EO
СЕРТИФИКАТ
ЗА
СЪОТВЕТСТВИЕ
/ PROHLÁŠENÍ O SHOD
Ě
EU / EU-OVERENSSTEMMELSESRKLÆRING /
CONFORMITEITSVERKLARIN EC / CERTIFICATE OF CONFORMITY EC / EUROOPA ÜHENDUSE
TÜÜBIVASTAVUSE TUNNISTUS / VAATIMUSTENMUKAISUUSTODISTUS (EU) / CERTIFICAT DE CONFORMITE CE
/ KONFORMITÄTSBESCHEINIGUNG EG /
ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ
ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
ΕΚ
/ CE MEGFELEL
İ
SÉGI
NYILATKOZAT / DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA’ / EK ATBILST
Ī
BAS DEKLAR
Ā
CIJA / CE SERTIFIKATAS /
CERTYFIKAT ZGODNO
Ś
CI Z NORMAMI UNII EUROPEJSKIEJ / CERTIFICADO DE CONFORMIDADE CE /
CERTIFICAT DE CONFORMITATE CE /
СЕРТИФИКАТ
СООТВЕТСТВИЯ
ЕЭС
/ PREHLÁSENIE O ZHODE EU /
CERTIFIKAT O SKLADNOSTI CE / CERTIFICADO DE CONFORMIDAD CON LA CE / KONFORMITETSCERTIFIKAT
EC / UYGUNLUK BELGES
Đ
AT / EF SAMSVARSSERTIFIKAT
EO
СЕРТИФИКАТ
ЗА
СЪОТВЕТСТВИЕ
/
PROHLÁŠENÍ
O
SHOD
Ě
EU
/
EU-
OVERENSSTEMMELSESRKLÆRING
/
CONFORMITEITSVERKLARIN
EC
/
CERTIFICATE OF CONFORMITY EC /
EUROOPA ÜHENDUSE TÜÜBIVASTAVUSE
TUNNISTUS
/
VAATIMUSTENMUKAISUUSTODISTUS
(EU) / CERTIFICAT DE CONFORMITE CE /
KONFORMITÄTSBESCHEINIGUNG
EG
/
ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ
ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
ΕΚ
/ CE
MEGFELEL
İ
SÉGI
NYILATKOZAT
/
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA’ / EK
ATBILST
Ī
BAS
DEKLAR
Ā
CIJA
/
CE
SERTIFIKATAS
/
CERTYFIKAT
ZGODNO
Ś
CI
Z
NORMAMI
UNII
EUROPEJSKIEJ
/
CERTIFICADO
DE
CONFORMIDADE CE / CERTIFICAT DE
CONFORMITATE
CE
/
СЕРТИФИКАТ
СООТВЕТСТВИЯ
ЕЭС
/ PREHLÁSENIE O
ZHODE EU / CERTIFIKAT O SKLADNOSTI
CE / CERTIFICADO DE CONFORMIDAD
Der Hersteller / The manufacturer /
Производителят
/ Fabrikanten / El fabricante / Tootja /
Valmistaja / Le fabricant /
Ο
κατασκευαστής
/ A gyártó / Ražot
ā
js / Gamintojas / De fabrikant /
Producent / Producatorul /
Изготовитель
/ Výrobca / Proizvajalec / Tillverkaren / Üretici / Il
Costruttore / O Fabricante / Výrobce / Fabrikanten
VIBRATECHNIQUES SASU
Route de Néville – BP36
F-764560 Saint Valery en Caux
bescheinigt, dass die Maschine / certifies that the machine /
удостоверява
,
че
машината
/ bekræfter, at maskinen / certifica que la máquina /
kinnitab, et antud seade / vakuuttaa, että kone / certifie que la machine /
πιστοποιεί
ότι
η
µηχανή
/ tanúsítja, hogy a berendezés / deklar
ē
ka ier
ī
ce /
patvirtina, kad mašina / verklaart dat de machine / za
ś
wiadcza,
Ŝ
e urz
ą
dzenie / certifica ca echipamentul /
удостоверяет
,
что
машина
/ prehlasuje,
že tento stroj / potrjuje, da je stroj / intygar att maskinen / bu makinanın tasdik eder./ dichiara che l’apparecchiatura / certifica que o equipamento /
prohlašuje, že tento stroj / bekrefter at maskinen
Gasoline power trowel
BG49
From S/N 9511087
Handelsname / Brand /
марка
/ Mærke / Marca / Kaubamärk / Tuotemerkki / Marque /
Εµπορικό
σήµα
/ Márkájú / Marka / Modelis / Merk / Marki /
Марка
/ Typ / Znamka / Märke / Marka /
Denominazione commerciale / Marca / Zna
č
ka-typ / Merke
1. Hergestellt wurde unter Beachtung und Einhaltung der EUROPA-
VERORDNUNG 2006/42/EG.
Is manufactured in conformity with the EUROPEAN DIRECTIVE
2006/42/EC.
произведена
в
съответствие
с
ЕВРОПЕЙСКА
ДИРЕКТИВА
2006/42/CE.
Er fremstillet i overensstemmelse med EUDIREKTIVET 2006/42/EC
Ha sido fabricada en conformidad con la DIRECTIVA EUROPEA
2006/42/EC.
On valmistatud vastavuses Euroopa Ühenduse direktiiviga 2006/42/EÜ.
On valmistettu EU-DIREKTIIVIN 2006/42/EY mukaisesti.
Est fabriquée conformément à la DIRECTIVE EUROPEENNE
2006/42/CE.
Κατασκευάζεται
σύµφωνα
µε
την
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ
Ο∆ΗΓΙΑ
2006/42/EC.
Megfelel a 2006/42/EK európai irányelv rendelkezéseinek.
Ir ražota saska
Ħā
ar Eiropas Direkt
ī
vu 2006/42/EC.
Pagaminta pagal Europos direktyvas 2006/42/EC
Is vervaardigd in overeenstemming met de Europese richtlijn
2006/42/EG.
Jest
produkowane
zgodnie
z
wymaganiami
EUROPEJSKIEJ
DYREKTYWY 2006/42/EC.
Este produs in conformitate cu DIRECTIVA EUROPEANA 2006/42/EC.
Произведена
в
соответствии
с
ЕВРОПЕЙСКОЙ
ДИРЕКТИВОЙ
2006/42/EC.
Je vyrobený v súlade v zhode s Európskou smernicou 2006/42/EC.
Izdelan v skladu z EVROPSKO DIREKTIVO 2006/42/CE.
Är tillverkad i överensstämmelse med det EUROPEISKA DIREKTIVET
2006/42/EC.
AVRUPA D
Đ
REKT
Đ
F
Đ
2006/42/EC ’ye uygun imal edildi
ğ
ini,
è conforme alle disposizioni della Direttiva 2006/42/CE (Direttiva
Macchine);
Fabricado em conformidade com as DIRECTIVAS EUROPEIAS
2006/42/EC.
Je vyroben ve shod
ě
s EVROPSKÝM NA
Ř
ÍZENÍM 2006/42 EC.
er fabrikkert i samsvar med EUROPEISK DIREKTIV 2006/42/EF.
2. Sofern es sich um ein elektrisches Gerät handelt, ist auch die
EUROPA-VERORDNUNG 2006/95, 2004/108, 2002/95 & 2002/96
entsprechend beachtet und eingehalten worden.
Is also manufactured in conformity with the EUROPEAN DIRECTIVE
2006/95, 2004/108, 2002/95 & 2002/96, if it is of an electric type.
Машината
е
произведена
,
също
така
,
в
съответствие
с
ЕВРОПЕЙСКИ
ДИРЕКТИВИ
2006/95, 2004/108, 2002/95
и
2002/96,
ако
е
от
електрически
тип
.
Det er også fremstillet i overensstemmelse med EU-DIREKTIVERNE
2006/95, 2004/108, 2002/95 & 2002/96, hvis det er elektrisk.
Está fabricada asimismo en conformidad con la DIRECTIVA
EUROPEA 2006/95, 2004/108, 2002/95 & 2002/96, si es de tipo
eléctrico.
Kui tegemist on elektrilise seadmega, vastab selle valmistamine ka
Euroopa Ühenduse direktiividele 2006/95, 2004/108, 2002/95 ja
2002/96.
On valmistettu EU-DIREKTIIVIEN 2006/95, 2004/108, 2002/95 &
2002/96 mukaisesti, jos kyseessä on sähkötoiminen kone.
Est
également
fabriquée
conformément
à
la
DIRECTIVE
EUROPEENNE 2006/95, 2004/108, 2002/95 & 2002/96, si elle est de
type électrique.
Κατασκευάζεται
επίσης
σύµφωνα
µε
την
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ
Ο∆ΗΓΙΑ
2006/95, 2004/108,
την
2002/95 &
την
2002/96,
εάν
είναι
ηλεκτρικού
τύπου
.
Megfelel továbbá a 2006/95, 2004/108, 2002/95 és 2002/96 EURÓPAI
IRÁNYELVEKNEK, amennyiben elektromos berendezésr
ı
l van szó.
Ir ar
ī
ražota saska
Ħā
ar Eiropas Direkt
ī
viem 2006/95, 2004/108,
2002/95 & 2002/96, ja t
ā
ir elektriska.
Taip pat atitinka Europos direktyvas 2006/95, 2004/95 ir 2002/95, tik
elektriniams prietaisams
Ook is vervaardigd in overeenstemming met de Europese richtlijn
2006/95, 2004/108, 2002/95 en 2002/96, indien het een elektrisch type
is.
Jest tak
Ŝ
e produkowane zgodnie z wymaganiami EUROPEJSKICH
DYREKTYW 2006/95, 2004/108, 2002/95 oraz 2002/96, je
Ŝ
eli jest
urz
ą
dzenie zasilane pr
ą
dem elektrycznym.
Este de asemenea produs in conformitate cu DIRECTIVA
EUROPEANA 2006/95, 2004/108, 2002/95 & 2002/96, in cazul in care
este de natura electrica.
Также
произведена
в
соответствии
с
ЕВРОПЕЙСКИМИ
ДИРЕКТИВАМИ
2006/95, 2004/108, 2002/95 & 2002/96,
если
это
электрическое
оборудование
.
Je taktiež vyrobený v zhode s Európskou smernicou 2006/95,
2004/108, 2002/95 a 2002/96, ak ide o elektrický typ stroja.
Prav tako je izdelan v skladu z EVROPSKO DIREKTIVO 2006/95,
2004/108, 2002/95 & 2002/96,
č
e je elektri
č
nega tipa.
Om den är av elektrisk typ, är den även tillverkad i överensstämmelse
med de EUROPEISKA DIREKTIVEN 2006/95, 2004/108, 2002/95 &
2002/96.
Ayrıca, bir elektrikli ürün ise, AVRUPA D
Đ
REKT
Đ
F
Đ
2006/95, 2004/108,
2002/95 ve 2002/96 ’ye uygun imal edildi
ğ
ini,
se l’apparecchiatura è elettrica, è altresì conforme alle Direttive
Europee 2006/95, 2004/108, 2002/95 & 2002/96;
Também
fabricado
em
conformidade com as DIRECTIVAS
EUROPEIAS 2006/95, 2004/108, 2002/95 & 2002/96, se são do tipo
eléctrico.
Je sou
č
asn
ě
vyroben ve shod
ě
s EVROPSKÝM NA
Ř
ÍZENÍM 2006/95,
2004/108, 2002/95 & 2002/96 CE, jestliže se jedná o elektrický typ
stroje.
Summary of Contents for BG49 Series
Page 2: ...INSTRUCTION MANUAL BG49 File 4700369449_ENG_NO doc Page 2 22 Original instructions...
Page 13: ...INSTRUCTION MANUAL BG49 File 4700369449_ENG_NO doc Page 13 22 Original instructions...
Page 15: ...INSTRUCTION MANUAL BG49 File 4700369449_ENG_NO doc Page 15 22 Original instructions...
Page 17: ...INSTRUCTION MANUAL BG49 File 4700369449_ENG_NO doc Page 17 22 Original instructions...
Page 19: ...INSTRUCTION MANUAL BG49 File 4700369449_ENG_NO doc Page 19 22 Original instructions...