background image

EO 

СЕРТИФИКАТ

 

ЗА

 

СЪОТВЕТСТВИЕ

 / PROHLÁŠENÍ O SHOD

Ě

 EU / EU-OVERENSSTEMMELSESRKLÆRING / 

CONFORMITEITSVERKLARIN EC / CERTIFICATE OF CONFORMITY EC / EUROOPA ÜHENDUSE 

TÜÜBIVASTAVUSE TUNNISTUS / VAATIMUSTENMUKAISUUSTODISTUS (EU) / CERTIFICAT DE CONFORMITE CE 

/ KONFORMITÄTSBESCHEINIGUNG EG / 

ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ

 

ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ

 

ΕΚ

 / CE MEGFELEL

İ

SÉGI 

NYILATKOZAT / DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA’ / EK ATBILST

Ī

BAS DEKLAR

Ā

CIJA  / CE SERTIFIKATAS / 

CERTYFIKAT ZGODNO

Ś

CI Z NORMAMI UNII EUROPEJSKIEJ / CERTIFICADO DE  CONFORMIDADE CE / 

CERTIFICAT DE CONFORMITATE CE / 

СЕРТИФИКАТ

 

СООТВЕТСТВИЯ

 

ЕЭС

 / PREHLÁSENIE O ZHODE EU / 

CERTIFIKAT O SKLADNOSTI CE / CERTIFICADO DE CONFORMIDAD CON LA CE / KONFORMITETSCERTIFIKAT 

EC / UYGUNLUK BELGES

Đ

 AT / EF SAMSVARSSERTIFIKAT 

 

EO 

СЕРТИФИКАТ

 

ЗА

 

СЪОТВЕТСТВИЕ

  / 

PROHLÁŠENÍ 

SHOD

Ě

 

EU 

EU-

OVERENSSTEMMELSESRKLÆRING 

CONFORMITEITSVERKLARIN 

EC 

CERTIFICATE  OF  CONFORMITY  EC  / 

EUROOPA  ÜHENDUSE  TÜÜBIVASTAVUSE 

TUNNISTUS 

VAATIMUSTENMUKAISUUSTODISTUS 

(EU)  /  CERTIFICAT  DE  CONFORMITE  CE  / 

KONFORMITÄTSBESCHEINIGUNG 

EG 

ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ

 

ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ

 

ΕΚ

  /  CE 

MEGFELEL

İ

SÉGI 

NYILATKOZAT 

DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA’ / EK 

ATBILST

Ī

BAS 

DEKLAR

Ā

CIJA 

 

CE 

SERTIFIKATAS 

CERTYFIKAT 

ZGODNO

Ś

CI 

NORMAMI 

UNII 

EUROPEJSKIEJ 

CERTIFICADO 

DE  

CONFORMIDADE  CE  /  CERTIFICAT  DE 

CONFORMITATE 

CE 

СЕРТИФИКАТ

 

СООТВЕТСТВИЯ

 

ЕЭС

  /  PREHLÁSENIE  O 

ZHODE  EU  /  CERTIFIKAT  O  SKLADNOSTI 

CE  /  CERTIFICADO  DE  CONFORMIDAD 

Der Hersteller / The manufacturer / 

Производителят

 / Fabrikanten / El fabricante / Tootja / 

Valmistaja / Le fabricant / 

Ο

 

κατασκευαστής

 / A gyártó / Ražot

ā

js / Gamintojas / De fabrikant / 

Producent / Producatorul / 

Изготовитель

 / Výrobca / Proizvajalec / Tillverkaren / Üretici / Il 

Costruttore / O Fabricante / Výrobce / Fabrikanten 

VIBRATECHNIQUES SASU 

Route de Néville – BP36 

F-764560 Saint Valery en Caux 

bescheinigt, dass die Maschine / certifies that the machine / 

удостоверява

че

 

машината

 / bekræfter, at maskinen / certifica que la máquina / 

kinnitab, et antud seade / vakuuttaa, että kone / certifie que la machine / 

πιστοποιεί

 

ότι

 

η

 

µηχανή

 / tanúsítja, hogy a berendezés / deklar

ē

 ka ier

ī

ce / 

patvirtina, kad mašina / verklaart dat de machine / za

ś

wiadcza, 

Ŝ

e urz

ą

dzenie / certifica ca echipamentul / 

удостоверяет

что

 

машина

 / prehlasuje, 

že tento stroj / potrjuje, da je stroj / intygar att maskinen / bu makinanın tasdik eder./ dichiara che l’apparecchiatura / certifica que o equipamento / 
prohlašuje, že tento stroj / bekrefter at maskinen 

Gasoline power trowel 

BG49 

From S/N 9511087 

Handelsname / Brand / 

марка

 / Mærke / Marca / Kaubamärk / Tuotemerkki / Marque / 

Εµπορικό

 

σήµα

 / Márkájú / Marka / Modelis / Merk / Marki / 

Марка

 / Typ / Znamka / Märke / Marka / 

Denominazione commerciale / Marca / Zna

č

ka-typ / Merke 

 

1.  Hergestellt  wurde  unter  Beachtung  und  Einhaltung  der  EUROPA-
VERORDNUNG 2006/42/EG. 

Is  manufactured  in  conformity  with  the  EUROPEAN  DIRECTIVE 
2006/42/EC. 

произведена

 

в

 

съответствие

 

с

 

ЕВРОПЕЙСКА

 

ДИРЕКТИВА

 

2006/42/CE. 

Er fremstillet i overensstemmelse med EUDIREKTIVET 2006/42/EC 

Ha  sido  fabricada  en  conformidad  con  la    DIRECTIVA  EUROPEA 
2006/42/EC. 

On valmistatud vastavuses Euroopa Ühenduse direktiiviga 2006/42/EÜ. 

On valmistettu EU-DIREKTIIVIN 2006/42/EY mukaisesti. 

Est  fabriquée  conformément  à  la  DIRECTIVE  EUROPEENNE 
2006/42/CE. 

Κατασκευάζεται

 

σύµφωνα

 

µε

 

την

 

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ

 

Ο∆ΗΓΙΑ

 2006/42/EC. 

Megfelel a 2006/42/EK európai irányelv rendelkezéseinek. 

Ir ražota saska

Ħā

 ar Eiropas Direkt

ī

vu 2006/42/EC. 

Pagaminta pagal Europos direktyvas 2006/42/EC  

Is  vervaardigd  in  overeenstemming  met  de  Europese  richtlijn 
2006/42/EG.  

Jest 

produkowane 

zgodnie 

wymaganiami 

EUROPEJSKIEJ 

DYREKTYWY 2006/42/EC. 

Este produs in conformitate cu DIRECTIVA EUROPEANA 2006/42/EC. 

Произведена

 

в

 

соответствии

 

с

   

ЕВРОПЕЙСКОЙ

 

ДИРЕКТИВОЙ

 

2006/42/EC. 

Je vyrobený v súlade v zhode s Európskou smernicou 2006/42/EC. 

Izdelan v skladu z EVROPSKO DIREKTIVO 2006/42/CE. 

Är tillverkad i överensstämmelse med det EUROPEISKA DIREKTIVET 
2006/42/EC. 

AVRUPA D

Đ

REKT

Đ

F

Đ

 2006/42/EC ’ye uygun imal edildi

ğ

ini, 

è  conforme  alle  disposizioni  della  Direttiva  2006/42/CE  (Direttiva 
Macchine); 

Fabricado  em  conformidade  com  as  DIRECTIVAS  EUROPEIAS 
2006/42/EC. 

Je vyroben ve shod

ě

 s EVROPSKÝM NA

Ř

ÍZENÍM 2006/42 EC. 

er fabrikkert i samsvar med EUROPEISK DIREKTIV 2006/42/EF. 

2.  Sofern  es  sich  um  ein  elektrisches  Gerät  handelt,  ist  auch  die 
EUROPA-VERORDNUNG  2006/95,  2004/108,  2002/95  &  2002/96 
entsprechend beachtet und eingehalten worden. 

Is  also  manufactured  in  conformity  with  the  EUROPEAN  DIRECTIVE 
2006/95, 2004/108, 2002/95 & 2002/96, if it is of an electric type. 

Машината

 

е

 

произведена

също

 

така

в

 

съответствие

 

с

 

ЕВРОПЕЙСКИ

 

ДИРЕКТИВИ

  2006/95,  2004/108,  2002/95 

и

  2002/96, 

ако

 

е

 

от

 

електрически

 

тип

Det  er  også  fremstillet  i  overensstemmelse  med  EU-DIREKTIVERNE 
2006/95, 2004/108, 2002/95 & 2002/96, hvis det er elektrisk. 

Está  fabricada  asimismo  en  conformidad  con  la  DIRECTIVA 
EUROPEA  2006/95,  2004/108,  2002/95  &  2002/96,  si  es  de  tipo 
eléctrico. 

Kui  tegemist  on  elektrilise  seadmega,  vastab  selle  valmistamine  ka 
Euroopa  Ühenduse  direktiividele  2006/95,  2004/108,  2002/95  ja 
2002/96. 

On  valmistettu  EU-DIREKTIIVIEN  2006/95,  2004/108,  2002/95  & 
2002/96 mukaisesti, jos kyseessä on sähkötoiminen kone. 

Est 

également 

fabriquée 

conformément 

à 

la 

DIRECTIVE 

EUROPEENNE  2006/95,  2004/108,  2002/95  &  2002/96,  si  elle  est  de 
type électrique. 

Κατασκευάζεται

 

επίσης

 

σύµφωνα

 

µε

 

την

 

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ

 

Ο∆ΗΓΙΑ

 

2006/95,  2004/108, 

την

  2002/95  & 

την

    2002/96, 

εάν

 

είναι

 

ηλεκτρικού

 

τύπου

Megfelel továbbá a 2006/95, 2004/108, 2002/95 és 2002/96 EURÓPAI 
IRÁNYELVEKNEK, amennyiben elektromos berendezésr

ı

l van szó. 

Ir  ar

ī

  ražota  saska

Ħā

  ar  Eiropas  Direkt

ī

viem  2006/95,  2004/108, 

2002/95 & 2002/96, ja t

ā

 ir elektriska. 

Taip  pat  atitinka  Europos  direktyvas  2006/95,  2004/95  ir  2002/95,  tik 
elektriniams prietaisams 

Ook  is  vervaardigd  in  overeenstemming  met  de  Europese  richtlijn 
2006/95, 2004/108, 2002/95 en 2002/96, indien het een elektrisch type 
is. 

Jest  tak

Ŝ

e  produkowane  zgodnie  z  wymaganiami  EUROPEJSKICH 

DYREKTYW  2006/95,  2004/108,  2002/95  oraz  2002/96,  je

Ŝ

eli  jest 

urz

ą

dzenie zasilane pr

ą

dem elektrycznym. 

Este  de  asemenea  produs  in  conformitate  cu  DIRECTIVA 
EUROPEANA 2006/95, 2004/108, 2002/95 & 2002/96, in cazul in care 
este de natura electrica. 

Также

 

произведена

 

в

 

соответствии

 

с

   

ЕВРОПЕЙСКИМИ

 

ДИРЕКТИВАМИ

  2006/95,  2004/108,  2002/95  &  2002/96, 

если

 

это

 

электрическое

 

оборудование

Je  taktiež  vyrobený  v  zhode  s  Európskou  smernicou  2006/95, 
2004/108, 2002/95 a 2002/96, ak ide o elektrický typ stroja. 

Prav  tako  je  izdelan  v  skladu  z  EVROPSKO  DIREKTIVO  2006/95, 
2004/108, 2002/95 & 2002/96, 

č

e je elektri

č

nega tipa. 

Om  den är av elektrisk typ, är den även tillverkad i överensstämmelse 
med  de  EUROPEISKA  DIREKTIVEN  2006/95,  2004/108,  2002/95  & 
2002/96. 

Ayrıca,  bir  elektrikli  ürün  ise,  AVRUPA  D

Đ

REKT

Đ

F

Đ

  2006/95,  2004/108, 

2002/95 ve 2002/96 ’ye uygun imal edildi

ğ

ini, 

se  l’apparecchiatura  è  elettrica,  è  altresì  conforme  alle  Direttive 
Europee 2006/95, 2004/108, 2002/95 & 2002/96; 

Também 

fabricado 

em 

conformidade  com  as  DIRECTIVAS 

EUROPEIAS  2006/95,  2004/108,  2002/95  &  2002/96,  se  são  do  tipo 
eléctrico. 

Je  sou

č

asn

ě

 vyroben ve shod

ě

 s EVROPSKÝM NA

Ř

ÍZENÍM 2006/95, 

2004/108,  2002/95  &  2002/96  CE,  jestliže  se  jedná  o  elektrický  typ 
stroje. 

Summary of Contents for BG49 Series

Page 1: ...CONCRETE EQUIPMENT CONCRETE EQUIPMENT CONCRETE EQUIPMENT CONCRETE EQUIPMENT Manual number 4700369449_ENG_NO DOC Revision 2 BG49 Power Floats Instructions and spare parts catalogue...

Page 2: ...INSTRUCTION MANUAL BG49 File 4700369449_ENG_NO doc Page 2 22 Original instructions...

Page 3: ...5 Operation 5 Maintenance 5 Be alert 5 GENERAL 6 DESIGN 6 TECHNICAL DATA 6 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 7 INSTALLATION OF ENGINE 7 INSTALLATION OF OPERATING HANDLE 8 TEST 8 WORKSHOP TOOLS 8 OPERATING INSTRU...

Page 4: ...instructions and keep them in a safe place Make sure that the signs about using safety and maintenance are always legible The use of the machine is restricted to the applications specified in the prod...

Page 5: ...ter some seconds Machine powered by petrol or diesel engine Petrol has an extremely low flash point and can be explosive in certain situations Keep away from all hot or spark generating objects do not...

Page 6: ...ent of the blade pitch The rotation speed of the blades should be adjusted by the throttle lever 8 The engine stop is controlled by an ON OFF switch 9 which avoid to loose the operating handle to stop...

Page 7: ...ulley 6 on the engine shaft without screwing the locking screw Do not forget the key 7 Install the cover holder on the engine and tight it with screws 8 and washer 9 13mm flat spanner Mount the comple...

Page 8: ...t the tensioning lever bend slightly the V belt and then tighten the tensioning lever screw 3mm Screw driver Ensure that when the dead man handle is grip the V belt is normally tensioned and when it i...

Page 9: ...e engine only if the engine is cold After the engine starts open choke for smooth running and let the engine warm up for two or three minutes at idle speed Adjust the throttle at desired speed and the...

Page 10: ...eterware ORDINI DI RICAMBI Per evitare errori nelle consegne di ricambi Vi preghiamo di comunicarci le seguenti informazioni al momento dell ordinazione 1 Tipo di macchina 2 Numero di serie della macc...

Page 11: ...scription BG49GS11HP HONDA 4700369378 Hexagonal blade arms ACCESSORIES Description BG49 Set of 4 blades 4700365553 Smoothing disc 4700365276 Lifting eye 4700368354 MAINTENANCE KITS SPARE PARTS IN THE...

Page 12: ...ring 4700363511 1 9 Screw 4700508074 1 10 Retaining ring 4700100322 1 11 Screw 4700516002 1 12 Screw 4700503013 1 13 Washer 4700180918 4 14 Nut 4700363512 1 15 Nut 4700500029 4 16 Washer 4700615044 4...

Page 13: ...INSTRUCTION MANUAL BG49 File 4700369449_ENG_NO doc Page 13 22 Original instructions...

Page 14: ...9 Clutch cable 4700365537 1 20 Dead man handle 4700363518 1 21 Cable stop 4700363519 1 22 Throttle cable 4700368103 1 23 Throttle lever 4700368434 1 24 Screw 4700541537 2 25 Expanding screw 4700364762...

Page 15: ...INSTRUCTION MANUAL BG49 File 4700369449_ENG_NO doc Page 15 22 Original instructions...

Page 16: ...10 Screw 4700500035 1 11 Washer 4700603008 1 12 Hub 4700363507 1 13 Screw 4700182122 4 14 Screw 4700185912 4 15 Nut 4700573008 4 16 Grease nipple 4700363510 4 17 Cable stop 4700182174 1 18 Screw 47005...

Page 17: ...INSTRUCTION MANUAL BG49 File 4700369449_ENG_NO doc Page 17 22 Original instructions...

Page 18: ...700367091 1 3 Bearing 4700367092 2 4 Bearing 4700367093 2 5 Worm screw 4700367094 1 6 Worm wheel 4700367095 1 7 Key 4700367096 1 8 Key 4700367097 1 9 Key 4700367080 1 10 Oil plug 4700367081 4 11 Retai...

Page 19: ...INSTRUCTION MANUAL BG49 File 4700369449_ENG_NO doc Page 19 22 Original instructions...

Page 20: ...UROPEJSKIEJ DYREKTYWY 2006 42 EC Este produs in conformitate cu DIRECTIVA EUROPEANA 2006 42 EC 2006 42 EC Je vyroben v s lade v zhode s Eur pskou smernicou 2006 42 EC Izdelan v skladu z EVROPSKO DIREK...

Page 21: ...Est galement conforme la NORME EUROPEENNE EN60745 1 si elle est de type lectrique 60745 1 Megfelel tov bb az EN60745 1 EUR PAI SZABV NYBAN foglaltaknak amennyiben elektromos berendez sr l van sz Ari...

Page 22: ...QUIPMENT Atlas Copco Construction Tools AB 105 23 Stockholm Sweden We reserve the right to change specifications without notice Photos and illustrations do not always show standard versions of machine...

Reviews: