background image

Junior Standard

page 9

salse, maionese, ecc.

•  Può ugualmente rendere 

grandi servizi in certe 
industrie: profumerie, 
fonderie, tintorie, cera-
miche, laboratori, salu-
mifici, ecc.

Manutenzione e Pulizia 

•  

NON PULIRE MAI

 l’ap-

parecchio direttamente 
sotto il getto d’acqua.

•  

NON PULIRE MAI

 il 

blocco motore nel liqui-
do. Per pulire l’interno 
della campana dell’appa-
recchio, farlo funzionare 
con il tubo di immer-
sione in acqua calda e 
pulita per alcuni secondi. 

Staccare la spina dalla 
presa di corrente.

 

In seguito pulire l’es-
terno della campana e 
il tubo sotto il rubinetto. 
Utilizzare il supporto 
murale per collocare l’ap-
parecchio a riposo.

Manutenzione : 

E’ consigliabile eseguire 
una verifica periodica di 
quanto segue :

•  Il buono stato del cavo di 

alimentazione.

•  La tenuta del tubo di 

immersione.

• L’affilatura del coltello.
•  Se il cavo di alimen-

tazione è danneggiato, 
farlo sostituire da una 
persona competente o 
dal servizio post-vendita 
Dynamic per evitare inci-
denti.

Preparación : 

•  Permite realizar y emul-

sionar las salsas.

•  Permite triturar y mezclar 

pequeñas cuantidades 
de escelentes potajes, 
sopas de pan, espinaca, 
ensaladas, col triturado, 
base para crepes, salsas, 
mayonesas, etc...

•  Para las guarderías y 

para cocina de regi-
men : pure de verduras 
finamente pulverizada, 
papillas, pure de zana-
horias, papillas de frutas 
etc...

•  Puede también ser muy 

útil en ciertas indústrias, 
perfumerías, fundición, 
tintorerías, cerámico, 
laboratorios, fábricas de 
cuerdas de tripa, etc.

Mantenimiento : 

•  

NO LIMPIAR 

nunca con 

chorro de agua.

•  

NO SUMERGIR

 el bloque 

motor en ningún líquido.

•  Para limpiar la parte infe-

rior de la campana, hacer 
funcionar el aparato con 
el tubo y la campana en 
agua clara durante unos 
3 segundos. 

Para la lim-

pieza es imprescindible 
desenchufar el cable 
eléctrico del aparato : 

•  Limpieza del pie con 

agua clara y si necesario 
con detergente. 

Cuidado: Al limpiar 
el tubo triturador 
con su cuchilla, cui-
dar no hacerse daños 
(cortes).

•  Limpieza de la empuña-

dura con un trapo un 
poco húmedo. Utilizar el 
soporte de pared para 
colocarlo. 

•  se aconseja comprobar 

periódicamente :

•  el buén estado del cable 

de alimentación.

•  la estanqueidad del tubo.
•  el afilado de la cuchilla.
•  Si el cable de alimen-

tación del aparato esta 
estropeado, se necesita 
reemplazarlo. Afín de 
evitar cualquier riesgo, 
la reparación solo tiene 
que ser efectuada por 
personal del servicio 
post venta de la empresa 
fabricante o personal de 

Préparation / Entretien / Maintenance

Preparation / Maintenance

Anwendungen / Wartung / Reinigung

Preparazioni / Manutenzione e Pulizia

Preparación / Mantenimiento

Attenzione: per la 
pulizia del piede 
mixer, far attenzione 
al rischio di tagliarsi 
con il coltello.

Summary of Contents for Junior Standard

Page 1: ...Junior Standard Notice d utilisation et d entretien User Guide Bedienungs und Wartungsanleitung Istruzioni d uso e manutenzione Instrucciones de utilización y mantenimiento ...

Page 2: ... length Gesamtlänge Lunghezza totale Largo total 505 mm Poids Weight Gewicht Peso Peso 1 9 Kg Double isolation Double insulation Doppelte Isolation Doppio isolamento Doble aislamiento Niveau de pression acoustique Noise Level Geräusch Livello del rumore Ruído 70 dB Tube de plongée en acier inox alimentaire Stainless Steel MixerTube Mixstab Tauchrohr aus rostfreiem lebensmittelverträglichem Edelsta...

Page 3: ...les croquis ci dessous au 2 3 du tube de plongée Tenir le Mixer Junior par la poignée avec une main en mettant un doigt sur la gâchette G sans appuyer Avec l autre main appuyer sur le bouton de sécurité BS Appuyer maintenant sur la gâchette G l appareil est en marche Vous pouvez relâcher le bou ton de sécurité BS Pour arrêter l appareil relâcher la gâchette G Attention au danger d électrocution dé...

Page 4: ...the security button To turn off the JUNIOR release the control lever CL Suggested immersion level 2 3 of the tube Be careful of the risk of electric shock you should imperatively unplug the machine This machine is not intended to be used by people including chil dren with reduced phy sical sensory or mental capabilities nor people without any experience or knowledge unless they could have benefit ...

Page 5: ... apparecchio prima di toglierlo dal prodotto lavorato Spegnere e scollegare la spina prima della pulizia Attenzione a non far entrare acqua o prodotto nel vano motore durante la pulizia o la lavora zione Per i modelli somontabili scollegare la spina dalla corrente prima di cam biare l accessorio Attenzione Non fare fun zionare mai l apparecchio Dynamic JUNIOR a vuoto o con materiali non umidi ma s...

Page 6: ...as preparaciones Fue estudiado para triturar pequeñas cuantidades Cuidado al utilizar este producto porque comporta una cuchilla en movimiento ries gos de cortes Cuidado No hacer funcionar nunca el apa rato vacío fuera de la pre paracíon alimenticia Para ser lo más eficaz posible mantener el apa rato en posición oblicua sin posar la campana de protección en el fondo de la olla según dibujo a conti...

Page 7: ...n état du cordon d alimentation L étanchéité du tube de plongée L affûtage du couteau Si le câble d alimenta tion est endommagé il doit être remplacé par le fabricant son service après vente ou des per sonnes de qualification similaire afin d éviter un danger Preparation It allows to mix by small quantities direct ly in the pots many applications including fish soups panades thick soup reduced to ...

Page 8: ...erät für 3 Sekunden ein um das Innere der Glocke zu rei nigen Ziehen Sie nun den Netzstecker Reinigen Sie nun die Außenseite der Glocke und des Tauchrohres unter dem Wasserhahn Verwenden Sie den Wandhalter um das Gerät abzustellen Unterhalt Wir empfehlen folgende Teile in Abständen zu prü fen und zu wechseln Kabel Dichtung am Mixarm Messer Wenn das Kabel beschädigt ist muss dieses ausschließlich d...

Page 9: ...en pure de verduras finamente pulverizada papillas pure de zana horias papillas de frutas etc Puede también ser muy útil en ciertas indústrias perfumerías fundición tintorerías cerámico laboratorios fábricas de cuerdas de tripa etc Mantenimiento NO LIMPIAR nunca con chorro de agua NO SUMERGIR el bloque motor en ningún líquido Para limpiar la parte infe rior de la campana hacer funcionar el aparato...

Page 10: ...ons provoquées par un emploi anormal les erreurs de branche ment ou le non respect des conditions d utilisa tion prescrites dans la no tice d emploi Pour être valable le bon de garantie doit être 1 certifié par le vendeur date et cachet 2 joint à l appareil en cas de réparation sous garan tie Instructions pour la ré paration de votre ap pareil Si votre appareil ne fonc tionne plus normalement veui...

Page 11: ...antie auf alle elektris chen und mechanischen Teile Ausgenommen von der Garantie sind defekte Teile durch mutwillige Beschädigun gen Bruch z B durch Fall oder Übe ranspruchung der Geräte ebenfalls ausgeschlossen sind Verschleißteile Für die Gültigkeit der Ga rantie muß die Garan tiekarte vom Verkäufer ausgefüllt werden mit Datum Unterschrift und Stempel Sollte das Gerät selbständig ohne Abs prache...

Page 12: ...il info guerrero claude com Garantia Este aparato está garantizado durante un año Este aparato está garantizado durante un año a partir de la fecha de compra por cualquier defecto de fabricación La garantia DYNAMIC cubre totalmente los recambios y la mano de obra La garantia incluye el cam bio de cualquier recambio defectuoso pero no cubre las roturas por choque o caída los deterioros provocados p...

Page 13: ...esichert wer den Benutzen Sie einen einphasigen normali sierten FI Schutzschalter 10 16 A Vergleichen Sie die Netzspan nung mit den Angaben auf dem Typenschild Collegamento elettrico Questo apparecchio di classe II doppio isolamen to è alimentato in corrente alternata monofase e non necessita di presa di terra Il motore di tipo uni versale è antidisturbo L installazione dovrà essere protetta da un...

Page 14: ...sahilos 115 V Condensateur Capacitor Kondensator Condensatore Condensador antiparasitario Arbre de transmission Stainless steel shaft Achse Alberino di trasmissione Arbol de transmisión Accouplement Coupling sleeve Kupplung Giunto di accoppiamento Acoplamiento motor Pied carter entretoise cloche palier Tube w bearing assembly no shaft Fuß Rohr incl Dichtung ohne Welle ohne Messer Piede completo ca...

Page 15: ...page 15 9014 9812 0950 0908 4003 4005 9813 4007 0870 4004 4009 0642 0632 4001 4006 0535 4002 ...

Page 16: ...ria Cafe Self servic e Cafetería Pâtisserie Bakery Patisseri e Konditorei Pasticceri a Pastelería Glacier Ice cream Manufacturer Eiscafe Gelateria Heladería Hôpital Hospital Krankenhaus Ospedale Hospital Autre Other Sonstige Altro Otro Nom de l utilisateur Name Name Nome dell Utilizzatore Nombre del usuario Adresse Address Adresse Indirizzo Dirección Ville City Stadt Città Provincia Ciudad Code Zi...

Reviews: