21
1
Slide the control horn into the holes from the bottom of the elevator. Apply a few drops of thin CA to the posts from
the top of the elevator. Slide the control horn backplate into position, making sure the horn is solidly secured. Apply a
couple drops of thin CA where the posts protrude through the backplate.
Setzen Sie das Ruderhorn in die Öffnung an der Unterseite des Höhenruder. Geben Sie ein paar Tropfen
Sekundenkleber auf die Füße und setzen dann die Rückplatte drauf. Geben Sie auch ein paar Tropfen Sekundenkleber
auf die Stellen wo die Füße durch die Rückplatte gehen und überprüfen die Verklebung.
Glissez le guignol par le dessous dans les trous de la profondeur. Appliquez quelques gouttes de colle CA par le
dessus sur les pitons du guignol. Glissez la contre plaque sur les pitons, contrôlez que le guignol est parfaitement
fi xé. Appliquez une goutte de colle CA sur chaque partie de piton dépassant de la contre plaque.
Inserire le squadrette nei fori sotto all’elevatore. Mettere alcune gocce di colla CA dalla parte superiore dell’elevatore.
Inserire in posizione la piastrina posteriore delle squadrette accertandosi che siano fi ssate bene. Mettere alcune
gocce di colla CA sui pernetti che escono dalla piastrina posteriore.
2
x3
Repeat the previous step to install the control horns on
the rudder and ailerons at this time.
Wiederholen Sie die Schritte um die Ruderhörner vom
Seiten- und Höhenruder zu montieren.
Répétez l’étape précédente pour installer les guignols
des ailerons et de la dérive.
Quindi ripetere la stessa procedura per montare le
squadrette del timone e degli alettoni.
3
Remove the servo arms from the aileron servos. Use a
pin vise and 1/16-inch (1.5mm) drill bit to enlarge the
hole in the aileron servo arm.
Entfernen Sie den Servoarme von den Querruderservos.
Vergrößern Sie wie abgebildet das Loch im Servoarm mit
einem 1,5mm Bohrer.
Retirez les bras des servos d’ailerons. Utilisez un porte-
foret et un foret de 1.5mm pour agrandir le trou de
passage de la tringlerie.
Togliere le squadrette dai servi alettoni per allargare i
fori interessati con una punta da 1,5mm.
CONTROL LINKAGE INSTALLATION•EINBAU DER RUDERANLENKUNGEN•INSTALLATION DES COMMANDES•INSTALLAZIONE DEI COMANDI
Summary of Contents for Extra 330SC BP
Page 39: ...39...