background image

12

UTILISATION DE VOTRE APPAREIL DYSON

VEUILLEZ LIRE LES « CONSIGNES DE SÉCURITÉ 

IMPORTANTES » DANS CE GUIDE D'UTILISATION DYSON 

AVANT DE POURSUIVRE.

FONCTIONNEMENT

• 

Ne pas l’utiliser à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées ou pour aspirer de 

l’eau ou tout autre liquide; une décharge électrique pourrait se produire.

• 

S’assurer de maintenir l’appareil à la verticale pendant l’utilisation. L’aspirateur 

peut rejeter de la poussière et des débris, si celui-ci est retourné.

• 

Mettre l’appareil hors tension pour vérifier l’absence d’obstructions.

• 

Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique intérieur et pour 

la voiture. Ne pas utiliser l’appareil lorsque la voiture est en mouvement ou en 

conduisant.

• 

Pour regarder une courte vidéo en ligne, veuillez consulter le site Dyson à 

l'adresse: www.dysoncanada.ca/dc57gettingstarted

INSTALLATION DE LA STATION D’ACCUEIL

• 

Utilisez le matériel de fixation approprié pour le type de mur et assurez-vous de 

fixer la station d’accueil de manière sécurisée. Assurez-vous qu’il n’y a pas de 

conduite d’alimentation (gaz, eau, air) ni de fils ou de câbles électriques derrière 

la surface de fixation. La station d’accueil doit être installée conformément à 

tous les codes, règlements et normes applicables (des lois à l’échelle locale ou 

provinciale peuvent s’appliquer). Dyson recommande le port de vêtements, 

de lunettes et d’équipements de protection lors de l’installation de la station 

d’accueil.

UTILISATION DES CHIFFONS DYSON POUR LE 

SOL

• 

L’appareil est conçu pour une utilisation avec les chiffons fixés sur l’accessoire 

pour plancher. Cependant, il peut être utilisé sans les chiffons sur les planchers 

durs. Appuyer sur les deux ou sur un des deux boutons rouges situés dans la 

partie supérieure de l’accessoire pour plancher. Cette manoeuvre libère le 

support à chiffons.

• 

Ne pas utiliser les chiffons pour le sol sur des tapis ou de la moquette.

• 

L’appareil est conçu pour être utilisé avec les chiffons pour le sol de Dyson.

• 

Lire toutes les instructions et directives d’emploi sur l’étiquette de ce produit et 

les respecter.

FIXATION DES CHIFFONS

• 

Appuyer sur les deux ou sur un des deux boutons rouges situés dans la partie 

supérieure de l’accessoire pour plancher. Cette manœuvre libère le support à 

chiffons.

• 

Placer ce dernier sur le chiffon.

• 

Soulever les bords du chiffon et les enrouler sur chaque côté du support.

• 

Placer la partie supérieure de l'accessoire pour plancher sur le support à 

chiffons de sorte que les boutons rouges s'enclenchent.

• 

S’assurer que l’accessoire pour plancher et le support à chiffons sont bien fixés.

• 

Pour se réapprovisionner en chiffons Dyson, veuillez aller sur le site Dyson à 

l’adresse www.dyson.com

PASSER L'ASPIRATEUR

• 

L’aspirateur n’est pas conçu pour une utilisation sur les tapis.

• 

Avant de nettoyer les planchers, vérifier les recommandations de nettoyage du 

fabricant.

• 

Avant de passer l’aspirateur sur les planchers durs, par exemple en bois ou 

en linoléum, vérifiez en premier qu’il n’y ait aucun objet sous l’accessoire de 

plancher qui soit susceptible de laisser des marques.

• 

Ne pas utiliser l'appareil lorsque le collecteur transparent et le filtre ne sont pas 

en place.

• 

Les fines particules de poussière comme la farine ne doivent être aspirées qu’en 

très petites quantités.

• 

Ne pas utiliser l'appareil pour ramasser des objets durs et pointus, des petits 

jouets, des épingles, des trombones, etc. Ils pourraient endommager l’appareil.

• 

Redoubler de prudence dans les escaliers.

• 

Ne pas placer l'appareil sur une chaise, une table, etc.

• 

Ne pas exercer une force excessive sur la buse pendant l’utilisation de l’appareil; 

cela pourrait l’endommager.

• 

Ne pas laisser la tête de l'aspirateur au même endroit sur les planchers délicats.

SOINS À APPORTER À L'APPAREIL

• 

Ne pas effectuer d'autres réparations et entretien que ceux recommandés dans 

ce guide d'utilisation Dyson ou par le service d'assistance téléphonique Dyson.

• 

Utiliser seulement des pièces recommandées par Dyson. Ne pas suivre cette 

recommandation pourrait rendre votre garantie non valide.

• 

Ranger l’appareil à l’intérieur. Ne pas utiliser ni entreposer à moins de  

3 ˚C (37,4 ˚F). S’assurer que l’appareil est à la température ambiante avant 

utilisation.

• 

Nettoyer l'appareil seulement à l'aide d'un chiffon sec. Ne pas utiliser de 

lubrifiant, de décapant, de produit à polir ou de désodorisant sur l'appareil.

• 

Ne pas utiliser les chiffons pour le sol pour nettoyer l’appareil.

• 

Nettoyez les canaux d’aspiration de la tête de nettoyage, à l’eau tiède, à l’aide 

d’une éponge ou d’un chiffon humide.

 

DIAGNOSTICS – APPAREIL

VIDAGE DU COLLECTEUR TRANSPARENT

• 

Vider le collecteur dès que le niveau MAX est atteint – ne pas dépasser ce 

niveau. Veiller à ne pas tirer sur la gâchette « ON ».

• 

N’utilisez pas l’aspirateur pendant que vous videz le collecteur transparent.  Le 

non-respect de cette directive peut entraîner des blessures.

• 

S'assurer que l'aspirateur est débranché du chargeur avant de retirer le 

collecteur transparent. Veiller à ne pas tirer sur la gâchette « ON ».

• 

Pour évacuer la poussière, appuyer sur le bouton rouge, situé sur le côté du 

collecteur transparent, tel qu’illustré.

• 

Pour réduire le contact avec la poussière et les allergènes, recouvrir le collecteur 

transparent d'un sac plastique et le vider.

• 

Retirer avec précaution le collecteur du sac.

• 

Fermer hermétiquement le sac et le mettre au rebut selon la procédure normale.

• 

Remettre le collecteur transparent en place en l’enclenchant fermement par la 

base.

• 

Pour faciliter le vidage du collecteur transparent, il est conseillé de retirer le 

tube-rallonge et l’accessoire pour planchers.

NETTOYAGE DU COLLECTEUR TRANSPARENT

• 

S'assurer que l'aspirateur est débranché du chargeur avant de retirer le 

collecteur transparent. Veiller à ne pas tirer sur la gâchette « ON ».

• 

N’utilisez pas l’aspirateur pendant que vous nettoyez le collecteur transparent. 

Le non-respect de cette directive peut entraîner des blessures.

• 

Retirer le tube-rallonge et l’accessoire pour planchers.

• 

Pour retirer le collecteur transparent, pousser le bouton rouge situé sur le côté 

de ce dernier, en suivant la même procédure que pour le vider. Le bouton de 

déclenchement rouge, dans la partie inférieure de la poignée, est alors visible. 

Appuyer sur ce dernier pour dégager le collecteur transparent.

• 

Retirer avec précaution le collecteur transparent.

• 

Laver le collecteur transparent uniquement à l’aide d’un linge humide.

• 

Ne pas utiliser de détergent, de cire ni de désodorisant pour laver le collecteur 

transparent.

• 

Ne pas mettre le collecteur transparent dans le lave-vaisselle.

• 

Nettoyer l’enveloppe à l’aide d’un linge sec ou d’une brosse pour enlever les 

peluches et la poussière.

• 

S’assurer que le collecteur transparent est entièrement sec avant de le remettre 

en place.

• 

Pour remettre le collecteur transparent en place, insérer la patte sur le rebord 

de l'enveloppe du cyclone dans l'ouverture située à l'intérieur de la partie 

supérieure du collecteur. Pour mettre le collecteur en place, le pousser vers le 

haut; il s'enclenche automatiquement.

• 

Remettre le collecteur transparent en place en l’enclenchant fermement par la 

base.

LAVAGE DU FILTRE

• 

S'assurer que l'aspirateur est débranché du chargeur avant de retirer le filtre. 

Veiller à ne pas tirer sur la gâchette « ON ».

• 

N’utilisez pas l’aspirateur pendant que vous nettoyez le filtre. Le non-respect de 

cette directive peut entraîner des blessures.

• 

Cet appareil est muni d'un filtre lavable, à l'emplacement indiqué dans 

l’illustration.

• 

Appuyer sur le bouton correspondant au filtre pour retirer le cyclone et le 

collecteur transparent.

• 

Vérifier et nettoyer le filtre régulièrement en suivant les instructions d'entretien.

• 

Le filtre peut nécessiter un lavage plus fréquent si on se sert de l'aspirateur 

pour aspirer des poussières fines ou si on l’utilise essentiellement en mode 

ASPIRATION CONSTANTE ET ÉLEVÉE.

• 

Laver uniquement à l'eau froide. Ne pas utiliser de détergent.

• 

Ne pas mettre le filtre dans le lave-vaisselle, la machine à laver le linge, la 

sécheuse,  le four, le four à micro-ondes ni le placer près d’une flamme vive.

• 

IMPORTANT : Après le lavage du filtre, le laisser sécher complètement, au 

moins pendant 12 heures, avant de le remettre en place.

• 

Placer le filtre sec dans l'évidement de la poignée.

• 

Engager la base de la poignée dans l'ouverture située à la base du cyclone et 

du collecteur transparent. Emboîter les deux éléments jusqu'à ce que le bouton 

correspondant au filtre s'enclenche automatiquement dans son logement.

• 

Pour regarder une courte vidéo en ligne, veuillez consulter le site Dyson à 

l'adresse : www.dysoncanada.ca/dc57filterwash

VÉRIFICATION DE LA PRÉSENCE 

D'OBSTRUCTIONS

• 

S'assurer que l'appareil est débranché du chargeur avant de vérifier s'il y a des 

obstructions. Veiller à ne pas tirer sur la gâchette « ON ».

• 

Ne pas faire fonctionner l'appareil pendant que vous vérifiez s'il y a des 

obstructions. En cas de non-respect de cette consigne, il peut en résulter des 

blessures.

• 

Prendre garde aux objets pointus en éliminant les obstructions.

• 

Ouvrez les deux  embouts permettant de vérifier la présence d’obstructions, 

dans la partie supérieure de la tête de l’aspirateur.

• 

Remettre en place toutes les parties de l'appareil avant de l’utiliser.

• 

L’élimination des obstructions n’est pas couverte par la garantie limitée de 

l'appareil.

Trop froid/trop chaud – ne pas utiliser.

Moins d'une minute restante/complètement déchargé.

Summary of Contents for DC57

Page 1: ...ilter with cold water at least every month LAVER LE FILTRE Laver le filtre à l eau froide une fois par mois minimum REGISTER TODAY 3 easy ways to register your 2 year warranty ENREGISTREMENT 3 façons faciles de vous enregistrer pour bénéficier d une garantie de 2 ans clik clik ...

Page 2: ...required Do not disassemble the appliance as incorrect reassembly may result in an electric shock or fire 9 Do not stretch the cord or place the cord under strain Keep the cord away from heated surfaces Do not close a door on the cord or pull the cord around sharp edges or corners Arrange the cord away from traffic areas and where it will not be stepped on or tripped over Do not run the appliance ...

Page 3: ...e other This plug will fit in a polarized outlet only one way If the plug does not fit fully in the outlet reverse the plug If it still does not fit contact a qualified electrician to install the proper outlet Do not attempt to defeat this safety feature and do not change the plug in any way 3 Do not store near heat sources Do not use near open flames Do not pick up water or liquids Do not pick up...

Page 4: ... ligne d assistance Dyson Ne pas démonter l appareil S il est réassemblé de manière inappropriée cela peut causer un incendie ou des décharges électriques 9 Ne pas étirer le cordon ni lui faire subir une tension Garder le cordon loin des zones de chaleur Ne pas le coincer dans une porte ni le faire passer sur des bords ou des angles pointus Éloigner le cordon des aires de passage et le placer à un...

Page 5: ...IONS DE POLARISATION Afin de réduire les risques de décharge électrique cet appareil a été muni d une fiche polarisée une broche est plus large que l autre Cette fiche peut être branchée à une prise polarisée d une seule façon Si elle n entre pas entièrement dans la prise l inverser Si cela ne fonctionne toujours pas communiquer avec un électricien qualifié afin de faire installer une prise approp...

Page 6: ...1 2 2 Emptying the clear bin Vidage du collecteur transparent Power Puissance Attaching a wipe Fixation des chiffons 6 Boost mode 6 mins Mode turbo 6 mins Powerful suction 15 mins Puissance d aspiration élevée 15 mins ...

Page 7: ... accueil Removing from docking station Retrait de la station d accueil Fully charged Charge terminée Not charging too cold too hot Pas de charge trop froid trop chaud Charging Rechargement Not charging check battery Pas de charge vérifier la batterie Fully charged Charge terminée Not charging too cold too hot Pas de charge trop froid trop chaud Less than one minute of charge remaining fully discha...

Page 8: ...8 Important Important WASH FILTER LAVER LE FILTRE Looking for blockages Vérification de la présence d obstructions ...

Page 9: ...9 Wash filter with cold water at least every month Laver le filtre à l eau froide une fois par mois minimum ...

Page 10: ...ntact when emptying encase the clear bin tightly in a plastic bag and empty Remove the clear bin carefully from the bag Seal the bag tightly dispose as normal Close the clear bin base so it clicks into place and is secure To make emptying the clear bin easier it is advisable to remove the wand and floor tool Cleaning the clear bin Ensure the appliance is disconnected from the charger before removi...

Page 11: ...ories other than those produced or recommended by Dyson Canada Limited External sources such as weather electrical outages or power surges Repairs or alterations carried out by unauthorized parties or agents Blockages please refer to the Dyson Operating Manual for details of how to look for and clear blockages Normal wear and tear including normal wearing parts such as belt filter brush bar hose a...

Page 12: ...ur transparent Vider le collecteur dès que le niveau MAX est atteint ne pas dépasser ce niveau Veiller à ne pas tirer sur la gâchette ON N utilisez pas l aspirateur pendant que vous videz le collecteur transparent Le non respect de cette directive peut entraîner des blessures S assurer que l aspirateur est débranché du chargeur avant de retirer le collecteur transparent Veiller à ne pas tirer sur ...

Page 13: ...phone en appelant la ligne d assistance Dyson au 1 877 397 6622 Par la poste en remplissant le formulaire de garantie ci joint et en nous l envoyant Ceci vous permet de confirmer que vous êtes le propriétaire de votre appareil en cas de sinistre et nous permet de communiquer avec vous au besoin GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS CONDITIONS DE LA GARANTIE LIMITÉE DYSON DE 2 ANS CE QUI EST COUVERT Votre a...

Page 14: ...aucune incidence sur vos droits prévus par la loi à titre de consommateur RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LA PROTECTION DES DONNÉES Vos renseignements personnels seront conservés par Dyson Canada Limited ou d autres sociétés au nom de Dyson Canada Limited afin que nous puissions vous aider plus rapidement dans le cadre de notre service d assistance téléphonique De temps à autre Dyson Canada Limited ...

Page 15: ...15 ...

Page 16: ...16 ...

Page 17: ...17 ...

Page 18: ...Du lundi au vendredi de 8 h à 19 h HNE Le samedi de 9 h à 17 h HNE Fermé les dimanches et pendant les congés officiels Dyson Customer Care If you have a question about your Dyson appliance call the Dyson Customer Care Helpline with your serial number and details of where and when you bought the appliance or contact us via the Dyson website Assistance à la clientèle Dyson Si vous avez des questions...

Page 19: ...du premier produit Dyson que vous avez acheté d un autre produit Dyson que vous avez acheté vous avez possédé récemment d autres aspirateurs Dyson 2 Avez vous recommandé des produits Dyson à d autres personnes Oui au moins une fois Jamais 3 Avez vous des chats ou des chiens dans votre foyer Oui Non 4 Les planchers dans votre foyer sont essentiellement des planchers tapissés essentiellement des pla...

Page 20: ...ille Province Postal Code Code postal From time to time we d like to tell you about new Dyson technology and services If you d prefer us NOT to keep in touch please tick this box De temps à autre nous voudrions vous informer au sujet des nouvelles technologies et des nouveaux services de Dyson ou obtenir votre opinion sur votre achat Si vous préférez que l on ne communique PAS avec vous veuillez c...

Reviews: