background image

ESI-3000LC

ESI-3000LC

PL

20

21

lub gumowych oraz elementów obudowy lub osłabienie izolacji elektrycznej.

Ciągłe forsowne użytkowanie może spowodować: 

 

– przedwczesne zużycie obudowy żelazka, 

 

– korozję i kamień blokujące dysze pary, zwłaszcza na obszarach występowania „twardej wody”,

 

– niszczenie i zużywanie przycisków pary oraz spryskiwania,

 

– zużycie lub przegrzanie elektrycznych komponentów,

 

– uszkodzenia spowodowane efektami częstego podgrzewania.

W celu zwiększenia żywotności aparatu i zapobieżenia jego nieprawidłowemu użytkowaniu należy 

unikać, względnie przeszkodzić w występowaniu powyższych okoliczności i przestrzegać w każdym 

wypadku odnoszących się do produktu przepisów eksploatacyjnych, ponieważ w przeciwnym 

przypadku może dojść do nieprawidłowej eksploatacji, za którą producent nie podejmuje 

odpowiedzialności. zalecamy, żeby co jakiś czas oddać do przebadania aparat w upoważnionym 

serwisie nawet też wtedy, kiedy nie występuje żadne zjawisko uszkodzenia – przez to można na 

czas zapobiec będącemu w początkowym stadium uszkodzeniu i w ten sposób zwiększyć żywotność 

produktu. 

Ostrzeżenie! Nigdy nie pozostawiać żelazka bez nadzoru – nawet na chwilę – jeśli jest włączone lub 
podłączone do sieci. Obowiązuje to również nawet wtedy, gdy żelazko jest odstawione na żaroodporną 
podstawkę. Kiedy przestajemy używać żelazka, należy ustawić pokrętło temperatury w pozycji 
minimum i wyjąć wtyczkę z gniazda. Ustawić żelazko w pozycji pionowej na stopie w celu ostygnięcia. 
Podczas każdej najkrótszej przerwy w prasowaniu, ustawić żelazko na powierzchni żaroodpornej (na 
stopie albo na żaroodpornej podstawce deski do prasowania). Sprawdzić, czy gorąca płyta żelazka nie 
dotyka przypadkowo materiału. Stopa pozostaje gorąca przez pewien czas po wyłączeniu żelazka. Aby 
uniknąć ryzyka pożaru, nigdy nie pozostawiać żelazka bez nadzoru, zanim nie ostygnie całkowicie.
Żelazko automatycznie wyłącza się, jeśli nie jest poruszone. (Wyłączy się po około 20 sekundach, kiedy 
żelazko jest ustawione na stopie lub po 8 minutach, kiedy żelazko ustawione jest w pozycji pionowej). 
Ta funkcja zabezpieczająca jest zaprojektowana w celu zapobieżenia wypadkom spowodowanym 
zaniedbaniami. Nie powinno się pozostawiać żelazka bez nadzoru, jeśli jest podłączone do sieici, lub 
ciagle ciepłe.

• 

Aby zapobiec ryzyku porażenia prądem, nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie ani w innych cieczach. Nigdy 
nie dotykać urządzenia mokrymi rękoma. Podłączać do sieci i odłączać kabel zasilający wyłącznie suchymi 
rękami. Jeśli z jakiejkolwiek przyczyny do wnętrza obudowy - wyjąwszy zbiornik wodny - dostanie się woda, 
należy natychmiast przerwać użytkowanie i skonsultować się z wykwalifikowanym fachowcem w celu 
przeglądu lub naprawy urządzenia.

ostrzeżenie! Nigdy nie napełniać ani nie opróżniać zbiornika na wodę, dopóki żelazko nie 

zostanie wyłączone oraz odłączone od sieci. zawsze użyć odpowiedniego naczynia (np. 

małego dzbanka), aby napełnić zbiornik na wodę i nigdy nie trzymać żelazka pod kranem. 

Uważać żeby nie rozlewać wody podczas napełniania zbiornika, zawsze zetrzeć wszelkie 

krople wody z żelazka przed podłączeniem go do sieci. po zakończeniu prasowania, 

poczekać na jego całkowite schłodzenie, a następnie wylać pozostałości wody ze zbiornika.

• 

Przed użyciem żelazka wyprostować kabel sieciowy, aby usunąć wszelkie supełki lub pętelki.

• 

Po użyciu i przed czyszczeniem zawsze wyjąć wtyczkę urządzenia  z gniazda sieciowego. Nigdy nie ciągnąć za 
kabel, przytrzymać wtyczkę i wyjąć ją z gniazda. Wyłączyć urządzenie przed odłączeniem od sieci.

• 

Nigdy nie należy przeprowadzać kabla sieciowego poprzez ostre kanty lub ponad względnie pod gorącą 
powierzchnią. Kabla sieciowego nie należy nigdy owijać wokół oprawy aparatu i pociągać go lub podnosić 
trzymając za kabel sieciowy, ponieważ kabel może się zerwać lub jego izolacja może zostać uszkodzona. Jeżeli 
kabel aparatu został uszkodzony, należy go wymienić w wyspecjalizowanym serwisie. Nie wolno podłączać do 
gniazdka sieciowego aparatu z uszkodzonym kablem. 

• 

Sprawdzić, czy kabel sieciowy nie dotyka gorącej stopy, kiedy żelazko jest używane lub kiedy stygnie.

• 

Jeśli podczas pracy urządzenie przypadkowo wpadłoby do jakiejkolwiek cieczy, nie wolno go dotykać. 
Najpierw należy wyjąć wtyczkę ze źródła zasilania i dopiero potem wydostać urządzenie. Następnie, należy 
skonsultować się ze specjalistycznym serwisem naprawczym w celu sprawdzenia i naprawy.

• 

Nigdy nie wkładać niczego do otworów na stopie lub obudowie. To może spowodować obrażenia lub nawet 
śmierć z powodu porażenia prądem.

• 

Uwaga! Przed czyszczeniem w każdym przypadku należy wyłączyć aparat i odciąć dopływ prądu, wyjmując 
jego przyłącze sieciowe z gniazdko ściennego. 

• 

Gorące metalowe części żelazka mogą powodować oparzenia, jeśli się ich dotknie, dlatego nie należy 
odstawiać żelazka przed jego całkowitym ostygnięciem. Nie należy przechowywać żelazka ze zgięciami lub 
supłami na jego kablu sieciowym, ponieważ może to uszkodzić jego izolację.

• 

Jakikolwiek kontakt skóry z gorącą powierzchnią żelazka lub z gorąca parą/wodą może prowadzić do oparzeń.  

• 

Nigdy nie próbować prasowania nałożonych na siebie ubrań! Prasować wyłącznie ubrania, kiedy są zdjęte.

• 

Uwaga! Zabroniona jest własnoręczne rozbieranie aparatu, rozkładanie jego oprawy, próbowanie naprawy – 
nieprzestrzeganie tego zalecenia może prowadzić do poważnego wypadku. Nie ma wewnątrz aparatu części, 
którą można by naprawić domowym sposobem lub użyć jej w innym celu. Nigdy nie należy eksploatować 
aparatu z uszkodzonym kablem lub przyłączem oraz wtedy, kiedy funkcjonuje nieprawidłowo, upadł, lub 
ewentualnie został uszkodzony w inny sposób. Jeżeli aparat zepsuje się z jakiegoś powodu lub do wnętrza 
jego oprawy dostanie się wilgoć, należy go odnieść do specjalistycznego serwisu do kontroli lub naprawy. 
Do naprawy aparatu uprawnieni są jedynie wyszkoleni specjaliści serwisów specjalistycznych. W przypadku 
próby naprawy dokonanej domowym sposobem lub nieprzestrzegania zawartości instrukcji, producent nie 
podejmuje odpowiedzialności. 

Summary of Contents for ESI-3000LC

Page 1: ...1 2 12 13 4 5 6 7 8 9 14 10 15 3 11 ...

Page 2: ...oduced reused or redistributed for any purpose whatsoever or distributed to a third party for such purposes without the written permission ofThe dyras wwe factory registered trademark ofThe dyras wwe factory LLC U S A www dyras com ESI 3000LC Návod na použitie SK Návod na použití CZ Instrukcja obsługi PL Instruction manual EN Kezelési útmutató HU ...

Page 3: ...en 5 and 40 Celsius Do not use the appliance in a wet or humid environment Dear Customer All electrical and mechanical equipment needs to be cared for appropriately It s important to note that using or storing the appliance in certain conditions may adversely affect its lifespan and func tionality Always protect the appliance from the conditions listed below Using or storing the appliance in a wet...

Page 4: ...any kind of liquid during operation do not grasp it first disconnect it from the mains and only remove it from the liquid when the power has been disconnected Take it to an authorised service engineer for checking and repair Never insert anything into the holes on the soleplate or the casing This could cause injury or death from electric shock Warning Before you clean the appliance it must be swit...

Page 5: ...g the soleplate Take care to use the appropriate temperature when ironing certain fabrics Using an inappropriately high temperature can cause some material particularly synthetic fabrics to burn onto the soleplate The manufacturer is not liable for damage caused by a failure to follow the operating instructions e g burning fabric onto the soleplate or damaging the soleplate by using abrasives when...

Page 6: ...section The water spray can be operated in conventional dry ironing mode and in steam ironing mode Press the water spray button part no 11 to create a jet of water It may be necessary to press the button several times in succession before the water starts spraying EN ESI 2200CS 11 ESI 2200CS 10 Setting the temperature NYLON NYLON NYLON SILK WOOL COTTON LINEN Warning if you re ironing an item that ...

Page 7: ...g from the soleplate The anti drip function does not work in self cleaning or steam burst modes Dry pressing It is not necessary to fill the water tank when using the iron for dry pressing unless you require the water spray or steam burst functions 1 If you want to use the water spray during conventional dry ironing push the steam control to its minimum position towards the front tip of the solepl...

Page 8: ... spray Possible reason Soleplate temperature is set too high You held the water tank in an imporper position while filling it up Too low iron soleplate Check if steam control slide button is closed or not No or too little water in the water tank The equipmentis not heated up yet properly You use extra steam impulse button too often Too much water filled in Steam apertures or tank is clogged Too li...

Page 9: ... CE mark can be found on the nameplate on the packing box and in the instruction manual Dear Customer Please visit our website at www dyras com where you can learn more about your appliance new dyras products and our activities You can also register your product online by completing the registration form on our homepage Registration offers a number of advantages You ll receive the latest informati...

Page 10: ... np kuchenka elektryczna lub gazowa grzejnik itd lub na ciepłą powierzchnię oraz na takie miejsce skąd może się stoczyć spaść lub skąd można go strącić zrzucić przypadkowym ruchem Nie należy używać aparatu w obecności wybuchowych lub zapalnych gazów oparów lub płynów Należy unikać używania aparatu w takim miejscu gdzie byłby on wystawiony na zbyt wysoką lub niską temperaturę rdzewienie lub wibracj...

Page 11: ...dzbanka aby napełnić zbiornik na wodę i nigdy nie trzymać żelazka pod kranem Uważać żeby nie rozlewać wody podczas napełniania zbiornika zawsze zetrzeć wszelkie krople wody z żelazka przed podłączeniem go do sieci Po zakończeniu prasowania poczekać na jego całkowite schłodzenie a następnie wylać pozostałości wody ze zbiornika Przed użyciem żelazka wyprostować kabel sieciowy aby usunąć wszelkie sup...

Page 12: ...szczenia 5 Zbiornik wodny 6 Uchwyt 7 Spryskiwacz wody 8 Pokrywka na wlot i wylot wody 9 Sterowanie parą 10 Strumień dodatkowej pary 11 Przycisk spryskiwania wody 12 Wskaźnik nagrzewania 13 Stojak 14 Przycisk przyrostu temperatury 15 Przycisk spadku temperatury Zasilanie aparatu Urządzenie może być podłączone do sieci o napięciu 230V 50 Hz wyposażonej w uziemienie zabezpieczające Na miejscu użytkow...

Page 13: ...ć wody podczas napełniania zbiornika i zawsze wycierać wszelkie krople wody z obudowy żelazka przed podłączeniem go do sieci Otworzyć pokrywę napełniania i otworu spuszczania wody tak żeby otwór był wolny Ustawić stopę prasującą żelazka na poziomej powierzchni i w ten sposób wlewać wodę Uważać na to żeby nigdy nie przepełniać zbiornika i zawsze napełniać tylko do znaku dawkowania wody MAX który je...

Page 14: ...jest trzymane w pozycji pionowej Funkcja samodzielnego czyszczenia Funkcja samodzielnego czyszczenia przedłuża żywotność żelazka poprzez usuwanie brudu oraz złogów mineral nych które gromadzą się na stopie oraz dyszach pary 1 Ustawić kontrolkę pary w pozycji 0 para wyłączona 2 Napełnić zbiornik wody do poziomu maksimum MAX 3 Podłączyć żelazko do sieci następnie użyć przycisku wzrostu temperatury a...

Page 15: ... Nigdy nie zdejmować obudowy ani nie rozmontowywać żelazka 5 Żelazko można zapakować do przechowywania tylko wtedy gdy jest całkowicie chłodne i zostało już oczyszczone Jeśli nie planujemy użycia urządzenia przez pewien czas przechowywać je w plastikowej torebce w suchym wolnym od kurzu miejscu nienarażonym na mróz Nigdy nie pozostawiać wody w zbiorniku Problem Tkanina świeci się po prasowaniu kur...

Page 16: ...pudle opakowania i w instrukcji obsługi Drogi Kliencie Prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www dyras com gdzie można dowiedzieć się więcej na temat urządzenia nowych produktów firmy dyras oraz naszej działalności Można również zarejestrować produkt online poprzez wypełnienie formularza rejestracyjnego na naszej stronie Rejestracja wiąże się z ofertą wielu korzyści Otrzymują Państwo najnowsz...

Page 17: ...ným pohybem zchodit stáhnout Strojek nepoužívejte v přítomnosti výbušných nebo hořlavých plynů pár anebo tekutin Strojek nepoužívejte na takovém místě kde by byl vystavený příliš vysoké nebo příliš nízké teplotě vibracím anebo otřesům Přístroj nepoužívejte ve vlhkém nebo sparném prostředí Strojek se používá resp skladuje při teplotě od 5 C do 40 C Vážený zákazníku UpozorňujemeVás že níže uvedené p...

Page 18: ...bel přístroje nikdy neveďte po ostrých hranách u anebo nad horkými plochami Síťový kabel nikdy neomotejte okolo krytu přístroje nikdy nezvedejte a netahejte strojek tak že ho držíte za síťový kabel protože kabel se může vytrhnout resp může se poškodit jeho izolace Pokud je kabel poškozený třeba ho dát vyměnit do odborného servisu Strojek který má poškozený kabel nemůže být připojený do stěnové zás...

Page 19: ...nožství dýmu při prvním použití který brzy zmizí 2 Při prvním použití se přesvědčte na kusu starého textilu o čistotě žehlicí plochy a nádržky Žehlicí plochu vždy udržujte čistou Vyvarujte se skladování žehličky v zaprášeném nebo zamaštěném prostředí a zabraňte poškrábání žehlicí plochy kovovými předměty například mechanismy žehlicích prken zipy kovovými knoflíky atd Buďte opatrní a při žehlení po...

Page 20: ... nylon polyester modal viskóza 1 bod hedvábí hedvábí 2 body vlna vlna 2 body bavlna bavlna 3 body len len 3 body nebo max Poznámka Tuto tkaninu nežehlete Nastavení teploty NYLON NYLON NYLON SILK WOOL COTTON LINEN Otevřete víko pro plnění vodou Žehličku při plnění vodou držte postavenou podstavcem na vodorovné ploše Vždy nádobu plňte pouze do maximální úrovně která je na nádrži označena ryskou pod ...

Page 21: ...ticky deaktivováno To zabraňuje odkapávání vody z žehlicí plochy Protiodkapávací funkce nefunguje v režimu samočištění nebo při parním šoku Suché žehlení Nádrž na vodu není nutné plnit používáte li žehličku pro suché žehlení a pokud nepožadujete funkce kropení nebo parního šoku 1 Chcete li použít kropení vodou během běžného suchého žehlení zatlačte před naplněním nádrže na vodu ovladač páry do min...

Page 22: ...cí ploše ukapává voda Objem páry je nedostatečný a pára proudí z parních trysek nerovnoměrně Kropení nefunguje Možná příčina Nastavená teplota žehlení je příliš vysoká Nádrž na vodu nebyla správně naplněna Nastavená žehlící teplota je příliš nízká Posuvný ovladač výstupu páry je uzavřen V nádrži je málo vody nebo je prázdná Žehlička není dostatečně zahřátá Funkce parního rázu byla použita příliš č...

Page 23: ...nachází v údajové tabulce návodě na použití a na krabici Vážený zákazníku navštivte prosím naše webové stránky www dyras com kde se dozvíte více o svém přístroji nových produktech společnosti dyras a o našich akčních nabídkách Online vyplněním registračního formuláře na našem webu se můžete zaregistrovat a pomoci nám v naší práci Registrací získáte řadu výhod Budete dostávat nejnovější informace n...

Page 24: ... radiátor atď alebo na teplé plochy resp na miesta z ktorých mőže spadnúť alebo sa mőže náhodným pohybom zhodiť stiahnuť Strojček nepoužívajte v prítomnosti výbušných alebo horľavých plynov pár alebo tekutín Strojček nepoužívajte na takom mieste kde by bol vystavený veľmi vysokej alebo príliš nízkej teplote vibráciám alebo otrasom Prístroj nepoužívajte vo vlhkom alebo sparnom prostredí Strojček sa...

Page 25: ...y narovnajte prívodný elektrický kábel aby ste z neho odstránili všetky uzly alebo slučky Po použití a pred čistením prístroj vždy odpojte od elektrickej siete Nikdy ho neodpájajte ťahaním za kábel ale vždy uchopte zástrčku a vytiahnite ju zo zásuvky Pred odpojením od elektrickej siete prístroj vždy vypnite Sieťový kábel prístroja nikdy neveďte po ostrých hranách pri alebo nad horúcimi plochami Si...

Page 26: ...na prístroji Používanie prístroja Pred použitím žehličky 1 Žehličku rozbaľte a odstráňte všetky obalové materiály Dôkladne prístroj skontrolujte a uistite sa či je kompletný a nepoškodený Niektoré časti žehličky boli počas výroby namazané To môže mať za následok vznik malého množstva dymu pri prvom použití ktorý čoskoro zmizne 2 Pri prvom použití sa presvedčte na kuse starého textilu o čistote žeh...

Page 27: ...ciach Nepoužívajte chemicky demineralizovanú alebo ošetrenú vodu Do nádrže na vodu nenalievajte žiadne iné tekutiny Ak plníte nádrž na vodu nechajte posuvný ovládač výstupu pary nastavený do polohy minimum 0 a nestláčajte žiadne tlačidlá Na plnenie nádrže na vodu vždy používajte vhodnú nádobu napríklad malý džbánik a nikdy žehličku nedáva jte pod vodovodný kohútik Buďte opatrní aby ste pri plnení ...

Page 28: ... množstvo pary a horúcej vody Dáva jte dobrý pozor aby ste sa neoparili alebo nespôsobili nejakú škodu Protiodkvapkávacia funkcia Ak je žehlička používaná bežným spôsobom uvoľňovanie pary je pri nízkych teplotách automaticky deaktivo vané To zabraňuje odkvapkávaniu vody zo žehliacej plochy Protiodkvapkávacia funkcia nefunguje v režime samočistenia alebo pri parnom šoku Suché žehlenie Nádrž na vodu...

Page 29: ...žehlení leskne počas žehlenia sa zráža alebo pripaľuje Naparovanie nefunguje a alebo z otvorov v ploche vyteká voda vytéká voda Prúd pary nie je dostatočný Z parných trysiek na žehliacej ploche odkvapkáva voda Objem pary je nedostatočný a para prúdi z parných trysiek nerovno merne Kropenie nefunguje Možná príčina Nastavená teplota žehlenia je príliš vysoká Nádrž na vodu nebola správne naplnená Nas...

Page 30: ...achádza v údajovej tabuľke návode na používanie a na krabici Vážený zákazník navštívte prosím naše webové stránky www dyras com kde sa dozviete viac o svojom prístroji nových produk toch spoločnosti dyras a o našich akciových ponukách On line vyplnením registračného formulára na našom webe sa môžete zaregistrovať a pomôcť nám v našej práci Registráciou získate rad výhod Budete dostávať najnovšie i...

Page 31: ...l elektromos vagy gáztűzhely főzőlap fűtőtest stb vagy meleg felületre illetve olyan helyre ahonnan legurulhat leeshet vagy ahonnan lerántható leverhető egy véletlen mozdulattal Ne használja a készüléket robbanékony vagy gyúlékony gázok gőzök vagy folyadékok jelenlétében Kerülje el a készülék olyan helyen való használatát ahol túl magas vagy túl alacsony hőmérsékletnek rázó dásnak vagy vibrációnak...

Page 32: ...züléket közvetlenül vízcsap alá tartani tilos Ügyeljen rá hogy a víz ne folyhasson mellé betöltéskor a tartály feltöltése után mindig törölje szárazra a készülék burkolatát mielőtt a vasalót az elektromos hálózathoz csatlakoztat ná Amennyiben befejezte a készülék használatát a készülék lehűlése után mindig öntse ki a víztartályból a maradék vizet Mielőtt a készüléket használni kezdené a hálózati v...

Page 33: ...eresztő nyílás takarófedele 9 Gőzszabályozó tológomb 10 Extra gőzlökés nyomógomb 11 Vízpermet nyomógomb 12 Fűtési állapotot jelző fény 13 Állítótalp 14 Hőmérséklet növelő nyomógomb 15 Hőmérséklet csökkentő nyomógomb A készülék tápellátása A készülék csak 230V 50 Hz es védőföld érintkezővel ellátott elektromos hálózathoz csatlakoztatható Mindig győződjön meg arról hogy a használat helyén található ...

Page 34: ...eltöltése közben ne nyomjon meg a készüléken semmilyen gombot ekkor a gőzszabályzó tológombnak is minimum helyzetben kell lennie A víz betöltéséhez mindig alkalmazzon segédeszközt pl csőrös poharat hogy a víz ne folyhasson mellé A víztartály feltöltése után min dig törölje szárazra a készülék burkolatát mielőtt az elektromos hálózathoz csatlakoztatná Nyissa fel a vízbetöltő és leeresztő nyílás tak...

Page 35: ...zszabályzó gombot állítsa 0 pozícióba gőz kikapcsolva 2 Töltse fel a víztartályt a MAX jelzésig 3 Csatlakoztassa a készüléket a hálózathoz majd a hőmérséklet növelő nyomógombbal válassza ki a LINEN beállítást Várja meg amíg a fűtési állapotot jelző fény kihúny 4 Húzza ki a vasalót az elektromos hálózatból Tartsa vízszintes helyzetben a vasalót majd nyomja meg az ön tisztítás gombot és tartsa nyomv...

Page 36: ...ás előtt hagyja tökéletesen kiszáradni a tartály belsejét ellenkező esetben bepenészedhet 4 A készülék burkolatát soha ne bontsa meg 5 Kizárólag tökéletesen lehűlt és megtisztított készüléket szabad elcsomagolni tárolás céljából Ha a tisztítás után hosszabb ideig nem kívánja használni a gőzölős vasalót tegye nylon tasakba valamint helyezze por és fagymentes száraz tároló helyére A víztartályban so...

Page 37: ... honlapra ahol informálódhat a termékével kapcsolatos aktuális hírekről illetőleg új készülékeinkről akcióinkról tudomást szerezhet Szeretnénk megkérni hogy segítse munkánkat Ennek érdekében kérjük töltse ki a honlapunkon megtalálható Regisztrációs űrlapot Az űrlap kitöltésével az alábbi előnyökhöz is hozzájuthat Lehetőség nyílik arra hogy új termékével kapcsolatosan a legfrissebb gyártói informác...

Reviews: