background image

F - IL SAFETy TIMEr è INSErITO DI DEFAULT  (240 MIN)

Con la funzione Safety Timer si imposta un tempo limite per la carica della batteria. Quando 

viene avviato un ciclo di carica, si avvia anche un timer interno che registra il tempo che 

passa e che si incarica di fermare il ciclo quando il tempo limite è trascorso, sempre che la 

funzione Safety Timer sia attiva. Questo serve per evitare di sovraccaricare inavvertitamente 

le batterie. Il valore del tempo limite si può impostare fra 10 e 720 minuti, con un 

incremento di 10 minuti.

g - IL CAPACITy CUT-OFF è INSErITO DI DEFAULT  (5000MAh)

Questa funzione si usa per impostare una capacità limite alla quale il caricatore arresta la 

carica per evitare di danneggiare le batterie. Il valore della capacità limite si può impostare 

fra 10 e 50.000mAh con incrementi di 100mAh.

h - LA TENSIONE MINIMA DI INgrESSO è IMPOSTATA SU 11,0V

Si usa il menu Input Power Low Cut-Off per impostare la tensione minima di ingresso. Se 

questa tensione scende al di sotto del valore impostato, entra in funzione un allarme sonoro. 

La tensione minima si può impostare tra 10,0 e 11,0V.

I - BEEP TASTI (ON DI DEFAULT) / BUzzEr (ON DI DEFAULT)

Usare il menu Key Beep/Buzzer per attivare o disattivare i suoni abbinati alla pressione dei 

tasti e al cicalino di allarme. Noi consigliamo di lasciare almeno il Buzzer attivo per essere 

avvisati quando termina la carica o se ci sono delle situazioni di allarme durante la carica.

J - rETrOLLUMINAzIONE

Per cambiare la luminosità della retroilluminazione (Back-light) dello schermo, bisogna 

premere il tasto Start/Enter e poi Dec o Inc per cambiarne il valore.

K - TENSIONE FINALE DELLA BATTErIA (END VOLT)

Premere il tasto Start/Enter per scegliere il tipo di batteria desiderato. Si può cambiare la 

tensione finale di default con i tasti Dec o Inc.

L - rIPrISTINO AI VALOrI DI FABBrICA (PrEMErE ENTEr PEr > 2 SEC)

Per ripristinare i valori di fabbrica (default) del caricatore, basta premere il tasto Start/Enter 

per più di 2 secondi. 

13 - PrOgrAM SELECT - USEr SET (IMPOSTAzIONE UTENTE) 

rISOLUzIONE DEI PrOBLEMI

1.  Premere il tasto Esc/Mode per scorrere le schermate del menu principale finché si arriva a 

Program Select=User Set.

2.  Premere Start/Enter per entrare nel menu User Set.
3.  Premere il tasto Dec o Inc per scorrere le schermate del menu.
4.  Premere Start/Enter per modificare i parametri.
5.  Premere Dec o Inc per aumentare o diminuire i valori. 
6.  Premere di nuovo Start/Enter per salvare la scelta.
7.  Premere il tasto Esc/Mode per tornare al menu principale.

A - TEMPO DI PrECArICA (SOLO PEr BATTErIE NIMh/NICD)

Se una batteria NiMH o NiCd fosse completamente scarica, il caricatore non la rileverebbe. 

Il PreCarge Time permette di applicare una bassa corrente di carica per aumentare la 

tensione della batteria fino al punto in cui il caricatore possa rilevarla. 

AVVErTENzA: 

Non usare la funzione PreCharging Time con le batterie LiPo, altrimenti 

c’è il rischio che la batteria si incendi. 

B - IL TEMPO DI ATTESA TrA Chg E DChg DI DEFAULT è UN MINUTO

Quando si fa il ciclo alle batterie NiMH o NiCd (carica, scarica o poi di nuovo carica), la 

batteria si scalda molto. L’intervallo di attesa (Wait Time) tra ogni passo del ciclo, permette 

alla batteria di raffreddarsi prima che inizi il passo successivo. Il tempo di default è 1 minuto 

ma si può impostare tra 0 e 60 minuti. Lasciare sempre che la batteria si raffreddi fino alla 

temperatura ambiente prima di caricare o scaricare.

C - SENSIBILITà DEL D.PEAK NIMh - DEFAULT

Il valore del D.Peak (Delta Peak) è regolabile tra 5mV/cella e 20mV/cella. Un buon punto 

di partenza per le batterie NiMH è 8mV/cella. Se il valore del Delta Peak fosse troppo 

alto, si rischierebbe di sovraccaricare le batterie; se invece fosse troppo basso, la carica si 

arresterebbe prima che la batteria possa raggiungere la sua capacità massima.

D - SENSIBILITà DEL D.PEAK NICD - DEFAULT 

Il valore del D.Peak (Delta Peak) è regolabile tra 5mV/cella e 20mV/cella. Un buon punto 

di partenza per le batterie NiCd è 10mV/cella. Se il valore del Delta Peak fosse troppo 

alto, si rischierebbe di sovraccaricare le batterie; se invece fosse troppo basso, la carica si 

arresterebbe prima che la batteria possa raggiungere la sua capacità massima.

E - LA TEMPErATUrA DI DEFAULT PEr IL TEMP. CUT-OFF è 80°C

Questo caricatore si può usare con un sensore di temperatura (venduto separatamente, 

DYN5033) montato sulla batteria e collegato alla presa Temperature Sensor per controllare 

la temperatura della batteria durante la carica. Se la temperatura raggiungesse il limite di 

Cut-Off, il caricatore arresterebbe la carica. I valori di temperatura si possono regolare tra 

20 e 80°C. 

NiCd Sensitivity

D. Peak     Default

Durante il funzionamento del caricatore, dei circuiti controllano la batteria e le funzioni del caricatore. Se sullo schermo LCD del caricatore vengono visualizzati i seguenti messaggi, occorre eseguire 

le azioni consigliate ed eventualmente contattare il più vicino centro assistenza Horizon. 

REVERSE POLARITY

Verificare che tutte le connessioni abbiano la polarità corretta sia tra l’alimentatore e il caricatore e sia tra il caricatore e la batteria.

PROCESS INTERRUPTED

Verificare che i collegamenti delle alimentazioni siano corretti per la carica.

OUTPUT SHORT CIRCUIT

Accertarsi che non ci siano corto circuiti tra i poli della batteria o tra la batteria e il caricatore. Sostituire i cavi danneggiati.

INPUT VOLTAGE ERROR

La tensione di ingresso del caricatore è scesa sotto al valore minimo di default o a quello impostato. Verificare che la tensione in ingresso sia corretta.

CHARGER FAILURE

I circuiti elettronici del caricatore richiedono una riparazione.

BATTERY LOW VOLTAGE

La tensione della batteria è inferiore a quella impostata nel caricatore. Controllare le impostazioni e verificare che la batteria non sia danneggiata. Se necessario sostituirla.

BATTERY HIGH VOLTAGE

La tensione della batteria è superiore a quella impostata nel caricatore. Controllare le impostazioni e verificare che la batteria non sia danneggiata. Se necessario sostituirla.

CELL LOW VOLTAGE

La tensione di una o più celle è inferiore a quella impostata nel caricatore. Controllare le impostazioni e verificare che la batteria non sia danneggiata. Se necessario 

sostituirla.

CELL HIGH VOLTAGE

La tensione della batteria è superiore a quella impostata nel caricatore. Controllare le impostazioni e verificare che la batteria non sia danneggiata. Se necessario 

sostituirla.

CELL CONNECT ERROR

Verificare che il connettore per il bilanciamento sia giusto per la carica. 

CHARGER OVERHEATING

La temperatura del caricatore è troppo alta. Spegnerlo e lasciare che si raffreddi.

OVER POWER

La tensione di ingresso del caricatore è superiore al valore di default o a quello impostato. Verificare che la tensione in ingresso sia corretta.

MAX CURRENT

La corrente è superiore al valore impostato nel caricatore. Verificare le impostazioni e accertarsi che la batteria non sia danneggiata. Se necessario sostituirla.

SAFETY TIMER

Il tempo massimo di sicurezza è stato raggiunto.

MAX CAPACITY

La capacità massima di sicurezza è stata raggiunta.

MAX EXT. TEMP

La temperatura esterna è troppo alta. Lasciare che il caricatore e la batteria si raffreddino.

CONNECTION BREAK

Accertarsi che la batteria sia collegata al caricatore.

9 - SCArICA DELLE BATTErIE PB

7 - CICLO DI CArICA NIChEL

8 - CArICA DELLE BATTErIE PB

1.  Collegare i connettori a banana del cavo adattatore alla presa Power Output scelta (A, F), 

accertandosi di non invertire le polarità. 

2.  Collegare il connettore della batteria al cavo adattatore.
3.  Premere il tasto Esc/Mode per scorrere le schermate del menu principale finché si arriva al 

Program Select=Pb BATT.

4.  Premere Start/Enter.
5.  Premere il tasto Dec o Inc finché non compare Pb DISCHARGE.

6.  Premere Start/Enter per impostare i parametri.
7.  Quando i parametri sono impostati nel modo desiderato, tenere premuto per 3 secondi il tasto 

Start/Enter.

8.  Il caricatore verifica la batteria e i parametri impostati e poi inizia a scaricare.
9.  Premere il tasto Dec o Inc per vedere le altre informazioni sulla scarica.
10. Premere il tasto Esc/Mode per arrestare la scarica in qualsiasi momento.
11. Quando la scarica è terminata, il caricatore emette una serie di beep.
12. Scollegare la batteria dal cavo adattatore.

1.  Collegare i connettori a banana del cavo adattatore alla presa Power Output scelta (A, F), 

accertandosi di non invertire le polarità. 

2.  Collegare il connettore della batteria al cavo adattatore.
3.  Premere il tasto Esc/Mode per scorrere le schermate del menu principale finché si arriva al 

Program Select=NiMH/NiCd.

4.  Premere Start/Enter.
5.  Premere il tasto Dec o Inc finché non compare NiMH/NiCd DCHG>CHG.

6.  Premere Start/Enter per impostare i  parametri.
7.  Quando i parametri sono impostati nel modo desiderato incluso il numero di cicli (A), tenere 

premuto per 3 secondi il tasto Start/Enter.

8.  Il caricatore verifica la batteria e i parametri impostati e poi inizia a scaricare. 
9.  Premere il tasto Dec o Inc per vedere le altre informazioni sul Ciclo.
10. Premere il tasto Esc/Mode per arrestare il ciclo.
11. Quando la scarica/carica è terminata, il caricatore emette una serie di beep.
12. Scollegare la batteria dal cavo adattatore.

1.  Collegare i connettori a banana del cavo adattatore alla presa Power Output scelta (A, F), 

accertandosi di non invertire le polarità. 

2.  Collegare il connettore della batteria al cavo adattatore.
3.  Premere il tasto Esc/Mode per scorrere le schermate del menu principale finché si arriva al 

Program Select=Pb BATT.

4.  Premere Start/Enter.
5.  Premere il tasto Dec o Inc finché non compare Pb CHARGE.

6.  Premere Start/Enter per impostare i parametri.
7.  Quando i parametri sono impostati nel modo desiderato, tenere premuto per 3 secondi il tasto 

Start/Enter. 

8.  Il caricatore verifica la batteria e i parametri impostati e poi inizia a caricare.
9.  Premere il tasto Dec o Inc per vedere le altre informazioni sulla carica.
10. Premere il tasto Esc/Mode per arrestare la carica in qualsiasi momento.
11. Quando la carica è terminata, il caricatore emette una serie di beep.
12. Scollegare la batteria dal cavo adattatore.

ATTENzIONE: 

i menu per il programma della carica Pb si devono usare solo per la carica 

e la scarica delle batterie al piombo. Se si caricano altri tipi di batterie con questo 

programma, si danneggia sia il caricatore che la batteria.

10 - ALIMENTATOrE DIgITALE

11 - SALVArE IN MEMOrIA

12 - CArICArE I DATI

Il menu Digital Power permette di usare il caricatore Prophet Sport Quad come alimentatore per 

apparecchiature esterne. La potenza massima fornita in questa configurazione è di 6A a 24V.
1.  Collegare i connettori a banana del cavo adattatore alla presa Power Output scelta (A, F), 

accertandosi di non invertire le polarità. 

2.  Premere il tasto Esc/Mode per scorrere le schermate del menu principale finché si arriva a Digital 

Power.

3.  Premere Start/Enter per impostare i parametri.
4.  Quando i parametri sono impostati nel modo desiderato, tenere premuto per 3 secondi il tasto 

Start/Enter.

5.  Premere il tasto Esc/Mode per interrompere l’alimentazione dell’apparecchiatura esterna in 

qualsiasi momento.

6.  Scollegare l’apparecchiatura esterna dal caricatore.

Le opzioni del menu Memory Save permettono di salvare i 10 (x4) profili di carica che vengono 

usati più spesso. 
1. 

Premere il tasto Esc/Mode per scorrere le schermate del menu principale finché si arriva a 

Program Select = Memory Save.

2. 

Premere Start/Enter per entrare nel menu Memory Save. La prima volta che si entra in 

questo menu, lampeggia “0” locazioni di memoria impegnate.

3. 

Premere Dec o Inc per scegliere una locazione di memoria (0-9), poi tenere premuto il tasto 

Start/Enter per salvare la scelta. Compare la schermata BATT TYPE.

4. 

Premere Dec o Inc per scegliere il tipo di batteria desiderato, poi premere il tasto Start/

Enter.

5. 

Premere il tasto Inc per impostare i parametri per Bilanciamento, Carica, Ciclo, 

Immagazzinamento, ecc.

6. 

Premere il tasto Start/Enter per 3 secondi per salvare la selezione. Lo schermo del caricatore 

visualizza “Saving…” poi torna alla schermata Memory Save.

Il menu Load Data permette di accedere ai 10 profili di carica che sono stati salvati con il menu 

Save Data. 
1. 

Premere il tasto Esc/Mode per scorrere le schermate del menu principale finché si arriva a 

Program Select - Load Data 

2. 

Premere Start/Enter per entrare nel menu Load Data. La prima volta che si entra in questo 

menu, lampeggia “0” locazioni di memoria impegnate.

3. 

Premere Dec o Inc per scegliere una locazione di memoria (0-9).

4. 

Premere il tasto Start/Enter per 3 secondi finché non appare la schermata Charge.

5. 

Premere il tasto Dec o Inc per scorrere attraverso Carica, Bilanciamento, Ciclo, Scarica, ecc.

6. 

Tenere il tasto Start/Enter per 3 secondi per caricare la funzione desiderata. 

5 - CArICA DELLE BATTErIE AL NIChEL (NIMh, NICD)

6 - SCArICA DELLE BATTErIE AL NIChEL 

1.  Collegare i connettori a banana del cavo adattatore alla presa Power Output scelta (A, F), 

accertandosi di non invertire le polarità. 

2.  Collegare il connettore della batteria al cavo adattatore.
3.  Premere il tasto Esc/Mode per scorrere le schermate del menu principale finché si arriva al 

Program Select=NiMH/NiCd.

4.  Premere Start/Enter.
5.  Premere il tasto Dec o Inc finché non compare NiMH/NiCd CHARGE.

6.  Premere Start/Enter per impostare i  parametri.
7.  Quando i parametri sono impostati nel modo desiderato, tenere premuto per 3 secondi il tasto 

Start/Enter.

8.  Il caricatore verifica la batteria e i parametri impostati e poi inizia a caricare.
9.  Premere il tasto Dec o Inc per vedere le altre informazioni sulla carica.
10. Premere il tasto Esc/Mode per arrestare la carica.
11. Quando la carica è terminata, il caricatore emette una serie di beep.
12. Scollegare la batteria dal cavo adattatore.

1.  Collegare i connettori a banana del cavo adattatore alla presa Power Output scelta (A, F), 

accertandosi di non invertire le polarità. 

2.  Collegare il connettore della batteria al cavo adattatore.
3.  Premere il tasto Esc/Mode per scorrere le schermate del menu principale finché si arriva al 

Program Select=NiMH/NiCd.

4.  Premere Start/Enter.
5.  Premere il tasto Dec o Inc finché non compare NiMH/NiCd DISCHARGE.
6.  Premere Start/Enter per impostare i  parametri.
7.  Quando i parametri sono impostati nel modo desiderato, tenere premuto per 3 secondi il tasto 

Start/Enter.

8.  Il caricatore verifica la batteria e i parametri impostati e poi inizia a scaricare.
9.  Premere il tasto Dec o Inc per vedere le altre informazioni sulla scarica.
10. Premere il tasto Esc/Mode per arrestare la scarica.
11. Quando la scarica è terminata, il caricatore emette una serie di beep.
12. Scollegare la batteria dal cavo adattatore.

NELLE PrOSSIME TrE SEzIONI VENgONO ILLUSTrATE SOLO LE BATTErIE NI-Mh.

© 2015 Horizon Hobby, LLC. Dynamite, Prophet and the Horizon Hobby Logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. 

 

Created 08/2015 | 48543

Periodo di garanzia - 

La garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce che i prodotti 

acquistati (il “Prodotto”) sono privi di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio.  

Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è stato 

acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale 

termine. 

Limiti della garanzia - 

(a) La garanzia è limitata all’acquirente originale (Acquirente) e non è 

cedibile a terzi. L’acquirente ha il diritto a far riparare o a far sostituire la merce durante il periodo 

di questa garanzia. La garanzia copre solo quei prodotti acquistati presso un rivenditore autorizzato 

Horizon. Altre transazioni di terze parti non sono coperte da questa garanzia. La prova di acquisto 

è necessaria per far valere il diritto di garanzia. Inoltre, Horizon si riserva il diritto di cambiare o 

modificare i termini di questa garanzia senza alcun preavviso e di escludere tutte le altre garanzie 

già esistenti.

(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del prodotto, per l’adeguatezza o 

l’idoneità del prodotto a particolari previsti dall’utente. È sola responsabilità dell’acquirente il fatto 

di verificare se il prodotto è adatto agli scopi da lui previsti.

(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a propria discrezione riparare o sostituire 

qualsiasi prodotto considerato difettoso e che rientra nei termini di garanzia. Queste sono le uniche 

rivalse a cui l’acquirente si può appellare, se un prodotto è difettoso. Horizon si riserva il diritto di 

controllare qualsiasi componente utilizzato che viene coinvolto nella rivalsa di garanzia. Le decisioni 

relative alla sostituzione o alla riparazione avvengono solo in base alla discrezione di Horizon. 

Questa garanzia non copre dei danni superficiali o danni per cause di forza maggiore, uso errato del 

prodotto, negligenza, uso ai fini commerciali, o una qualsiasi modifica a qualsiasi parte del prodotto. 

Questa garanzia non copre danni dovuti ad una installazione errata, ad un funzionamento errato, ad 

una manutenzione o un tentativo di riparazione non idonei a cura di soggetti diversi da Horizon. La 

restituzione del prodotto a cura dell’acquirente, o da un suo rappresentante, deve essere approvata 

per iscritto dalla Horizon.

Limiti di danno - 

Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti, indiretti o 

consequenziali; perdita di profitto o di produzione; perdita commerciale connessa al prodotto, 

indipendentemente dal fatto che la richiesta si basa su un contratto o sulla garanzia. Inoltre la 

responsabilità di Horizon non supera mai in nessun caso il prezzo di acquisto del prodotto per il 

quale si chiede la responsabilità. Horizon non ha alcun controllo sul montaggio, sull’utilizzo o sulla 

manutenzione del prodotto o di combinazioni di vari prodotti. Quindi Horizon non accetta nessuna 

responsabilità per danni o lesioni derivanti da tali circostanze. Con l’utilizzo e il montaggio del 

prodotto l’utente acconsente a tutte le condizioni, limitazioni e riserve di garanzia citate in questa 

sede. Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilità associata all’uso del 

prodotto, si suggerisce di restituire il prodotto intatto, mai usato e immediatamente presso il 

venditore.

Indicazioni di sicurezza - 

Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e non è un giocattolo. 

Esso deve essere manipolato con cautela, con giudizio e richiede delle conoscenze basilari 

di meccanica e delle facoltà mentali di base. Se il prodotto non verrà manipolato in maniera 

sicura e responsabile potrebbero risultare delle lesioni, dei gravi danni a persone, al prodotto o 

all’ambiente circostante. Questo prodotto non è concepito per essere usato dai bambini senza 

una diretta supervisione di un adulto. Il manuale del prodotto contiene le istruzioni di sicurezza, di 

funzionamento e di manutenzione del prodotto stesso. È fondamentale leggere e seguire tutte le 

istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di mettere in funzione il prodotto. Solo così si eviterà 

un utilizzo errato e di preverranno incidenti, lesioni o danni.

Domande, assistenza e riparazioni - 

Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono 

fornire garanzie di assistenza o riparazione senza previo colloquio con Horizon. Questo vale anche 

per le riparazioni in garanzia. Quindi in tale casi bisogna interpellare un rivenditore, che si metterà 

in contatto subito con Horizon per prendere una decisione che vi possa aiutare nel più breve tempo 

possibile.

Manutenzione e riparazione - 

Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di 

rivolgersi ad un rivenditore specializzato o direttamente ad Horizon. Il prodotto deve essere 

Imballato con cura. Bisogna far notare che i box originali solitamente non sono adatti per effettuare 

una spedizione senza subire alcun danno. Bisogna effettuare una spedizione via corriere che 

fornisce una tracciabilità e un’assicurazione, in quanto Horizon non si assume alcuna responsabilità 

in relazione alla spedizione del prodotto. Inserire il prodotto in una busta assieme ad una descrizione 

dettagliata dei problemi e ad una lista di tutti i singoli componenti spediti. Inoltre abbiamo bisogno 

di un indirizzo completo, di un numero di telefono per rivolgere ulteriori domande e di un indirizzo 

e-mail.

Garanzia a riparazione - 

Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente una prova 

d’acquisto in originale proveniente da un rivenditore specializzato autorizzato, nella quale è ben 

visibile la data di acquisto. Se la garanzia viene confermata, allora il prodotto verrà riparato o 

sostituito. Questa decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby. 

riparazioni a pagamento - 

Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo 

un preventivo che verrà inoltrato al vostro rivenditore. La riparazione verrà effettuata dopo 

l’autorizzazione da parte del vostro rivenditore. La somma per la riparazione dovrà essere pagata al 

vostro rivenditore. Le riparazioni a pagamento avranno un costo minimo di 30 minuti di lavoro e in 

fattura includeranno le spese di restituzione. Qualsiasi riparazione non pagata e non richiesta entro 

90 giorni verrà considerata abbandonata e verrà gestita di conseguenza.

ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo sull’elettronica e sui 

motori. Le riparazioni a livello meccanico, soprattutto per gli elicotteri e le vetture rC 
sono molto costose e devono essere effettuate autonomamente dall’acquirente.

GArANzIA 

PROGRAM SELECT

NiMH Battery

PROGRAM SELECT

Pb Battery

PROGRAM SELECT

Digital Power

PROGRAM SELECT

      Memory Save

MEMORY NiMH     [1]

AUTO     1.5A

MEMORY NiMH     [1]

AUTO     1.5A

PROGRAM SELECT

      Memory Load

PROGRAM SELECT

       User Set     =>

Temp. Cut-off

ON          80C(176F)

Factory reset

Press Enter  >  2S

NiMH CHARGE   Man

CURRENT         1.0A

NiMH DISCHARGE

1.0A              12.0V

C=1.0A  D=1.0A    1

Pb CHARGE    

0.1A       4.9V (2P)

Pb DISCHARGE    

1.0A       4.9V (2P)

Wait Time

CHG>DCHG

   5min 

NiMH Sensitivity

D. Peak     Default

Capacity Cut-Off

ON/OFF     5000mAh

Key Beep    ON/OFF

Buzzer       ON/OFF

PreCharge Time

ON/Off           1min

Back–light

100%

Battery end volt

LiPo        4.20V/C

Safety Timer

ON/OFF       240min

Input Power Low

Cut-Off       11.0V

A

GArANzIA E ASSISTENzA - INFOrMAzIONI PEr I cONTATTI

Stato di acquisto

Horizon Hobby

Informazioni per i contatti

Indirizzo

Germania

Horizon Technischer Service

+49 (0) 4121 2655 100 

[email protected]

Christian-Junge-Straße 1 

25337 Elmshorn, Germania

Horizon Hobby GmbH

InforMAzIonI SullA ConforMItà Per l’unIone euroPeA

Dichiarazione di Conformità EU: 

Horizon Hobby, LLC con la presente dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni rilevanti La direttiva 2004/108 / CE e 

Direttiva Bassa Tensione 2006/95 / EC.

Una copia della dichiarazione di conformità per l’Unione Europea è disponibile a: http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance/

Istruzioni del rAEE per lo smaltimento da parte di utenti dell’Unione Europea

Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ai rifiuti domestici. Al contrario, l’utente è responsabile dello smaltimento di tali rifiuti che devono essere portati in un centro di 

raccolta designato per il riciclaggio di rifiuti elettrici e apparecchiature elettroniche. La raccolta differenziata e il riciclaggio di tali rifiuti provenienti da apparecchiature nel momento dello 

smaltimento aiuteranno a preservare le risorse naturali e garantiranno un riciclaggio adatto a proteggere il benessere dell’uomo e dell’ambiente. Per maggiori informazioni sui centri di 

raccolta, contattare il proprio ufficio locale, il servizio di smaltimento rifiuti o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.

Summary of Contents for Prophet DYNC2040

Page 1: ...battery adapter cable 4 Connect the balance connector of the battery to the JST_XH balance adapter 5 Press the Esc Mode button to scroll through the main menu screens until you reach Program Select Li Po Li Ion Li Fe 6 Press the Start Enter Button 7 the Dec or Inc Button until Li Po Li Ion Li Fe DCHG appears 8 Press the Start Enter Button to edit the parameter 9 Once the parameters are at the desi...

Page 2: ... Connect the banana plugs of the battery adapter cable to the Power Output of the selected charge port A F making sure that the positive and negative connectors are not reversed 2 Connect the battery connector to the battery adapter cable 3 Press the Esc Mode Button to scroll through the main menu screens until you reach Program Select Ni MH Ni Cd 4 Press the Start Enter button 5 Press the Dec or ...

Page 3: ...uss an das Ladekabel an 4 Schließen Sie den Balanceranschluss des Akkus an den JST_XH Balanceadapter an 5 Drücken Sie den ESC Mode Button um durch die Hauptmenüs zu scrollen bis Sie die Anzeige Program Select Li Po Li Ion Li Fe erreicht haben 6 Drücken Sie Start Enter 7 Drücken Sie den Dec oder Inc Button bis die Anzeige Li Po Li Ion Li Fe DCHG DCHG Entladen erscheint 8 Drücken Sie den Start Enter...

Page 4: ...Sekunden gedrückt um ihre Auswahl zu speichern Im Display erscheint die Anzeige Saving Speichern und geht dann zurück in die Memory Save Anzeige Mit der LOAD DATA Funktion können Sie die gespeicherten 10 Ladeprofile die Sie gespeichert haben abrufen 1 Drücken Sie den ESC Mode Button um durch die Hauptmenüs zu scrollen bis Sie die Anzeige Program Select Load Data erreicht haben 2 Drücken Sie Start ...

Page 5: ...ersés 2 Branchez l adaptateur prise d équilibrage JST_XH à la Prise de la platine d équilibrage du port de charge sélectionné D H 3 Connectez la prise batterie au câble adaptateur de batterie 4 Branchez la prise équilibrage de la batterie à l adaptateur prise d équilibrage JST_XH 5 Appuyez sur la touche Mode Esc pour faire défiler les écrans du menu principal jusqu à ce que vous atteigniez Program...

Page 6: ...enez la touche Start Enter pour enregistrer votre sélection L écran BATT TYPE apparait 4 Appuyez sur la touche Diminuer DEC ou Augmenter INC pour sélectionner le type de batterie approprié puis appuyez sur la touche Start Enter 5 Appuyez sur la touche Augmenter INC pour régler les paramètres de la charge d équilibrage Cycle Storage Stockage etc 6 Appuyez sur la touche Start Enter et maintenez appu...

Page 7: ...l relativo connettore della batteria all adattatore JST_XH 5 Premere il tasto Esc Mode per scorrere le schermate del menu principale finché si arriva al Program Select LiPo LiIon LiFe 6 Premere Start Enter 7 Premere il tasto Dec o Inc finché non appare Li Po Li Ion Li Fe DCHG 8 Premere Start Enter per variare i parametri 9 Quando i parametri sono impostati nel modo desiderato tenere premuto per 3 ...

Page 8: ...celta Compare la schermata BATT TYPE 4 Premere Dec o Inc per scegliere il tipo di batteria desiderato poi premere il tasto Start Enter 5 Premere il tasto Inc per impostare i parametri per Bilanciamento Carica Ciclo Immagazzinamento ecc 6 Premere il tasto Start Enter per 3 secondi per salvare la selezione Lo schermo del caricatore visualizza Saving poi torna alla schermata Memory Save Il menu Load ...

Reviews: