лицевого щитка. Маркировка 
экрана и крепления расшифровывается следующим образом: 

Маркировка экрана:  

EP    

1

   B   F   S   CE

 

Сертификация ЕС.

 

Повышенная прочность: выдерживает воздействие частиц, летящих со скоростью 
5,1 

м/с.  

Устойчивость к ударам частиц, летящих со скоростью 45 м/с. 
Устойчивость к ударам частиц, летящих со скоростью 120 м/с.  

Оптический класс (1 = для постоянного ношения) 

Идентификация производителя.

 

 

Маркировка крепления: 

EP EN166 3  B  F  S  CE

 

    

Сертификация ЕС.

 

Повышенная прочность: выдерживает воздействие частиц, летящих со скоростью 
5,1 

м/с.  

Устойчивость к ударам частиц, летящих со скоростью 45 м/с. 
Устойчивость к ударам частиц, летящих со скоростью 120 м/с.  
Сфера применения: жидкости (брызги и выплески).

 

Номер соответствующей Европейской нормы (для сетчатого лицевого 
щитка может быть указана норма

 EN1731).

 

Идентификация производителя.

 

ЗАМЕНА ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ, АКСЕССУАРЫ И ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ: 

Использовать только запасные части, 

предоставленные изготовителем. Для замены экрана необходимо проверить маркировку нового экрана, а также его соответствие 
производимым работам. Защитный экран устанавливается на наголовное крепление при помощи 5 винтов. При замене экрана 
отвинтите все 5 винтов, снимите повреждённый экран, и замените его на новый. Зафиксируйте новый защитный экран при помощи 5 
винтов.

 

ДЛИТЕЛЬНОСТЬ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ: 

Регулярно проверяйте экран и крепление на наличие повреждений. Если экран или же 

крепление повреждены, необходимо их заменить на новые идентичные изделия. При замене определённых частей лицевого щитка 
или же всего лицевого щитка следуйте инструкциям по утилизации материалов, используемых для изготовления изделия. 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: 

Данное изделие защищает лицо пользователя от механических воздействий, но НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ полную 

защиту и может сломаться. Не изменять составляющие лицевого щитка. Поцарапанный и повреждённый ударами частиц экран 
снижает поле обзора и уровень защиты пользователя и должен быть незамедлительно заменён на новый. Данный лицевой щиток не 
снабжён защитными фильтрами. Он не защищает от брызг расплавленного металла, от удара раскалённых частиц или же от 
воздействия электрической дуги. Артикул 60720/60721 не защищает от брызг жидкостей, от УФ и ИК излучений. Материалы, 
находящиеся в непосредственном контакте с кожей пользователя, могут вызывать у него аллергические реакции. 
Если на экране и креплении не указаны одинаковые буквы: S, F, B или A – то принято считать, что изделие предоставляет низкий 
уровень защиты. Всегда проверяйте вместе с вышестоящим работником, что предоставленная вам защита соответствует вашим 
условиям работы. Сетчатые экраны и лицевой щиток с маркировкой S не должны использоваться, если существует риск присутствия 
твердых и острых летучих частиц. Лицевые щитки не должны быть использованы при возможных выбросах твёрдых заострённых 
частиц. Защита офтальмических очков с заушниками от воздействия летящих на большой скорости частиц может спровоцировать 
шок, представляющий опасность для пользователя. 
Если средство защиты должно быть устойчиво к воздействию восокоскоростных частиц при экстримальных температурах, то на нём 
должна быть указана буква T вместе с соответствующим идентификационным символом по механической прочности FT, BT или AT. 
Если буква T отсутствует после символа по механической прочности, средство защиты должно быть использовано только при 
комнатной температуре. Линзы, принадлежащие к оптическому классу 3, не подходят для длительного использования. 
 

СЕРТИФИКАЦИЯ: 

Маркировка ЕС проверена уполномоченным государственным органом SAI GLOBAL Partis houe, Ground Floor, Davy 

Avenue, Knowlhill. Milton Keynes, MK5 8HJ. United Kingdom. N° 2056 & CRITT Sport Loisirs,  ZA du Sanital, 21 rue Albert EINSTEIN, 86100 

Châtellerault 

– France. No.0501 

DA 

RU 

Summary of Contents for 60700

Page 1: ...v 20151027 WORLDWIDE EURO PROTECTION 44 J F Kennedy L 1855 Luxembourg 60710 60711 60721 60713 60705 60707 60720 60700 60740...

Page 2: ...asse optique 3 ne conviennent pas pour une utilisation de longue dur e CERTIFICATION Le marquage CE est certifi par l organisme notifi SAI GLOBAL Partis houe Ground Floor Davy Avenue Knowlhill Milton...

Page 3: ...extreme Temperaturen erforderlich ist muss die Schutzvorrichtung nach dem Symbol der Schutzklasse gegen mechanische Einwirkungen zus tzlich mit dem Buchstaben T gekennzeichnet sein FT BT oder AT Steht...

Page 4: ...ente puede ser EN1731 para la visera de rejilla Identificaci n del proveedor SUSTITUCI N DE LOS RECAMBIOS ACCESORIOS E INSTRUCCIONES DE MONTAJE Utilice solo recambios originales Para sustituir la vise...

Page 5: ...de voorwaarden van de Europese richtlijn 89 686 CEE bijlage II volgens de Europese normen EN166 2001 of EN 1731 2006 voor het artikel 60720 60721 OPSLAG Wanneer het niet gebruikt wordt wordt aangerad...

Page 6: ...izzare questo schermo facciale si raccomanda di leggere accuratamente le presenti istruzioni CONFORMIT il presente schermo facciale conforme alle condizioni della Direttiva Europea 89 686 CEE Allegato...

Page 7: ...d Kingdom N 2056 CRITT Sport Loisirs ZA du Sanital 21 rue Albert EINSTEIN 86100 Ch tellerault France No 0501 GHIDUL UTILIZATORULUI PENTRU ECRANUL FACIAL ATEN IE Acest ecran facial nu asigur protec ie...

Page 8: ...li eje V z jmu sv vlastn bezpe nosti si p ed pou it m t to ochrann pom cky p e t te cel n vod PO ADAVKY Tento obli ejov ochrann t t spl uje po adavky Evropsk sm rnice 89 686 EHS P loha II a to prost e...

Page 9: ...86100 Ch tellerault France No 0501 INFORMACIJA VARTOTOJUI APIE APSAUGIN VEIDO SKYDEL ATSARGIAI is apsauginis veido skydelis nesuteikia neribotos apsaugos veidui Prie naudodami i veido apsaugos priemo...

Page 10: ...venue Knowlhill Milton Keynes MK5 8HJ United Kingdom N 2056 CRITT Sport Loisirs ZA du Sanital 21 rue Albert EINSTEIN 86100 Ch tellerault France No 0501 UPUTE ZA UPORABU TITNIKA ZA LICE OPREZ Ovaj titn...

Page 11: ...WANIE U ywa wy cznie oryginalnych cz ci zamiennych Wymieniany wizjer musi mie takie samo oznaczenie i musi by prawid owo za o ony WYMIANA CZ CI ZAMIENNYCH Maska ochronna ma pi wkr t w s u cych do jej...

Page 12: ...na upevnenie t tu Ak chcete tv rov t t vymeni vytiahnite pohybliv skrutky a odoberte p vodn t t v asti ochrany obo ia Nahra te p vodn t t nov m t tom a zasunut m pohybliv ch skrutiek nov tv rov t t z...

Page 13: ...al de 5 skruer l snes for at kunne fjerne beskyttelsessk rmen og udskift denne med en ny beskyttelsessk rm Stram de 5 skruer igen for at fastsp nde den nye beskyttelsessk rm BRUGSVARIGHED Kontroll r r...

Reviews: