background image

F - LA MINUTErIE DE SECUrITE (240 MIN)

Utilisez la minuterie de sécurité pour définir une limite de temps de charge de la batterie. 

Lorsque la charge commence, une minuterie dans le chargeur commencera à enregistrer 

le temps de charge écoulé. Si la fonction Minuterie de sécurité a été lancée, le chargeur 

arrêtera la charge une fois que la limite de temps aura été atteinte afin d'éviter les 

dommages dus à une surcharge de la batterie. Vous pouvez régler le minuterie entre 10 et 

720 minutes. 

g - COUPUrE A LA CAPACITE DEFINIE (5000MA)

Utilisez le menu Coupure à la capacité définie pour définir une limite de la capacité pour 

que le chargeur arrête la charge de la batterie. Lorsque la charge commence, le chargeur 

enregistre la capacité de la batterie.  Si la fonction Coupure à la capacité définie a été 

lancée, le chargeur arrêtera la charge une fois que la limite de capacité définie  aura été 

atteinte afin d'éviter d'endommager la batterie. Vous pouvez régler la capacité entre 10 et 

50000mA.

h - COUPUrE TENSION D'ALIMENTATION FAIBLE (11,0V)

Utilisez le menu Coupure de tension d'alimentation faible pour définir un seuil de tension 

d'entrée. Une alarme retentira si la tension d'entrée est inférieur à la valeur de coupure. 

L'alarme peut être réglée entre 10,0 et 11,0V.

I - BIP DES TOUChES / BUzzEr

Utilisez le menu Bip/Buzzer pour activer ou désactiver le buzzer de l'alarme ou le bip des 

touches. Nous vous recommandons de ne pas désactiver le buzzer de l'alarme car il vous 

prévient quand la charge est terminée et si un problème survient pendant la charge.

 

J - rETrOECLAIrAgE

Modifiez l'intensité du rétroéclairage en appuyant sur la touche Start/Enter puis sur la 

touche Diminuer (DEC.) ou Augmenter (INC.) pour changer la valeur.

K - TENSION DE FIN DE LA BATTErIE

Appuyez sur la touche Start/Enter pour sélectionner le type de batterie approprié. Changez 

la tension de fin par défaut en appuyant sur la touche Diminuer (DEC.) ou Augmenter (INC.).

L - rEINITIALISATION (2 SECONDES)

Appuyez sur la touche Start/Enter pendant plus de 2 secondes pour réinitialiser toutes les 

valeurs aux valeurs par défaut.

13 - rEgLAgE DES PArAMETrES UTILISATEUr 

GUIDE DE DEPANNAGE

1.  Appuyez sur la touche Mode/Esc pour faire défiler les écrans du menu principal jusqu'à ce que 

vous atteigniez Program Select=User set.

2.  Appuyez sur la touche Start/Enter pour accéder au menu User Set.
3.  Appuyez sur la touche Diminuer (DEC.) ou Augmenter (INC.) pour naviguer dans le menu.
4.  Appuyez sur la touche Start/Enter pour modifier les paramètres.
5.  Appuyez sur la touche Diminuer (DEC.) ou Augmenter (INC.) pour augmenter ou diminuer les valeurs.
6.  Appuyez sur la touche Start/Enter pour enregistrer la sélection.
7.  Appuyez sur la touche Mode/Esc pour revenir au menu principal.

A - TEMPS DE PrEChArgE (BATTErIE NI-Mh/NI-CD UNIQUEMENT)

Si une batterie Ni-Mh ou Ni-Cd est complètement déchargée, le chargeur ne détectera peut 

être pas la batterie. Le temps de précharge vous permet d'appliquer un taux de charge bas, 

augmentant la tension de la batterie jusqu'à ce que le chargeur détecte la batterie. 

AVErTISSEMENT: 

Ne jamais utiliser le temps de précharge avec des batteries Li-Po. 

Cela pourrait provoquer un incendie.

B - TEMPOrISATION DE rEFrOIDISSEMENT (1 MINUTE)

Lorsque vous répétez les charges et décharges avec une batterie Ni-Mh ou Ni-Cd, la batterie 

risque de chauffer. La temporisation de refroidissement entre chaque étape permet à la 

batterie de refroidir avant d'entamer l'étape suivante. La temporisation par défaut est de 1 

minute mais vous pouvez la fixer entre 0 et 60 minutes. Laissez toujours la batterie refroidir 

à température ambiante avant la charge ou décharge.

C - SENSIBILITE NI-Mh (D.PEAK) PAr DEFAUT

Le niveau de D.Peak varie entre 5mV et 20mV par élément. 8mV est un bon choix pour les 

batteries Ni-Mh. Quand la valeur est réglée de façon trop élevée, la charge de la batterie 

risque d’être trop importante. Si la valeur est trop basse, la batterie ne sera pas chargée à 

sa pleine capacité.

D - SENSIBILITE NI-CD (D.PEAK) PAr DEFAUT

Le niveau de D.Peak varie entre 5mV et 20mV par élément. 10mV est un bon choix pour les 

batteries Ni-Cd. Quand la valeur est réglée de façon trop élevée, la charge de la batterie 

risque d’être trop importante. Si la valeur est trop basse, la batterie ne sera pas chargée à 

sa pleine capacité.

E - TEMPErATUrE D'ArrET DE ChArgE (80°CPAr DEFAUT) 

Le chargeur peut être utilisé avec une sonde de température optionnelle (vendue 

séparément, DYN5033) connectée à la prise sonde de température afin de surveiller la 

température de la batterie pendant la charge. Si la  batterie atteint la température d'arrêt de 

charge, la chargeur stoppera la charge. Vous pouvez régler la température de coupure entre 

20°C et 80°C. 

NiCd Sensitivity

D. Peak     Default

Lors de l'utilisation du chargeur, les circuits surveillent les fonctions de la batterie et du chargeur. Si les messages suivants apparaissent sur l'écran LCD du chargeur, suivez les recommandations. Si 

le message apparait toujours après, contactez le service client le plus proche pour assistance.

REVERSE POLARITY

Contrôlez les polarités des connexions entre le chargeur et l'alimentation et entre la batterie et le chargeur.

PROCESS INTERRUPTED

Contrôlez que les connexions de puissance sont correctes pour la charge.

OUTPUT SHORT CIRCUIT

Contrôlez qu'il n'y a pas de court-circuit entre les bornes de la batterie ou entre la batterie et le chargeur. Remplacez les câbles endommagés.

INPUT VOLTAGE ERROR

La tension d'alimentation du chargeur atteint la valeur limite réglée. Contrôlez que la source d'alimentation délivre une tension correcte au chargeur.

CHARGER FAILURE

Le système électronique du charge a besoin de réparations.

BATTERY LOW VOLTAGE

La tension de la batterie est inférieure à la tension paramétrée dans le chargeur. Modifiez les paramètres, contrôlez que la batterie n'est pas endommagée ou remplacez-la.

BATTERY HIGH VOLTAGE

La tension de la batterie est supérieure à la tension paramétrée dans le chargeur. Modifiez les paramètres, contrôlez que la batterie n'est pas endommagée ou 

remplacez-la.

CELL LOW VOLTAGE

La tension d'un des éléments est inférieure à la tension paramétrée dans le chargeur. Modifiez les paramètres, contrôlez que la batterie n'est pas endommagée ou 

remplacez-la.

CELL HIGH VOLTAGE

La tension d'un des éléments est supérieure à la tension paramétrée dans le chargeur. Modifiez les paramètres, contrôlez que la batterie n'est pas endommagée ou 

remplacez-la.

CELL CONNECT ERROR

Contrôlez que les connexions d'équilibrage sont correctes pour la charge.

CHARGER OVERHEATING

La température du chargeur est trop élevée. Éteignez le chargeur et laissez-le refroidir.

OVER POWER

La tension d'alimentation vers le chargeur est supérieure à la valeur par défaut ou aux paramètres réglés. Contrôlez que la source d'alimentation délivre une tension 

correcte au chargeur.

MAX CURRENT

Le courant est supérieur au courant paramétré dans le chargeur. Modifiez les paramètres, contrôlez que la batterie n'est pas endommagée ou remplacez-la.

SAFETY TIMER

La limite de temps maximale a été atteinte.

MAX CAPACITY

La limite de capacité maximale a été atteinte.

MAX EXT. TEMP

La température externe est trop élevée. Laissez le chargeur et la batterie refroidir.

CONNECTION BREAK

Contrôlez que la batterie est bien connectée au chargeur.

9 - DEChArgE DES BATTErIES PB 

7 - ChArgE D'ENTrETIEN DES BATTErIES NICKEL

8 - ChArgE DES BATTErIES PB 

1.  Branchez la prise banane du câble adaptateur de la batterie à la Sortie du port de charge 

sélectionné (A, F) en vous assurant que le positif et négatif ne sont pas inversés.

2.  Connectez la prise batterie au câble adaptateur de batterie.
3.  Appuyez sur la touche Mode/Esc pour faire défiler les écrans du menu principal jusqu'à ce que 

vous atteigniez Program Select=Pb BATT.

4.  Appuyez sur la touche Start/Enter.
5.  Appuyez sur la touche Diminuer (DEC.) ou Augmenter (INC.) jusqu'à ce que Pb DISCHARGE 

apparaisse.

6.  Appuyez sur la touche Start/Enter pour modifier les paramètres.
7.  Une fois que les paramètres sont réglés comme vous le désirez, appuyez et maintenez la touche 

Start/Enter pendant 3 secondes.

8.  Le chargeur vérifiera les réglages de la batterie et du chargeur et la décharge commencera.
9.  Appuyez sur la touche Diminuer (DEC.) ou Augmenter (INC.) pour afficher le reste de informations 

de décharge.

10. Appuyez sur la touche Mode/Esc à tout moment pour stopper la décharge.
11. Lorsque la décharge est terminée, le chargeur émettra une série de bips.
12. Déconnectez la batterie de l'adaptateur de charge.

1.  Branchez la prise banane du câble adaptateur de la batterie à la Sortie du port de charge 

sélectionné (A, F) en vous assurant que le positif et négatif ne sont pas inversés.

2.  Connectez la prise batterie au câble adaptateur de batterie.
3.  Appuyez sur la touche Mode/Esc pour faire défiler les écrans du menu principal jusqu'à ce que 

vous atteigniez Program Select=Ni-Mh/Ni-Cd.

4.  Appuyez sur la touche Start/Enter.
5.  Appuyez sur la touche Diminuer (DEC.) ou Augmenter (INC.) jusqu'à ce que Ni-Mh/Ni-Cd 

DCHG>CHG apparaisse.

6.  Appuyez sur la touche Start/Enter pour modifier les paramètres.
7.  Une fois que les paramètres sont réglés comme vous le désirez, appuyez et maintenez la touche 

Start/Enter pendant 3 secondes.

8.  Le chargeur vérifiera les réglages de la batterie et du chargeur et la charge commencera.
9.  Appuyez sur la touche Diminuer (DEC.) ou Augmenter (INC.) pour afficher le reste de informations 

de la charge d'entretien.

10. Appuyez sur la touche Mode/Esc à tout moment pour stopper la charge.
11. Lorsque la charge est terminée, le chargeur émettra une série de bips.
12. Déconnectez la batterie de l'adaptateur de charge.

1.  Branchez la prise banane du câble adaptateur de la batterie à la Sortie du port de charge 

sélectionné (A, F) en vous assurant que le positif et négatif ne sont pas inversés.

2.  Connectez la prise batterie au câble adaptateur de batterie.
3.  Appuyez sur la touche Mode/Esc pour faire défiler les écrans du menu principal jusqu'à ce que 

vous atteigniez Program Select=Pb BATT.

4.  Appuyez sur la touche Start/Enter.
5.  Appuyez sur la touche Diminuer (DEC.) ou Augmenter (INC.) jusqu'à ce que Pb CHARGE 

apparaisse.

6.  Appuyez sur la touche Start/Enter pour modifier les paramètres.
7.  Une fois que les paramètres sont réglés comme vous le désirez, appuyez et maintenez la touche 

Start/Enter pendant 3 secondes.

8.  Le chargeur vérifiera les réglages de la batterie et du chargeur et la charge commencera.
9.  Appuyez sur la touche Diminuer (DEC.) ou Augmenter (INC.) pour afficher le reste de informations 

de charge.

10. Appuyez sur la touche Mode/Esc à tout moment pour stopper la charge.
11. Lorsque la charge est terminée, le chargeur émettra une série de bips.
12. Déconnectez la batterie de l'adaptateur de charge.

ATTENTION: 

Utilisez UNIQUEMENT les menus des programmes Pb pour charger ou 

décharger les batteries Pb (Plomb-Acide ou Plomb sans entretien). La charge d’autres 

types de batteries en utilisant les programmes de charge Pb causera des dommages à la batterie 

ou au chargeur.

10 - SOrTIE EN MODE ALIMENTATION STABILISEE

11 - MENU SAUVEgArDE

12 - ChArgEMENT DES DONNEES

Le menu Sortie en mode alimentation stabilisée vous permet d'utiliser le Prophet Sport Quad comme 

source d'alimentation pour d'autres appareils externes. La sortie en mode alimentation stabilisée 

maximale pour ce chargeur est de 6A/24V.
1.  Branchez la prise banane du câble adaptateur de la batterie à la Sortie du port de charge 

sélectionné (A, F) en vous assurant que le positif et négatif ne sont pas inversés.

2.  Appuyez sur la touche Mode/Esc pour faire défiler les écrans du menu principal jusqu'à ce que 

vous atteigniez Digital Power.

3.  Appuyez sur la touche Start/Enter pour modifier les paramètres.
4.  Une fois que les paramètres sont réglés comme vous le désirez, appuyez et maintenez la touche 

Start/Enter pendant 3 secondes.

5.  Appuyez sur la touche Mode/Esc à tout moment pour interrompre l'alimentation vers l'appareil 

externe.

6.  Déconnectez l'appareil externe du chargeur.

Le menu Sauvegarde vous permet d'enregistrer 10 (x4) profils de charge de batteries que vous 

utilisez le plus. 
1. 

Appuyez sur la touche Mode/Esc pour faire défiler les écrans du menu principal jusqu'à ce 

que vous atteigniez Program Select=Memory save.

2. 

Appuyez sur la touche Start/Enter pour accéder au menu Sauvegarde. La première fois que 

vous accédez à ce menu, l'emplacement de mémoire du modèle clignotera "0".

3. 

Appuyez sur la touche Diminuer (DEC.) ou Augmenter (INC.) pour sélectionner un 

emplacement de mémoire (0-9) puis appuyez et maintenez la touche Start/Enter pour 

enregistrer votre sélection. L'écran BATT TYPE apparait.

4. 

Appuyez sur la touche Diminuer (DEC.) ou Augmenter (INC.) pour sélectionner le type de 

batterie approprié puis appuyez sur la touche Start/Enter.

5. 

Appuyez sur la touche Augmenter (INC.) pour régler les paramètres de la charge 

d'équilibrage, Cycle, Storage (Stockage),etc.

6. 

Appuyez sur la touche Start/Enter et maintenez appuyé pendant 3 secondes pour enregistrer 

votre sélection. "Saving ..." apparait sur l'écran du chargeur, puis revenez à l'écran Menu 

sauvegarde.

Le menu Chargement des données vous permet d'accéder à 10 profils de charge de batteries que 

vous avez enregistré dans le menu Sauvegarde des données.
1. 

Appuyez sur la touche Mode/Esc pour faire défiler les écrans du menu principal jusqu'à ce 

que vous atteigniez Program Select=Load Data.

2. 

Appuyez sur la touche Start/Enter pour accéder au menu Chargement des données. La première 

fois que vous accédez à ce menu, l'emplacement de mémoire du modèle clignotera "0".

3. 

Appuyez sur la touche Diminuer (DEC.) ou Augmenter (INC.) pour sélectionner un 

emplacement de mémoire (0-9).

4. 

Appuyez sur la touche Start/Enter pendant 3 secondes jusqu'à ce que l'écran Charge 

apparaisse.

5. 

Appuyez sur la touche Diminuer (DEC.) ou Augmenter (INC.) pour faire défiler Charge, 

Balance (Équilibrage), Storage (Stockage), Discharge (Décharge),etc.

6. 

Appuyez sur la touche Start/Enter et maintenez appuyé pendant 3 secondes pour charger la 

fonction désirée. 

5 - ChArgE DES BATTErIES NICKEL (NI-Mh/NI-CD)

6 - DEChArgE DES BATTErIES NICKEL 

1.  Branchez la prise banane du câble adaptateur de la batterie à la Sortie du port de charge 

sélectionné (A, F) en vous assurant que le positif et négatif ne sont pas inversés.

2.  Connectez la prise batterie au câble adaptateur de batterie.
3.  Appuyez sur la touche Mode/Esc pour faire défiler les écrans du menu principal jusqu'à ce que 

vous atteigniez Program Select=Ni-Mh/Ni-Cd.

4.  Appuyez sur la touche Start/Enter.
5.  Appuyez sur la touche Diminuer (DEC.) ou Augmenter (INC.) jusqu'à ce que Ni-Mh/Ni-Cd CHARGE 

apparaisse.

6.  Appuyez sur la touche Start/Enter pour modifier les paramètres.
7.  Une fois que les paramètres sont réglés comme vous le désirez, appuyez et maintenez la touche 

Start/Enter pendant 3 secondes.

8.  Le chargeur vérifiera les réglages de la batterie et du chargeur et la charge commencera.
9.  Appuyez sur la touche Diminuer (DEC.) ou Augmenter (INC.) pour afficher le reste de informations 

de charge.

10. Appuyez sur la touche Mode/Esc à tout moment pour stopper la charge.
11. Lorsque la charge est terminée, le chargeur émettra une série de bips.
12. Déconnectez la batterie de l'adaptateur de charge.

1.  Branchez la prise banane du câble adaptateur de la batterie à la Sortie du port de charge 

sélectionné (A, F) en vous assurant que le positif et négatif ne sont pas inversés.

2.  Connectez la prise batterie au câble adaptateur de batterie.
3.  Appuyez sur la touche Mode/Esc pour faire défiler les écrans du menu principal jusqu'à ce que 

vous atteigniez Program Select=Ni-Mh/Ni-Cd.

4.  Appuyez sur la touche Start/Enter.
5.  Appuyez sur la touche Diminuer (DEC.) ou Augmenter (INC.) jusqu'à ce que Ni-Mh/Ni-Cd 

DISCHARGE apparaisse.

6.  Appuyez sur la touche Start/Enter pour modifier les paramètres.
7.  Une fois que les paramètres sont réglés comme vous le désirez, appuyez et maintenez la touche 

Start/Enter pendant 3 secondes.

8.  Le chargeur vérifiera les réglages de la batterie et du chargeur et la décharge commencera.
9.  Appuyez sur la touche Diminuer (DEC.) ou Augmenter (INC.) pour afficher le reste de informations 

de décharge.

10. Appuyez sur la touche Mode/Esc à tout moment pour stopper la décharge.
11. Lorsque la décharge est terminée, le chargeur émettra une série de bips.
12. Déconnectez la batterie de l'adaptateur de charge.

SEULES LES NI-Mh SONT INDIQUEES DANS LES TrOIS SECTIONS SUIVANTES.

© 2015 Horizon Hobby, LLC. Dynamite, Prophet and the Horizon Hobby Logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. 

 

Created 08/2015 | 48543

Durée de la garantie - 

Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le 

« Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée 

de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de 

garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.

Limitations de la garantie - 

(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas 

transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en l‘échange dans le cadre de cette 

garantie. La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les 

ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront 

acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier 

les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie 

existantes.

(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux capacités et à la forme 

physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur 

de vérifier si le produit correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue.

(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d‘Horizon de déterminer si un produit présentant un 

cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est 

constaté. Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles d’être intégrés 

dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. 

La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une 

manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des 

modifications de quelque nature qu’elles soient. La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage 

ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien 

ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de l’acheteur directement à 

Horizon ou à l’une de ses représentations nationales requièrent une confirmation écrite.

Limitation des dégâts - 

Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents 

directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit 

au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, 

la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de 

garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence 

sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits 

choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour les 

blessures ou les dommages pouvant en résulter. En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte 

sans restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent document. 

Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation du 

produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage 

d’origine.

Indications relatives à la sécurité - 

Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit 

être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales. 

L’incapacité à utiliser le produit de manière sûre et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts 

matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par 

un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications 

concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de lire et de 

comprendre ces indications avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible 

d’éviter une manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts.

Questions, assistance et réparations - 

Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent 

effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut 

également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur 

qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.

Maintenance et réparation - 

Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d‘une réparation, 

adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit 

soigneusement. Veuillez noter que le carton d‘emballage d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger 

le produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie 

proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour 

l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description 

détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin 

d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse 

de courriel.

garantie et réparations - 

Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une 

preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur 

ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé. Cette décision relève 

uniquement de Horizon Hobby. 

réparations payantes - 

En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons 

à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la confirmation du 

revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous 

facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un 

accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit 

ou de l’utiliser autrement. 

ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les composants 

électroniques et les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique, en particulier celles 

des hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent 

par conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même.

GArANTIE ET réPArATIONS

PROGRAM SELECT

NiMH Battery

PROGRAM SELECT

Pb Battery

PROGRAM SELECT

Digital Power

PROGRAM SELECT

      Memory Save

MEMORY NiMH     [1]

AUTO     1.5A

MEMORY NiMH     [1]

AUTO     1.5A

PROGRAM SELECT

      Memory Load

PROGRAM SELECT

       User Set     =>

Temp. Cut-off

ON          80C(176F)

Factory reset

Press Enter  >  2S

NiMH CHARGE   Man

CURRENT         1.0A

NiMH DISCHARGE

1.0A              12.0V

C=1.0A  D=1.0A    1

Pb CHARGE    

0.1A       4.9V (2P)

Pb DISCHARGE    

1.0A       4.9V (2P)

Wait Time

CHG>DCHG

   5min 

NiMH Sensitivity

D. Peak     Default

Capacity Cut-Off

ON/OFF     5000mAh

Key Beep    ON/OFF

Buzzer       ON/OFF

PreCharge Time

ON/Off           1min

Back–light

100%

Battery end volt

LiPo        4.20V/C

Safety Timer

ON/OFF       240min

Input Power Low

Cut-Off       11.0V

A

cOOrDONNéES DE GArANTIE ET réPArATIONS

Pays d’achat

horizon hobby

Coordonnées

Adresse

France

Horizon Hobby SAS

+33 (0) 1 60 18 34 90

[email protected]

11 Rue Georges Charpak

77127 Lieusaint

INFOrMATIONS DE cONFOrMITé POUr L’UNION EUrOPéENNE

Déclaration de conformité de l’union européenne :

 Horizon Hobby, LLC déclare par la présente que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions 

de la Directive CEM 2004/108 / CE et la Directive Basse Tension 2006/95 / CE.

Une copie de la déclaration de conformité Européenne est disponible à : http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.

Elimination dans l’Union Européenne 

Ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Il est de la responsabilité de l‘utilisateur de remettre le produit à un point de collecte officiel des déchets d’équipements 

électriques. Cette procédure permet de garantir le respect de l’environnement et l’absence de sollicitation excessive des ressources naturelles. Elle protège de plus le bien-être de la 

communauté humaine. Pour plus d’informations quant aux lieux d’éliminations des déchets d‘équipements électriques, vous pouvez contacter votre mairie ou le service local de traitement 

des ordures ménagères.

Summary of Contents for Prophet DYNC2040

Page 1: ...battery adapter cable 4 Connect the balance connector of the battery to the JST_XH balance adapter 5 Press the Esc Mode button to scroll through the main menu screens until you reach Program Select Li Po Li Ion Li Fe 6 Press the Start Enter Button 7 the Dec or Inc Button until Li Po Li Ion Li Fe DCHG appears 8 Press the Start Enter Button to edit the parameter 9 Once the parameters are at the desi...

Page 2: ... Connect the banana plugs of the battery adapter cable to the Power Output of the selected charge port A F making sure that the positive and negative connectors are not reversed 2 Connect the battery connector to the battery adapter cable 3 Press the Esc Mode Button to scroll through the main menu screens until you reach Program Select Ni MH Ni Cd 4 Press the Start Enter button 5 Press the Dec or ...

Page 3: ...uss an das Ladekabel an 4 Schließen Sie den Balanceranschluss des Akkus an den JST_XH Balanceadapter an 5 Drücken Sie den ESC Mode Button um durch die Hauptmenüs zu scrollen bis Sie die Anzeige Program Select Li Po Li Ion Li Fe erreicht haben 6 Drücken Sie Start Enter 7 Drücken Sie den Dec oder Inc Button bis die Anzeige Li Po Li Ion Li Fe DCHG DCHG Entladen erscheint 8 Drücken Sie den Start Enter...

Page 4: ...Sekunden gedrückt um ihre Auswahl zu speichern Im Display erscheint die Anzeige Saving Speichern und geht dann zurück in die Memory Save Anzeige Mit der LOAD DATA Funktion können Sie die gespeicherten 10 Ladeprofile die Sie gespeichert haben abrufen 1 Drücken Sie den ESC Mode Button um durch die Hauptmenüs zu scrollen bis Sie die Anzeige Program Select Load Data erreicht haben 2 Drücken Sie Start ...

Page 5: ...ersés 2 Branchez l adaptateur prise d équilibrage JST_XH à la Prise de la platine d équilibrage du port de charge sélectionné D H 3 Connectez la prise batterie au câble adaptateur de batterie 4 Branchez la prise équilibrage de la batterie à l adaptateur prise d équilibrage JST_XH 5 Appuyez sur la touche Mode Esc pour faire défiler les écrans du menu principal jusqu à ce que vous atteigniez Program...

Page 6: ...enez la touche Start Enter pour enregistrer votre sélection L écran BATT TYPE apparait 4 Appuyez sur la touche Diminuer DEC ou Augmenter INC pour sélectionner le type de batterie approprié puis appuyez sur la touche Start Enter 5 Appuyez sur la touche Augmenter INC pour régler les paramètres de la charge d équilibrage Cycle Storage Stockage etc 6 Appuyez sur la touche Start Enter et maintenez appu...

Page 7: ...l relativo connettore della batteria all adattatore JST_XH 5 Premere il tasto Esc Mode per scorrere le schermate del menu principale finché si arriva al Program Select LiPo LiIon LiFe 6 Premere Start Enter 7 Premere il tasto Dec o Inc finché non appare Li Po Li Ion Li Fe DCHG 8 Premere Start Enter per variare i parametri 9 Quando i parametri sono impostati nel modo desiderato tenere premuto per 3 ...

Page 8: ...celta Compare la schermata BATT TYPE 4 Premere Dec o Inc per scegliere il tipo di batteria desiderato poi premere il tasto Start Enter 5 Premere il tasto Inc per impostare i parametri per Bilanciamento Carica Ciclo Immagazzinamento ecc 6 Premere il tasto Start Enter per 3 secondi per salvare la selezione Lo schermo del caricatore visualizza Saving poi torna alla schermata Memory Save Il menu Load ...

Reviews: