background image

31

EFL Clipped Wing Cub

What this Warranty Covers

Horizon Hobby, LLC. (“Horizon”) warrants to the original 
purchaser that the product purchased (the “Product”) 
will be free from defects in materials and workmanship 
at the date of purchase. 

What is Not Covered

This warranty is not transferable and does not cover 
(i) cosmetic damage, (ii) damage due to acts of God, 
accident, misuse, abuse, negligence, commercial 
use, or due to improper use, installation, operation or 
maintenance, (iii) modifi cation of or to any part of the 
Product, (iv) attempted service by anyone other than 
a Horizon Hobby authorized service center, (v) Product 
not purchased from an authorized Horizon dealer, or 
(vi) Product not compliant with applicable technical 
regulations. 

OTHER THAN THE EXPRESS WARRANTY ABOVE, 
HORIZON MAKES NO OTHER WARRANTY OR 
REPRESENTATION, AND HEREBY DISCLAIMS ANY AND 
ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT 
LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES OF NON-
INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY AND FITNESS 
FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE PURCHASER 
ACKNOWLEDGES THAT THEY ALONE HAVE 
DETERMINED THAT THE PRODUCT WILL SUITABLY 
MEET THE REQUIREMENTS OF THE PURCHASER’S 
INTENDED USE. 

Purchaser’s Remedy

Horizon’s sole obligation and purchaser’s sole and 
exclusive remedy shall be that Horizon will, at its option, 
either (i) service, or (ii) replace, any Product determined 
by Horizon to be defective. Horizon reserves the right 
to inspect any and all Product(s) involved in a warranty 
claim. Service or replacement decisions are at the sole 
discretion of Horizon. Proof of purchase is required 
for all warranty claims. SERVICE OR REPLACEMENT 
AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE 
PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY. 

Limitation of Liability

HORIZON SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, 
INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, 
LOSS OF PROFITS OR PRODUCTION OR COMMERCIAL 
LOSS IN ANY WAY, REGARDLESS OF WHETHER 
SUCH CLAIM IS BASED IN CONTRACT, WARRANTY, 
TORT, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY OR ANY OTHER 
THEORY OF LIABILITY, EVEN IF HORIZON HAS BEEN 
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. 
Further, in no event shall the liability of Horizon exceed 
the individual price of the Product on which liability is 
asserted. As Horizon has no control over use, setup, 
fi nal assembly, modifi cation or misuse, no liability shall 
be assumed nor accepted for any resulting damage or 
injury. By the act of use, setup or assembly, the user 
accepts all resulting liability. If you as the purchaser or 
user are not prepared to accept the liability associated 
with the use of the Product, purchaser is advised to 
return the Product immediately in new and unused 
condition to the place of purchase.

Law

These terms are governed by Illinois law (without regard 
to confl ict of law principals). This warranty gives you 
specifi c legal rights, and you may also have other rights 
which vary from state to state. Horizon reserves the 
right to change or modify this warranty at any time 
without notice.

WARRANTY SERVICES

Questions, Assistance, and Services

Your local hobby store and/or place of purchase cannot 
provide warranty support or service. Once assembly, 
setup or use of the Product has been started, you must 
contact your local distributor or Horizon directly. This 
will enable Horizon to better answer your questions 
and service you in the event that you may need any 
assistance. For questions or assistance, please visit 
our website at www.horizonhobby.com, submit a 
Product Support Inquiry, or call the toll free telephone 
number referenced in the Warranty and Service Contact 
Information section to speak with a Product Support 
representative.

Inspection or Services

If this Product needs to be inspected or serviced and 
is compliant in the country you live and use the Product 
in, please use the Horizon Online Service Request 
submission process found on our website or call Horizon 
to obtain a Return Merchandise Authorization (RMA) 
number. Pack the Product securely using a shipping 
carton. Please note that original boxes may be included, 
but are not designed to withstand the rigors of shipping 
without additional protection. Ship via a carrier that 
provides tracking and insurance for lost or damaged 
parcels, as Horizon is not responsible for merchandise 
until it arrives and is accepted at our facility. An Online 
Service Request is available at http://www.horizonhobby.
com/content/_service-center_render-service-center. If 
you do not have internet access, please contact Horizon 
Product Support to obtain a RMA number along with 
instructions for submitting your product for service. 
When calling Horizon, you will be asked to provide 
your complete name, street address, email address 
and phone number where you can be reached during 
business hours. When sending product into Horizon, 
please include your RMA number, a list of the included 
items, and a brief summary of the problem. A copy of 
your original sales receipt must be included for warranty 
consideration. Be sure your name, address, and RMA 
number are clearly written on the outside of the shipping 
carton. 

NOTICE: Do not ship Li-Po batteries to 
Horizon. If you have any issue with a Li-Po 
battery, please contact the appropriate 
Horizon Product Support offi ce.

Warranty Requirements 

For Warranty consideration, you must include 
your original sales receipt verifying the proof-
of-purchase date

. Provided warranty conditions have 

been met, your Product will be serviced or replaced free 
of charge. Service or replacement decisions are at the 
sole discretion of Horizon.

Non-Warranty Service

Should your service not be covered by 
warranty, service will be completed and 
payment will be required without notifi cation 
or estimate of the expense unless the expense 
exceeds 50% of the retail purchase cost.

 By 

submitting the item for service you are agreeing to 
payment of the service without notifi cation. Service 
estimates are available upon request. You must include 
this request with your item submitted for service. Non-
warranty service estimates will be billed a minimum of 
½ hour of labor. In addition you will be billed for return 
freight. Horizon accepts money orders and cashier’s 
checks, as well as Visa, MasterCard, American 
Express, and Discover cards. By submitting any item 
to Horizon for service, you are agreeing to Horizon’s 
Terms and Conditions found on our website http://www.
horizonhobby.com/content/_service-center_render-
service-center. 

ATTENTION: Horizon service is limited to 
Product compliant in the country of use 
and ownership. If received, a non-compliant 
Product will not be serviced. Further, the 
sender will be responsible for arranging 
return shipment of the un-serviced Product, 
through a carrier of the sender’s choice and 
at the sender’s expense. Horizon will hold 
non-compliant Product for a period of 60 
days from notifi cation, after which it will be 
discarded.

LIMITED WARRANTY

Summary of Contents for Clipped Wing Cub 250

Page 1: ...ARF ALMOST READY TO FLY Clipped Wing Cub 250 Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Manuale di Istruzioni ...

Page 2: ...ds on the airframe This could result in the failure of the airframe in high speed or high load situations NOTICE All instructions warranties and other collateral documents are subject to change at the sole discretion of Horizon Hobby LLC For up to date product literature visit horizonhobby com and click on the support tab for this product Meaning of Special Language The following terms are used th...

Page 3: ...ndigkeiten oder bei starken Belastungen führen HINWEIS Alle Anweisungen Garantien und anderen zugehörigen Dokumente können im eigenen Ermessen von Horizon Hobby LLC jederzeit geändert werden Die aktuelle Produktliteratur finden Sie auf horizonhobby com unter der Registerkarte Support für das betreffende Produkt Spezielle Bedeutungen Die folgenden Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur ver...

Page 4: ...ARQUE La totalité des instructions garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d Horizon Hobby LLC Pour obtenir la documentation à jour rendez vous sur le site horizonhobby com et cliquez sur l onglet de support de ce produit Signification de certains termes spécifiques Les termes suivants sont utilisés dans l ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de d...

Page 5: ...essivo alla struttura Questo potrebbe causare delle rotture ad alta velocità e in situazioni con cariche elevati AVVISO Tutte le istruzioni le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby LLC Per una documentazione aggiornata sul prodotto visitare il sito www horizonhobby com e fare clic sulla sezione Support per questo prodotto Signifi...

Page 6: ...ss Moteur électrique EP Power 250 Brushless Motore elettrico Power 250 Brushless 4 channel or greater with 4 servos 4 Kanal oder größer mit 4 Servos 4 voies ou plus avec 4 servos a 4 canali o più con 4 servo SPECIFICATIONS SPEZIFIKATIONEN SPÉCIFICATIONS SPECIFICHE LARGE PARTS LAYOUT BAUTEILE OHNE KLEINTEILE GRANDES PIÈCES SCHEMA DEI COMPONENTI GRANDI 2 8 1 3 5 6 7 2 9 4 4 ...

Page 7: ...PEMENT RADIO REQUIS APPARECCHIATURE RADIO SPMAR6335 AR6335 AS3X Receiver AR6335 6 Kanal AS3X Nanolite Empfänger Récepteur AR6335 AS3X Ricevitore AR6335 AS3X EFLRDS35 4 3 5 Gram DS35 Digital Super Sub Micro Servo 3 5 Gram DS35 Digital Super Sub Micro Servo Super sub micro servo digital DS35 3 5g Servo digitale super sub micro 3 5 Gram DS35 SPMEXJST3UL 2 3 inch JST Extension Ultra Lightweight 3 inch...

Page 8: ...UTILS REQUIS ATTREZZI NECESSARI English Deutsch Français Italiano Drill bit 3 64 inch 1 16 inch 9 32 inch Bohrer 1 2mm 1 5 mm 7mm Foret 1 2mm 1 5 mm 7mm Punte per trapano 1 2mm 1 5 mm 7mm Hemostat Klemme Pince Hemostat Pinzetta Hex wrench 050 inch Inbusschlüssel 050 inch Tournevis hexagonal 050 inch Chiave esag 050 inch Hobby knife 11 blade Hobbymesser mit 11 Klinge Couteau Lame numéro 11 Taglieri...

Page 9: ...raubensicherungslack verwenden Utilisez du frein filet Applicare fuido threadlock Assemble right and left Links und rechts montieren Assemblez à droite et à gauche Assemblare destra e sinistra Repeat multiple times as indicated Vorgang wiederholen wie angezeigt Répétez comme indiqué Ripetere piu volte come indicato Use 15 minute epoxy Verwenden Sie 15 Minuten Epoxy Utilisez de l époxy 15 minutes Us...

Page 10: ...SSEMBLAGE Retirez toutes les pièces des sachets pour les inspecter Inspectez soigneusement le fuselage les ailes et les empennages Si un élément est endommagé contactez votre revendeur Si l entoilage présente des plis vous pouvez les lisser en utilisant le pistolet à air chaud HAN100 et le gant HAN150 ou le fer à entoiler HAN101 avec la chaussette de protection HAN141 Agissez soigneusement dans le...

Page 11: ...s trous assurez vous qu il peut tourner librement sans jeu excessif Fissare alla squadretta del servo il connettore per l astina di comando di elevatore e timone Con una punta da 1 5mm allargare il foro sulla squadretta per il connettore Accertarsi che il connettore si possa muovere liberamente senza troppo gioco 3 x4 Thread a servo mounting screw into each of the holes in the elevator and rudder ...

Page 12: ... 8 M2 x 4 x1 Center the rudder and rudder servo Use the M2 x 4 machine screw to secure the pushrod wire to the connector at the servo arm Zentrieren Sie das Seitenruder und Seitenruderservo Drehen Sie die M2 x 4 Schraube im Gestängeanschluß fest Mettez les servos de dérive et de profondeur au neutre Utilisez les vis M2x4 pour bloquer la tringlerie dans les connecteurs fixés aux bras de servos Centr...

Page 13: ...ella carenatura ruote intorno ai fori sui due lati Carteggiare anche entrambi i lati delle carenature per preparare l installazione dei distanziali 1 Fit the main landing gear into the slots in the bottom of the fuselage Use a small amount of CA to glue the landing gear into the fuselage Setzen Sie das Fahrwerk in die Schlitze auf der Unterseite des Rumpfes und kleben es mit etwas Sekundenkleber f...

Page 14: ...renature installate appoggiare la fusoliera con le ruote su di un piano Allineare le carenature in modo che la loro linea centrale sia parallela alla parte inferiore della fusoliera nel punto in cui è attaccato il carrello 7 L R L R Slide the wheel pant spacers against the inside edges of the wheel pant Center the wheel in the wheel pant using the plastic wheel collars Use a small mount of CA to g...

Page 15: ... the threads created by the screw Attach the mount to the firewall placing the the plywood spacer between the mount and firewall as shown Drehen Sie eine Schraube in jedes der Löcher in dem Motorspant und wieder heraus Geben Sie danach etwas Sekundenkleber in die Löcher um die Gewinde zu härten Montieren Sie dann den Motorträger mit dem Distanzstück an dem Motorspant wie abgebildet Vissez une vis d...

Page 16: ... interfèrent pas dans la rotation du moteur Sistemare il regolatore di velocità nella scatola motore Collegare i fili del motore al regolatore di velocità Fissare i cablaggi in modo che non possano interferire con la rotazione del motore COWLING INSTALLATION EINBAU MOTORHAUBE INSTALLATION DU CAPOT INSTALLAZIONE CAPOTTINA MOTORE 1 Attach the propeller adapter to the motor shaft using the setscrew in...

Page 17: ...a 3 Slide the cowling and propeller adapter into position Check that the adapter is centered into the hole at the front of the cowling Schieben Sie die Motorhaube und den Propelleradapter in Position Überprüfen Sie ob der Adapter in der Öffnung zentriert ist Placez le capot et l adaptateur d hélice en position Contrôlez que l adaptateur d hélice est parfaitement au centre de l ouverture avant du c...

Page 18: ...ove the screws then apply a small amount of thin CA to harden the threads made in the mounting blocks Place the cowl back on the fuselage and secure it using the screws listed Secure the propeller adapter to the motor shaft Nehmen Sie die Motorhaube und den Propeller vom Rumpf ab Drehen Sie eine Schraube in jedes Loch Drehen Sie die Schrauben wieder heraus und geben eine kleine Menge dünnflüssigen ...

Page 19: ...die Ausrichtung des Empfängers Bauen Sie den Empfängern nicht auf der Aussenseite des Rumpfes an Î Les images ci dessus servent uniquement à vous monter l orientation du récepteur N installez pas le récepteur à l extérieur du fuselage Î Le immagini qui sopra servono ad illustrare il posizionamento corretto del ricevitore Non montare il ricevitore all esterno della fusoliera 2 Connect the leads fro...

Page 20: ... sur www horizonhobby com Î Le impostazioni per l AR6335 usate su questo aereo si trovano su www horizonhobby com 6 Glue the front windscreen braces in position The braces are centered where they contact the fuselage at the top Kleben Sie die Streben der Windschutzscheibe ein Die Streben werden am oberen Ende in der Mitte zusammengefügt Collez les renforts de pare brise en position Les renforts se...

Page 21: ...ulla batteria facendo attenzione a non coprire gli avvertimenti stampati su di essa 11 Apply the hook tape in the fuselage as shown Kleben Sie die Hakenseite des Klettbandes in den Rumpf Appliquez de la bande auto agrippante adhésive dans le fuselage comme sur l illustration Applicare del nastro a strappo pure sulla fusoliera come si vede nella figura 12 Fit the battery into the fuselage The positi...

Page 22: ...ill bit to enlarge the hole in the servo arm for the connector Make sure the connector can move freely without excessive play when installed Montieren Sie den Gestängeanschluss auf dem Querruderservo Vergrößern Sie dazu das Loch mit einem 1 5mm Bohrer Bitte stellen Sie sicher dass sicher der Verbinder frei aber ohne zuviel Spiel bewegen kann Utilisez un forêt de 1 5mm pour agrandir le trou des bra...

Page 23: ... dünnflüssigen Sekundenkleber in die Löcher um die Gewinde zu härten Setzen Sie das Querruderservo in Position und führen das Kabel durch die Tragfläche Sichern Sie die Servoabdeckung auf der Tragfläche mit den 4 selbstschneidenen Schrauben Préparez les trous de fixation des caches des servos d ailerons en y vissant une vis de fixation dans chaque trou Retirez la vis et appliquez quelques gouttes de co...

Page 24: ... legno sottostante Fatto questo usare un fazzoletto di carta e alcol per cancellare la riga tracciata prima 3 With both wing panels in position make sure they fit tightly against the fuselage Bitte stellen Sie sicher dass beide Tragflächen sauber am Rumpf anliegen Avec les 2 ailes en position assurez vous qu elles s ajustent parfaitement contre le fuselage Dopo aver posizionato le due semiali accert...

Page 25: ...tween the wing and fuselage Use low tack tape to hold the wing panels tightly against the fuselage until the epoxy fully cures Setzen Sie die Tragflächen an den Rumpf Wischen Sie überschüssigen Klebstoff mit einem Papiertuch und Reinigungsalkohol ab Fixieren Sie die beiden Tragflächen mit Kreppband am Rumpf bis der Kleber vollständig getrocknet ist Replacez les ailes contre le fuselage Utilisez du p...

Page 26: ...la batterie installée pour effectuer le centrage du centre de gravité 2 La position recommandée du Centre de Gravité CG pour votre modèle se situe comme illustré entre 35 45mm en arrière du bord d attaque de l aile Marquez la position du CG sur le dessous de l aile 3 Quand vous équilibrez votre modèle soyez sûr qu il est correctement assemblé et en ordre de vol Soulevez l avion au niveau des marqu...

Page 27: ...rom moving to their endpoints until the transmitter and receiver connect RUDERAUSSCHLÄGE 1 Schalten Sie den Sender und Empfänger ihres Modells ein Prüfen Sie die Seitenruderaussschläge mit dem Sender Bewegen Sie den Seitenruderstick nach rechts sollte sich das Ruder auch nach rechts bewegen Reversieren Sie falls notwendig die Funktion am Sender 2 Prüfen Sie die Höhenruderfunktion am Sender Ziehen ...

Page 28: ...ages de débattements sont effectués Cela empêchera les servos d aller en butée lors de la connexion de l émetteur et du récepteur CORSE DEI COMANDI 1 Accendere trasmettitore e ricevitore del modello Controllare i movimenti del timone agendo sul trasmettitore Quando lo stick va a destra anche il timone deve andare a destra Se questo non avvenisse bisogna invertire il verso del servo dal trasmettito...

Page 29: ...gnifikant beeinflußt werden Ist dieses der Fall fliegen Sie nicht Bauen Sie die RC Komponenten aus und lassen diese vom Hersteller überprüfen CHECKLIST D AVANT VOL Chargez la batterie de votre émetteur de réception et d allumage Utilisez le chargeur fourni avec votre radio Suivez les instructions fournies avec votre radio Charger votre radio la nuit qui précède la session de vol Chargez la batterie d...

Page 30: ...chtungen bewegen kann CONTRÔLES SYSTÉMATIQUES Contrôlez la tension de la batterie de l émetteur Ne volez jamais en dessous de la tension minimale recommandée par le fabricant Le non respect de cette consigne pourrait entraîner un crash Quand vous contrôlez les batteries soyez certain de respecter les polarités avec votre voltmètre Contrôlez tous les accessoires guignols palonniers et chapes pour ê...

Page 31: ...y assistance For questions or assistance please visit our website at www horizonhobby com submit a Product Support Inquiry or call the toll free telephone number referenced in the Warranty and Service Contact Information section to speak with a Product Support representative Inspection or Services If this Product needs to be inspected or serviced and is compliant in the country you live and use th...

Page 32: ...immungen ohne Einschränkungen und Vorbehalte Wenn Sie als Käufer nicht bereit sind diese Bestimmungen im Zusammenhang mit der Benutzung des Produktes zu akzeptieren werden Sie gebeten dass Produkt in unbenutztem Zustand in der Originalverpackung vollständig bei dem Verkäufer zurückzugeben Sicherheitshinweise Dieses ist ein hochwertiges Hobby Produkt und kein Spielzeug Es muss mit Vorsicht und Umsi...

Page 33: ...t document Si vous n êtes pas prêt en tant qu acheteur à accepter ces dispositions en relation avec l utilisation du produit nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet non utilisé et dans son emballage d origine Indications relatives à la sécurité Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques a...

Page 34: ... ad assumersi tale responsabilità associata all uso del prodotto si suggerisce di restituire il prodotto intatto mai usato e immediatamente presso il venditore Indicazioni di sicurezza Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e non è un giocattolo Esso deve essere manipolato con cautela con giudizio e richiede delle conoscenze basilari di meccanica e delle facoltà mentali di base Se il prodot...

Page 35: ...urces naturelles et à assurer le recyclage des déchets de manière à protéger la santé humaine et l environnement Pour plus d informations sur les points de collecte de vos équipements usagés en vue du recyclage veuillez contacter votre mairie votre service de collecte des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO DI RAEE DA PARTE DI UTENT...

Page 36: ...ll be completed before the first flight of a new or repaired model aircraft 3 At all flying sites a safety line s must be established in front of which all flying takes place AMA Document 706 a Only personnel associated with flying the model aircraft are allowed at or in front of the safety line b At air shows or demonstrations a straight safety line must be established c An area away from the safety l...

Page 37: ...37 EFL Clipped Wing Cub ...

Page 38: ...38 EFL Clipped Wing Cub ...

Page 39: ...39 EFL Clipped Wing Cub ...

Page 40: ...d the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby LLC The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries Inc All other trademarks service marks and logos are the property of their respective owners Job 41756 Created 02 2014 ...

Reviews: