23
9
Place a long 3D servo arm on the elevator servo. The
arm will be perpendicular to the servo center line when
installed. Use side cutters to remove the arm facing
toward the bottom of the fuselage.
Setzen Sie einen langen 3D Servoarm auf das
Höhenruderservo. Der Arm sollte rechtwinklig zur
Servomitte ausgerichtet sein. Schneiden Sie den Arm
der nach unten zeigt mit dem Seitenschneider ab.
Placez un palonnier long de 3D sur le servo de
profondeur. Le palonnier doit être à la perpendiculaire de
la ligne centrale du servo. Utilisez une pince coupante
pour couper le bras orienté vers le bas du fuselage.
Mettere una lunga squadretta per 3D sul servo
dell’elevatore. La squadretta dovrà essere
perpendicolare alla linea centrale del servo. Usare un
tronchesino per eliminare il braccio rivolto verso la parte
inferiore della fusoliera.
10
Use a hobby knife to remove the webbed bracing from
the bottom of the servo arm near the outer hole so the
pushrod connector can fi t tightly against the arm. Attach
the connector to the arm 3/4 inch (19mm) from the
center of the arm.
Entfernen Sie mit einem Hobbymesser den
Verstärkungsbund am Ende des Servohebels, so dass
der Gestängeanschluss sauber am Servohebel anliegt.
Schließen Sie den Gestängeanschluss 19mm von der
Mitte des Arms an.
Utilisez un couteau de modélisme pour retirer la nervure
de renfort située sous le bras au niveau des trous pour
le connecteur de tringlerie. Installez le connecteur dans
le trou situé à 19mm du centre du bras de servo.
Usare una lametta per togliere la parte inferiore della
squadretta vicino al foro più esterno, così il nottolino può
stare più vicino al braccio. Fissare il nottolino nel foro a
19mm del centro della squadretta.
11
x1
M2 x 6
x1
Attach the 2
5
/
32
-inch(55mm) pushrod to the inner hole
of the elevator control horn. Slide the pushrod through
the hole in the connector. With the servo and elevator
centered, secure the pushrod in the connector using the
screw listed.
Schließen Sie das 55mm lange Gestänge an das
innere Loch des Höhenruderhorn an. Schieben Sie das
Gestänge in den Anschluss und ziehen die Schraube bei
zentriertem Servo und Ruder fest.
Connectez la tringlerie de 55mm au trou intérieur du
guignol d’aileron. Glissez la tringlerie dans le trou du
connecteur. Avec le servo et la gouverne de profondeur
au neutre, bloquez la tringlerie dans le connecteur avec
la vis indiquée ci-dessus.
Fissare la barretta da 55mm al foro più interno della
squadretta dell’elevatore. Inserire la barretta nel foro del
nottolino. Con servo ed elevatore centrati, stringere la
vite di fi ssaggio.
12
x1
M2 x 6
x1
Repeat Steps 9 through 11 to install the rudder linkage.
Wiederholen Sie die Schritte 9 bis 11 um die Anlenkung
des Seitenruders zu montieren.
Répétez les étapes de 9 à 11 pour installer la tringlerie
de dérive.
Ripetere i passi da 9 a 11 per installare il comando del
timone.
Summary of Contents for Extra 330SC BP
Page 39: ...39...