background image

EN

ESI-3000LC

ESI-3000LC

6

7

serviced regularly by an authorised engineer to keep it working for as long as possible.

Warning! Never leave the iron unattended – even for a moment – if it is switched on or plugged in to 
the mains. This applies even if the iron is resting in a heat-resistant stand. When you stop using the 
iron, turn the temperature dial to the minimum position and then remove the plug from the mains 
socket. Leave the iron in a vertical position on its heel rest to cool down. During any short break from 
ironing, place the iron on a heat-resistant surface (either stood on its heel rest or on the heat-resistant 
support of an ironing board). Take care to ensure the hot soleplate of the iron cannot accidentally 
touch any fabric. The soleplate will remain hot for a while after the iron has been switched off. To avoid 
the risk of fire, never leave the iron unattended until it has cooled down completely.
The iron will automatically switch off if it is not moved. (It will switch off after approximately 20 
seconds when the iron is stood on its soleplate or after 8 minutes when the iron is placed in an upright 
position). This safety function is designed to prevent accidents due to negligence. You should never 
leave the iron unattended if it is connected to the mains or is still warm.

• 

To avoid the risk of electric shock, never immerse the appliance in water or other liquids. Never touch the 
appliance with wet hands. Connect and disconnect the power cable to the socket with dry hands only. Should 
moisture get inside the casing of the appliance for any reason, stop operation immediately and take the 
appliance to an authorised service engineer for checking or repair.

Warning! Never fill or empty the water tank unless the iron is switched off and unplugged 

from the mains. always use an appropriate container (e.g. a small jug) to fill the water 

tank and never hold the iron under a tap. take care not to spill any water when filling 

the tank; always wipe any drips from the iron before connecting it to mains power. When 

you’ve finished using the iron, allow it to cool completely and then empty any remaining 

water from the tank.

• 

Before using the iron, straighten the mains cable to remove any knots or loops.

• 

After use and before cleaning, always disconnect the appliance from the mains. Never do this by pulling on the 
cable; always take hold of the plug and pull out of the socket. Switch off the appliance before disconnecting it 
from the mains.

• 

Never lay the mains cable beside or across sharp edges or hot surfaces. Never wrap the mains cable around 
the cover of the appliance, do not pull the cable and do not lift the appliance with the mains cable because 
the cable can break or the insulation can be damaged. A damaged cable must be replaced by an authorised 
service engineer. The appliance must not be used or connected to a wall socket if the cable is damaged.

• 

Ensure the mains cable doesn’t touch the hot soleplate when the iron is being used or when it is cooling down.

• 

Should the appliance fall into any kind of liquid during operation do not grasp it, first disconnect it from the 
mains and only remove it from the liquid when the power has been disconnected. Take it to an authorised 
service engineer for checking and repair.

• 

Never insert anything into the holes on the soleplate or the casing. This could cause injury or death from 
electric shock.

• 

Warning! Before you clean the appliance it must be switched off and the mains plug must be removed from 
the wall socket.

• 

The hot metal parts of the iron can cause burns when touched, so do not put the iron away until it has 
cooled down completely. Avoid storing the iron with any kinks in the power cable as this could damage the 
insulation.

• 

Any skin contact with the hot surface of the iron or with hot steam/water can cause burns. 

• 

Never try ironing clothes that are being worn! Only iron clothes when they have been removed.

• 

You must not disassemble the appliance, remove its cover or to try to repair it. Ignoring this advice could cause 
a serious accident. There are no parts in the appliance that can be repaired at home or used for any other 
purpose. Never operate the appliance with a damaged mains cable or connector. Do not use the appliance if 
it fails to work normally or if it has been dropped or damaged. If the appliance becomes faulty for any reason 
or if any moisture is allowed inside, take it to an authorised service engineer for checking and repair. Only 
service engineers who have been trained and approved should repair the appliance. The manufacturer cannot 
take any responsibility for unauthorised repairs or for any circumstances resulting from not following the 
instructions.

Modifying or adding an extra length to the power cable of the appliance is forbidden!
Should the cable of the appliance turn out to be too short, it may be extended only by using a 
commercially available standard extension cable equipped with protective earth contact, and the 
extension cable must have an electrical rating of at least 10 Amper (cables with lower electrical 
rating could heat up during use). If other electric appliances have to be operated simultaneously with 
the same extension cable, their current consumptions must be added up to determine the electrical 
rating requirement of the extension cable. If an extension cable is used, both the mains socket and 
the extension cable must have protective earth. When an extension cable is used, special care must 
be taken to avoid tripping over it.
To avoid overloading your electricity supply, please don’t use the appliance at the same time as any 
other high-power device (e.g. a kettle or heater) in the same socket or on the same mains circuit.

Please respect the environment when the appliance reaches the end of its life. Electrical products 
must not be disposed of with other residential waste because they can damage the natural world and 
may be hazardous to human health. You should dispose of the appliance at an appropriate recycling 
site or by using a collection service that specialises in electrical appliances. 

You may wish to contact the retailer or the manufacturer if you are unable to find convenient local recycling facili-
ties as they have some legal responsibilities for recycling electrical products.

Summary of Contents for ESI-3000LC

Page 1: ...1 2 12 13 4 5 6 7 8 9 14 10 15 3 11 ...

Page 2: ...oduced reused or redistributed for any purpose whatsoever or distributed to a third party for such purposes without the written permission ofThe dyras wwe factory registered trademark ofThe dyras wwe factory LLC U S A www dyras com ESI 3000LC Návod na použitie SK Návod na použití CZ Instrukcja obsługi PL Instruction manual EN Kezelési útmutató HU ...

Page 3: ...en 5 and 40 Celsius Do not use the appliance in a wet or humid environment Dear Customer All electrical and mechanical equipment needs to be cared for appropriately It s important to note that using or storing the appliance in certain conditions may adversely affect its lifespan and func tionality Always protect the appliance from the conditions listed below Using or storing the appliance in a wet...

Page 4: ...any kind of liquid during operation do not grasp it first disconnect it from the mains and only remove it from the liquid when the power has been disconnected Take it to an authorised service engineer for checking and repair Never insert anything into the holes on the soleplate or the casing This could cause injury or death from electric shock Warning Before you clean the appliance it must be swit...

Page 5: ...g the soleplate Take care to use the appropriate temperature when ironing certain fabrics Using an inappropriately high temperature can cause some material particularly synthetic fabrics to burn onto the soleplate The manufacturer is not liable for damage caused by a failure to follow the operating instructions e g burning fabric onto the soleplate or damaging the soleplate by using abrasives when...

Page 6: ...section The water spray can be operated in conventional dry ironing mode and in steam ironing mode Press the water spray button part no 11 to create a jet of water It may be necessary to press the button several times in succession before the water starts spraying EN ESI 2200CS 11 ESI 2200CS 10 Setting the temperature NYLON NYLON NYLON SILK WOOL COTTON LINEN Warning if you re ironing an item that ...

Page 7: ...g from the soleplate The anti drip function does not work in self cleaning or steam burst modes Dry pressing It is not necessary to fill the water tank when using the iron for dry pressing unless you require the water spray or steam burst functions 1 If you want to use the water spray during conventional dry ironing push the steam control to its minimum position towards the front tip of the solepl...

Page 8: ... spray Possible reason Soleplate temperature is set too high You held the water tank in an imporper position while filling it up Too low iron soleplate Check if steam control slide button is closed or not No or too little water in the water tank The equipmentis not heated up yet properly You use extra steam impulse button too often Too much water filled in Steam apertures or tank is clogged Too li...

Page 9: ... CE mark can be found on the nameplate on the packing box and in the instruction manual Dear Customer Please visit our website at www dyras com where you can learn more about your appliance new dyras products and our activities You can also register your product online by completing the registration form on our homepage Registration offers a number of advantages You ll receive the latest informati...

Page 10: ... np kuchenka elektryczna lub gazowa grzejnik itd lub na ciepłą powierzchnię oraz na takie miejsce skąd może się stoczyć spaść lub skąd można go strącić zrzucić przypadkowym ruchem Nie należy używać aparatu w obecności wybuchowych lub zapalnych gazów oparów lub płynów Należy unikać używania aparatu w takim miejscu gdzie byłby on wystawiony na zbyt wysoką lub niską temperaturę rdzewienie lub wibracj...

Page 11: ...dzbanka aby napełnić zbiornik na wodę i nigdy nie trzymać żelazka pod kranem Uważać żeby nie rozlewać wody podczas napełniania zbiornika zawsze zetrzeć wszelkie krople wody z żelazka przed podłączeniem go do sieci Po zakończeniu prasowania poczekać na jego całkowite schłodzenie a następnie wylać pozostałości wody ze zbiornika Przed użyciem żelazka wyprostować kabel sieciowy aby usunąć wszelkie sup...

Page 12: ...szczenia 5 Zbiornik wodny 6 Uchwyt 7 Spryskiwacz wody 8 Pokrywka na wlot i wylot wody 9 Sterowanie parą 10 Strumień dodatkowej pary 11 Przycisk spryskiwania wody 12 Wskaźnik nagrzewania 13 Stojak 14 Przycisk przyrostu temperatury 15 Przycisk spadku temperatury Zasilanie aparatu Urządzenie może być podłączone do sieci o napięciu 230V 50 Hz wyposażonej w uziemienie zabezpieczające Na miejscu użytkow...

Page 13: ...ć wody podczas napełniania zbiornika i zawsze wycierać wszelkie krople wody z obudowy żelazka przed podłączeniem go do sieci Otworzyć pokrywę napełniania i otworu spuszczania wody tak żeby otwór był wolny Ustawić stopę prasującą żelazka na poziomej powierzchni i w ten sposób wlewać wodę Uważać na to żeby nigdy nie przepełniać zbiornika i zawsze napełniać tylko do znaku dawkowania wody MAX który je...

Page 14: ...jest trzymane w pozycji pionowej Funkcja samodzielnego czyszczenia Funkcja samodzielnego czyszczenia przedłuża żywotność żelazka poprzez usuwanie brudu oraz złogów mineral nych które gromadzą się na stopie oraz dyszach pary 1 Ustawić kontrolkę pary w pozycji 0 para wyłączona 2 Napełnić zbiornik wody do poziomu maksimum MAX 3 Podłączyć żelazko do sieci następnie użyć przycisku wzrostu temperatury a...

Page 15: ... Nigdy nie zdejmować obudowy ani nie rozmontowywać żelazka 5 Żelazko można zapakować do przechowywania tylko wtedy gdy jest całkowicie chłodne i zostało już oczyszczone Jeśli nie planujemy użycia urządzenia przez pewien czas przechowywać je w plastikowej torebce w suchym wolnym od kurzu miejscu nienarażonym na mróz Nigdy nie pozostawiać wody w zbiorniku Problem Tkanina świeci się po prasowaniu kur...

Page 16: ...pudle opakowania i w instrukcji obsługi Drogi Kliencie Prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www dyras com gdzie można dowiedzieć się więcej na temat urządzenia nowych produktów firmy dyras oraz naszej działalności Można również zarejestrować produkt online poprzez wypełnienie formularza rejestracyjnego na naszej stronie Rejestracja wiąże się z ofertą wielu korzyści Otrzymują Państwo najnowsz...

Page 17: ...ným pohybem zchodit stáhnout Strojek nepoužívejte v přítomnosti výbušných nebo hořlavých plynů pár anebo tekutin Strojek nepoužívejte na takovém místě kde by byl vystavený příliš vysoké nebo příliš nízké teplotě vibracím anebo otřesům Přístroj nepoužívejte ve vlhkém nebo sparném prostředí Strojek se používá resp skladuje při teplotě od 5 C do 40 C Vážený zákazníku UpozorňujemeVás že níže uvedené p...

Page 18: ...bel přístroje nikdy neveďte po ostrých hranách u anebo nad horkými plochami Síťový kabel nikdy neomotejte okolo krytu přístroje nikdy nezvedejte a netahejte strojek tak že ho držíte za síťový kabel protože kabel se může vytrhnout resp může se poškodit jeho izolace Pokud je kabel poškozený třeba ho dát vyměnit do odborného servisu Strojek který má poškozený kabel nemůže být připojený do stěnové zás...

Page 19: ...nožství dýmu při prvním použití který brzy zmizí 2 Při prvním použití se přesvědčte na kusu starého textilu o čistotě žehlicí plochy a nádržky Žehlicí plochu vždy udržujte čistou Vyvarujte se skladování žehličky v zaprášeném nebo zamaštěném prostředí a zabraňte poškrábání žehlicí plochy kovovými předměty například mechanismy žehlicích prken zipy kovovými knoflíky atd Buďte opatrní a při žehlení po...

Page 20: ... nylon polyester modal viskóza 1 bod hedvábí hedvábí 2 body vlna vlna 2 body bavlna bavlna 3 body len len 3 body nebo max Poznámka Tuto tkaninu nežehlete Nastavení teploty NYLON NYLON NYLON SILK WOOL COTTON LINEN Otevřete víko pro plnění vodou Žehličku při plnění vodou držte postavenou podstavcem na vodorovné ploše Vždy nádobu plňte pouze do maximální úrovně která je na nádrži označena ryskou pod ...

Page 21: ...ticky deaktivováno To zabraňuje odkapávání vody z žehlicí plochy Protiodkapávací funkce nefunguje v režimu samočištění nebo při parním šoku Suché žehlení Nádrž na vodu není nutné plnit používáte li žehličku pro suché žehlení a pokud nepožadujete funkce kropení nebo parního šoku 1 Chcete li použít kropení vodou během běžného suchého žehlení zatlačte před naplněním nádrže na vodu ovladač páry do min...

Page 22: ...cí ploše ukapává voda Objem páry je nedostatečný a pára proudí z parních trysek nerovnoměrně Kropení nefunguje Možná příčina Nastavená teplota žehlení je příliš vysoká Nádrž na vodu nebyla správně naplněna Nastavená žehlící teplota je příliš nízká Posuvný ovladač výstupu páry je uzavřen V nádrži je málo vody nebo je prázdná Žehlička není dostatečně zahřátá Funkce parního rázu byla použita příliš č...

Page 23: ...nachází v údajové tabulce návodě na použití a na krabici Vážený zákazníku navštivte prosím naše webové stránky www dyras com kde se dozvíte více o svém přístroji nových produktech společnosti dyras a o našich akčních nabídkách Online vyplněním registračního formuláře na našem webu se můžete zaregistrovat a pomoci nám v naší práci Registrací získáte řadu výhod Budete dostávat nejnovější informace n...

Page 24: ... radiátor atď alebo na teplé plochy resp na miesta z ktorých mőže spadnúť alebo sa mőže náhodným pohybom zhodiť stiahnuť Strojček nepoužívajte v prítomnosti výbušných alebo horľavých plynov pár alebo tekutín Strojček nepoužívajte na takom mieste kde by bol vystavený veľmi vysokej alebo príliš nízkej teplote vibráciám alebo otrasom Prístroj nepoužívajte vo vlhkom alebo sparnom prostredí Strojček sa...

Page 25: ...y narovnajte prívodný elektrický kábel aby ste z neho odstránili všetky uzly alebo slučky Po použití a pred čistením prístroj vždy odpojte od elektrickej siete Nikdy ho neodpájajte ťahaním za kábel ale vždy uchopte zástrčku a vytiahnite ju zo zásuvky Pred odpojením od elektrickej siete prístroj vždy vypnite Sieťový kábel prístroja nikdy neveďte po ostrých hranách pri alebo nad horúcimi plochami Si...

Page 26: ...na prístroji Používanie prístroja Pred použitím žehličky 1 Žehličku rozbaľte a odstráňte všetky obalové materiály Dôkladne prístroj skontrolujte a uistite sa či je kompletný a nepoškodený Niektoré časti žehličky boli počas výroby namazané To môže mať za následok vznik malého množstva dymu pri prvom použití ktorý čoskoro zmizne 2 Pri prvom použití sa presvedčte na kuse starého textilu o čistote žeh...

Page 27: ...ciach Nepoužívajte chemicky demineralizovanú alebo ošetrenú vodu Do nádrže na vodu nenalievajte žiadne iné tekutiny Ak plníte nádrž na vodu nechajte posuvný ovládač výstupu pary nastavený do polohy minimum 0 a nestláčajte žiadne tlačidlá Na plnenie nádrže na vodu vždy používajte vhodnú nádobu napríklad malý džbánik a nikdy žehličku nedáva jte pod vodovodný kohútik Buďte opatrní aby ste pri plnení ...

Page 28: ... množstvo pary a horúcej vody Dáva jte dobrý pozor aby ste sa neoparili alebo nespôsobili nejakú škodu Protiodkvapkávacia funkcia Ak je žehlička používaná bežným spôsobom uvoľňovanie pary je pri nízkych teplotách automaticky deaktivo vané To zabraňuje odkvapkávaniu vody zo žehliacej plochy Protiodkvapkávacia funkcia nefunguje v režime samočistenia alebo pri parnom šoku Suché žehlenie Nádrž na vodu...

Page 29: ...žehlení leskne počas žehlenia sa zráža alebo pripaľuje Naparovanie nefunguje a alebo z otvorov v ploche vyteká voda vytéká voda Prúd pary nie je dostatočný Z parných trysiek na žehliacej ploche odkvapkáva voda Objem pary je nedostatočný a para prúdi z parných trysiek nerovno merne Kropenie nefunguje Možná príčina Nastavená teplota žehlenia je príliš vysoká Nádrž na vodu nebola správne naplnená Nas...

Page 30: ...achádza v údajovej tabuľke návode na používanie a na krabici Vážený zákazník navštívte prosím naše webové stránky www dyras com kde sa dozviete viac o svojom prístroji nových produk toch spoločnosti dyras a o našich akciových ponukách On line vyplnením registračného formulára na našom webe sa môžete zaregistrovať a pomôcť nám v našej práci Registráciou získate rad výhod Budete dostávať najnovšie i...

Page 31: ...l elektromos vagy gáztűzhely főzőlap fűtőtest stb vagy meleg felületre illetve olyan helyre ahonnan legurulhat leeshet vagy ahonnan lerántható leverhető egy véletlen mozdulattal Ne használja a készüléket robbanékony vagy gyúlékony gázok gőzök vagy folyadékok jelenlétében Kerülje el a készülék olyan helyen való használatát ahol túl magas vagy túl alacsony hőmérsékletnek rázó dásnak vagy vibrációnak...

Page 32: ...züléket közvetlenül vízcsap alá tartani tilos Ügyeljen rá hogy a víz ne folyhasson mellé betöltéskor a tartály feltöltése után mindig törölje szárazra a készülék burkolatát mielőtt a vasalót az elektromos hálózathoz csatlakoztat ná Amennyiben befejezte a készülék használatát a készülék lehűlése után mindig öntse ki a víztartályból a maradék vizet Mielőtt a készüléket használni kezdené a hálózati v...

Page 33: ...eresztő nyílás takarófedele 9 Gőzszabályozó tológomb 10 Extra gőzlökés nyomógomb 11 Vízpermet nyomógomb 12 Fűtési állapotot jelző fény 13 Állítótalp 14 Hőmérséklet növelő nyomógomb 15 Hőmérséklet csökkentő nyomógomb A készülék tápellátása A készülék csak 230V 50 Hz es védőföld érintkezővel ellátott elektromos hálózathoz csatlakoztatható Mindig győződjön meg arról hogy a használat helyén található ...

Page 34: ...eltöltése közben ne nyomjon meg a készüléken semmilyen gombot ekkor a gőzszabályzó tológombnak is minimum helyzetben kell lennie A víz betöltéséhez mindig alkalmazzon segédeszközt pl csőrös poharat hogy a víz ne folyhasson mellé A víztartály feltöltése után min dig törölje szárazra a készülék burkolatát mielőtt az elektromos hálózathoz csatlakoztatná Nyissa fel a vízbetöltő és leeresztő nyílás tak...

Page 35: ...zszabályzó gombot állítsa 0 pozícióba gőz kikapcsolva 2 Töltse fel a víztartályt a MAX jelzésig 3 Csatlakoztassa a készüléket a hálózathoz majd a hőmérséklet növelő nyomógombbal válassza ki a LINEN beállítást Várja meg amíg a fűtési állapotot jelző fény kihúny 4 Húzza ki a vasalót az elektromos hálózatból Tartsa vízszintes helyzetben a vasalót majd nyomja meg az ön tisztítás gombot és tartsa nyomv...

Page 36: ...ás előtt hagyja tökéletesen kiszáradni a tartály belsejét ellenkező esetben bepenészedhet 4 A készülék burkolatát soha ne bontsa meg 5 Kizárólag tökéletesen lehűlt és megtisztított készüléket szabad elcsomagolni tárolás céljából Ha a tisztítás után hosszabb ideig nem kívánja használni a gőzölős vasalót tegye nylon tasakba valamint helyezze por és fagymentes száraz tároló helyére A víztartályban so...

Page 37: ... honlapra ahol informálódhat a termékével kapcsolatos aktuális hírekről illetőleg új készülékeinkről akcióinkról tudomást szerezhet Szeretnénk megkérni hogy segítse munkánkat Ennek érdekében kérjük töltse ki a honlapunkon megtalálható Regisztrációs űrlapot Az űrlap kitöltésével az alábbi előnyökhöz is hozzájuthat Lehetőség nyílik arra hogy új termékével kapcsolatosan a legfrissebb gyártói informác...

Reviews: