LIEFERANTENERKLÄRUNG
EG
/
DECLARATION OF INCORPORATION EC /
ЕО ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА РЕГИСТРИРАНЕ /
BESTEMMELSE OM EF-INKORPORATION /
DECLARACION DE INCORPORACION A LA
CE
/
EUROOPA
ÜHENDUSE
VASTAVUSDEKLARATSIOON / VAKUUTUS
EU-NORMIEN
TÄYTTÄMISESTÄ
/
DECLARATION D’INCORPORATION CE /
∆ΗΛΩΣΗ
ΤΗΣ
ΕΝΣΩΜΑΤΩΣΗΣ
ΕΚ
/
BEÉPÍTÉSI
NYILATKOZAT
/
EK
DEKLARĀCIJA
INCORPORATION
/
CE
DEKLARACIJA / EG INBOUWVERKLARING
/
CERTYFIKAT
ZGODNOŚCI
EC
/
DECLARATIE DE CONFORMITATE CE /
ДЕКЛАРАЦИЯ ОБЪЕДИНЕНИЯ ЕЭС /
DEKLARÁCIA
ZAČLENENIA
EU
/
DEKLARACIJA
O
VKLJUČITVI
CE
/
INBYGGNADSDEKLARATION EC / ÜRETĐCĐ
BEYANI AT / LIEFERANTENERKLÄRUNG
EG / DECLARATION OF INCORPORATION
EC
/
ЕО
ДЕКЛАРАЦИЯ
ЗА
РЕГИСТРИРАНЕ / BESTEMMELSE OM EF-
INKORPORATION / DECLARACION DE
INCORPORACION A LA CE / EUROOPA
Den er også fabrikkert i samsvar med EU-DIREKTIV 2006/95,
2004/108, 2002/95 og 2002/96, hvis den er av den elektriske typen.
3. Die EUROPA STANDARD EN12100-1, EN12100-2, EN12649
wurden beachtet und eingehalten.
Also complies with the EUROPEAN STANDARD EN12100-1,
EN12100-2, EN12649.
Машината
е
произведена
също
така
в
съответствие
с
ЕВРОПЕЙСКИ
СТАНДАРТ
EN12100-1, EN12100-2, EN12649.
Det er også i overensstemmelse med EU-STANDARDEN EN12100-1,
EN12100-2, EN12649.
Cumple con la NORMA EUROPEA EN12100-1, EN12100-2, EN12649.
Vastab masin ka Euroopa standardile EN12100-1, EN12100-2,
EN12649.
Täyttää
EU-STANDARDIN
EN12100-1,
EN12100-2,
EN12649
vaatimukset.
Est également conforme à la NORME EUROPEENNE EN12100-1,
EN12100-2, EN12649.
Επίσης
συµµορφώνεται
µε
τα
ΕΥΡΩΠΑΪΚΑ
ΠΡΟΤΥΠΑ
EN12100-1,
EN12100-2, EN12649.
Megfelel továbbá az EN12100-1, EN12100-2, EN12649 EURÓPAI
SZABVÁNYBAN foglaltaknak.
Ari atbilst Eiropas standartu EN12100-1, EN12100-2, EN12649.
Taip pat atitinka Europos standartus EN12100-1, EN12100-2,
EN12649.
Ook voldoet aan de Europese norm EN12100-1, EN12100-2, EN12649.
Jest tak
Ŝ
e zgodne z EUROPEJSK
Ą
NORM
Ą
EN12100-1, EN12100-2,
EN12649.
Este de asemenea conform cu STANDARDUL EUROPEAN EN12100-
1, EN12100-2, EN12649.
Также
отвечает
ЕВРОПЕЙСКИМ
СТАНДАРТАМ
EN12100-1,
EN12100-2, EN12649.
Tiež vyhovuje Európskemu štandardu EN12100-1, EN12100-2,
EN12649.
Prav tako je skladen z EVROPSKO NORMO EN12100-1, EN12100-2,
EN12649.
Uppfyller den dessutom också den EUROPEISKA STANDARDEN
EN12100-1, EN12100-2, EN12649.
Ayrıca AVRUPA STANDARDI EN12100-1, EN12100-2, EN12649 ‘e
uyumlu oldu
ğ
unu,
Sono state applicate le norme armonizzate EN12100-1, EN12100-2,
EN12649.
Também de acordo com as normas EUROPEIAS STANDARD
EN12100-1, EN12100-2, EN12649.
Také spl
ň
uje EVROPSKÝ STANDARD EN12100-1, EN12100-2,
EN12649.
Den er også i samsvar med EUROPEISK NORM EN12100-1,
EN12100-2, EN12649.
4 Sofern es sich um ein elektrisches Gerät handelt, wurde ebenfalls der
EUROPA STANDARD EN60745-1 beachtet und eingehalten.
Also complies with the EUROPEAN STANDARD EN60745-1, if it is of
an electric type.
Машината
е
произведена
също
така
в
съответствие
с
ЕВРОПЕЙСКИ
СТАНДАРТ
EN60745-1,
ако
е
от
електрически
тип
.
Det er også i overensstemmelse med EU-STANDARDEN EN60745-1,
hvis det er elektrisk.
Cumple con la NORMA EUROPEA EN60745-1, si es de tipo eléctrico.
Kui tegemist on elektrilise seadmega, vastab masin ka Euroopa
standardile EN60745-1.
Täyttää EU-STANDARDIN EN60745-1 vaatimukset, jos kyseessä on
sähkötoiminen kone.
Est également conforme à la NORME EUROPEENNE EN60745-1 si
elle est de type électrique.
Επίσης
συµµορφώνεται
µε
τα
ΕΥΡΩΠΑΪΚΑ
ΠΡΟΤΥΠΑ
εν
60745-1,
εάν
είναι
ενός
ηλεκτρικού
τύπου
.
Megfelel
továbbá
az
EN60745-1
EURÓPAI
SZABVÁNYBAN
foglaltaknak, amennyiben elektromos berendezésr
ı
l van szó.
Ari atbilst Eiropas standartu EN60745-1, ja t
ā
ir elektriska.
Taip pat atitinka Europos standartus EN60745-1, tik elektriniams
prietaisams
Ook voldoet aan de Europese norm EN60745-1, indien het een
elektrisch type is.
Jest tak
Ŝ
e zgodne z EUROPEJSK
Ą
NORM
Ą
EN60745-1, je
Ŝ
eli jest to
urz
ą
dzenie zasilane pr
ą
dem elektrycznym.
Este de asemenea conform cu STANDARDUL EUROPEAN EN60745-
1, in cazul in care este de natura electrica.
Также
отвечает
ЕВРОПЕЙСКИМ
СТАНДАРТАМ
EN60745-1,
если
это
электрическое
оборудование
.
Tiež vyhovuje Európskemu štandardu EN60745-1, ak sa jedná o
elektrický typ
Prav tako je skladen z EVROPSKO NORMO EN60745-1,
č
e je
elektri
č
nega tipa.
Om den är av elektrisk typ uppfyller den dessutom också den
EUROPEISKA STANDARDEN EN60745-1.
Ayrıca, bir elektrikli ürün ise, AVRUPA STANDARDI EN60745-1 ‘e
uyumlu oldu
ğ
unu,
se l’apparecchiatura è elettrica, sono state applicate le norme
armonizzate EN60745-1.
Também de acordo com as normas EUROPEIAS STANDARD
EN60745-1, se são do tipo eléctrico.
Také spl
ň
uje EVROPSKÝ STANDARD EN60745-1, jestliže se jedná o
elektrický typ.
Den er også i samsvar med EUROPEISK NORM EN60745-1, hvis den
er av den elektriske typen.
4. Name und Adresse der Person, die im Besitz der technischen Dokumentation ist / Name and address of person
who owns technical information /
Име
и
адрес
на
лицето
,
разполагащо
с
техническите
документи
. / Navn og
adresse på den person, der ejer de tekniske oplysninger. / Nombre y dirección de la persona que posee la
información técnica. / Tehnilist dokumentatsiooni omava isiku nimi ja aadress. / Teknisten tietojen omistajan nimi ja
osoite. / Nom et adresse de la personne possédant les informations techniques. /
Όνοµα
και
διεύθυνση
του
προσώπου
που
είναι
κύριου
των
τεχνικών
πληροφοριών
. / A m
ő
szaki információkkal rendelkez
ı
személy neve és
címe. / V
ā
rds un adrese personai, kura ir tehnisk
ā
s inform
ā
cijas
ī
pašnieks. / Už technin
ę
informacij
ą
atsakingo
žmogaus vardas ir adresas / Naam en adres van de persoon die eigenaar is van technische informatie. / Imi
ę
i
nazwisko oraz adres osoby, która posiada informacje techniczne. / Numele si adresa persoanei care detine
informatiile tehnice. /
Фамилия
и
имя
обладателя
технической
информации
. / Meno a adresa osoby, ktorá vlastní
technické informácie / Ime in naslov osebe, ki ima tehni
č
ne informacije. / Namn och adress av personen som äger
teknisk information. / Teknik dökümanın sahibinin isim ve adresi. / Nome e recapito del proprietario delle
informazioni tecniche / Nome e morada do Cliente / Jméno a adresa osoby, která vlastní technickou dokumentaci /
Navn og adresse til personen som innehar de tekniske data.
Jean-Rémy CHASSE
Vibratechniques SNC
F-76460 Saint Valery
en Caux
Ort / Place /
Изготвено
в
/ Sted / Lugar / Asukoht / Paikka / Fait à /
Τόπος
/ Kelt / Vieta / Plaatsen / Miejsce /
Localitatea /
Местоположение
/ Miesto / Napisano v / Luogo / Localidade / Místo
Saint Valéry en Caux
Datum / Date /
Дата
/ Dato / Fecha / Kuupäev / Päivämäärä / Date /
Ηµεροµηνία
/ Dátum / Datums / Data /
Дата
/ Dátum / Yer / Data / Den
28/05/2009
Unterschrift / Signature /
Подпис
/ Underskrift / Firma / Allkiri / Allekirjoitus / Signatura /
Υπογραφή
/ Aláírás /
Paraksts / Parašas / Handtekening / Podpis / Semnatura /
Подпись
/ Signatur /
Đ
mza / Firma / Assinatura /
Pascal Courroux
Plant Manager
Summary of Contents for BG49 Series
Page 2: ...INSTRUCTION MANUAL BG49 File 4700369449_ENG_NO doc Page 2 22 Original instructions...
Page 13: ...INSTRUCTION MANUAL BG49 File 4700369449_ENG_NO doc Page 13 22 Original instructions...
Page 15: ...INSTRUCTION MANUAL BG49 File 4700369449_ENG_NO doc Page 15 22 Original instructions...
Page 17: ...INSTRUCTION MANUAL BG49 File 4700369449_ENG_NO doc Page 17 22 Original instructions...
Page 19: ...INSTRUCTION MANUAL BG49 File 4700369449_ENG_NO doc Page 19 22 Original instructions...