background image

utilisé uniquement avec 
les accessoires fournis 
pour des préparations 
alimentaires : pour tout 
autre utilisation, nous 
consulter.

CAUTION :

 

Be advised 

that the unusual odour 
is normal in first hour of 
operation.

•    Start operating when 

knife or accessories or in 
contact with the product.

•  Switch Off before with-

drawal from the mixture 
always switch off and 
disconnect the mixer 
if left unattended and 
before cleaning.

•  Do not allow water/mix-

ture to enter the motor 
housing slots when 
using or cleaning. For 
detachable mixers, dis-
connect machine when 
changing accessories.

Be aware that this 
product has a moving 
blade. Be careful 
when you use it, you 
may cut yourself.

OPERATING :

 Never ope-

rate your JUNIOR without 
being immersed in liquid.
•  With its unique cutter 

blade, it will liquify most 
of your preparations. It 
has been designed to 

work in containers hol-
ding up to 5 gallons (25 
litres).

•  For maximum efficiency 

we suggest to hold the 
Mixer in an oblique posi-
tion without placing the 
blade protector on the 
bottom of the cooking-
pot. (as shown by the 
sketch below).

•  Connect the plug of the 

JUNIOR.

•  Press and hold down the 

safety button then press 
on the control lever (G), 
the JUNIOR is now wor-
king and you can release 
the security button.

•  To turn off the JUNIOR 

release the control lever 
(CL).

•  Suggested immersion 

level: 2/3 of the tube.

Be careful of the risk of 
electric shock, you should 
imperatively unplug the 
machine.

This machine is not 
intended to be used by 
people (including chil-
dren) with reduced phy-
sical, sensory or mental 
capabilities nor people 
without any experience 
or knowledge unless they 
could have benefit from 
a supervision or training 
regarding the use of the 

device by a person res-
ponsible for their safety.
Children must be super-
vised to ensure that they 
do not play with the 
machine.

•  This machine must only 

be used for food with the 
supplied accessories. 
For any other use, please 
contact factory.

ACHTUNG :

 

•  Bitte schalten Sie das 

Gerät erst ein wenn das 
Messer oder Werkzeug 
mit der Masse in Kontakt 
ist.

•  Ausschalten bevor Sie 

das Messer aus der 
Masse nehmen.

•  Vor der Reinigung das 

Gerät ausschalten und 
den Stecker ziehen.

•  Lassen Sie niemals 

Flüssigkeit an den Motor 
kommen.

•  Bei den Kombigeräten, 

immer vor dem 
Wechsel des Rühr -oder 
Mixstabes, zuerst den 
Stecker ziehen.

Das Modell DYNAMIC 
JUNIOR wurde zur 
Verarbeitung von 

Dieses Gerät funk-
tioniert mit einem 
Messer, bitte Vorsicht 
bei der Benutzung!

Junior Standard

Sécurité / Utilisation et mise en marche
Safety / Operating the Mixer
Sicherheit / Inbetriebnahme
Sicurezza / Utilizzo e messa in marcia
Instruciones de seguridad / Utilización y puesta en marcha

page 4

Summary of Contents for Junior Standard

Page 1: ...Junior Standard Notice d utilisation et d entretien User Guide Bedienungs und Wartungsanleitung Istruzioni d uso e manutenzione Instrucciones de utilización y mantenimiento ...

Page 2: ... length Gesamtlänge Lunghezza totale Largo total 505 mm Poids Weight Gewicht Peso Peso 1 9 Kg Double isolation Double insulation Doppelte Isolation Doppio isolamento Doble aislamiento Niveau de pression acoustique Noise Level Geräusch Livello del rumore Ruído 70 dB Tube de plongée en acier inox alimentaire Stainless Steel MixerTube Mixstab Tauchrohr aus rostfreiem lebensmittelverträglichem Edelsta...

Page 3: ...les croquis ci dessous au 2 3 du tube de plongée Tenir le Mixer Junior par la poignée avec une main en mettant un doigt sur la gâchette G sans appuyer Avec l autre main appuyer sur le bouton de sécurité BS Appuyer maintenant sur la gâchette G l appareil est en marche Vous pouvez relâcher le bou ton de sécurité BS Pour arrêter l appareil relâcher la gâchette G Attention au danger d électrocution dé...

Page 4: ...the security button To turn off the JUNIOR release the control lever CL Suggested immersion level 2 3 of the tube Be careful of the risk of electric shock you should imperatively unplug the machine This machine is not intended to be used by people including chil dren with reduced phy sical sensory or mental capabilities nor people without any experience or knowledge unless they could have benefit ...

Page 5: ... apparecchio prima di toglierlo dal prodotto lavorato Spegnere e scollegare la spina prima della pulizia Attenzione a non far entrare acqua o prodotto nel vano motore durante la pulizia o la lavora zione Per i modelli somontabili scollegare la spina dalla corrente prima di cam biare l accessorio Attenzione Non fare fun zionare mai l apparecchio Dynamic JUNIOR a vuoto o con materiali non umidi ma s...

Page 6: ...as preparaciones Fue estudiado para triturar pequeñas cuantidades Cuidado al utilizar este producto porque comporta una cuchilla en movimiento ries gos de cortes Cuidado No hacer funcionar nunca el apa rato vacío fuera de la pre paracíon alimenticia Para ser lo más eficaz posible mantener el apa rato en posición oblicua sin posar la campana de protección en el fondo de la olla según dibujo a conti...

Page 7: ...n état du cordon d alimentation L étanchéité du tube de plongée L affûtage du couteau Si le câble d alimenta tion est endommagé il doit être remplacé par le fabricant son service après vente ou des per sonnes de qualification similaire afin d éviter un danger Preparation It allows to mix by small quantities direct ly in the pots many applications including fish soups panades thick soup reduced to ...

Page 8: ...erät für 3 Sekunden ein um das Innere der Glocke zu rei nigen Ziehen Sie nun den Netzstecker Reinigen Sie nun die Außenseite der Glocke und des Tauchrohres unter dem Wasserhahn Verwenden Sie den Wandhalter um das Gerät abzustellen Unterhalt Wir empfehlen folgende Teile in Abständen zu prü fen und zu wechseln Kabel Dichtung am Mixarm Messer Wenn das Kabel beschädigt ist muss dieses ausschließlich d...

Page 9: ...en pure de verduras finamente pulverizada papillas pure de zana horias papillas de frutas etc Puede también ser muy útil en ciertas indústrias perfumerías fundición tintorerías cerámico laboratorios fábricas de cuerdas de tripa etc Mantenimiento NO LIMPIAR nunca con chorro de agua NO SUMERGIR el bloque motor en ningún líquido Para limpiar la parte infe rior de la campana hacer funcionar el aparato...

Page 10: ...ons provoquées par un emploi anormal les erreurs de branche ment ou le non respect des conditions d utilisa tion prescrites dans la no tice d emploi Pour être valable le bon de garantie doit être 1 certifié par le vendeur date et cachet 2 joint à l appareil en cas de réparation sous garan tie Instructions pour la ré paration de votre ap pareil Si votre appareil ne fonc tionne plus normalement veui...

Page 11: ...antie auf alle elektris chen und mechanischen Teile Ausgenommen von der Garantie sind defekte Teile durch mutwillige Beschädigun gen Bruch z B durch Fall oder Übe ranspruchung der Geräte ebenfalls ausgeschlossen sind Verschleißteile Für die Gültigkeit der Ga rantie muß die Garan tiekarte vom Verkäufer ausgefüllt werden mit Datum Unterschrift und Stempel Sollte das Gerät selbständig ohne Abs prache...

Page 12: ...il info guerrero claude com Garantia Este aparato está garantizado durante un año Este aparato está garantizado durante un año a partir de la fecha de compra por cualquier defecto de fabricación La garantia DYNAMIC cubre totalmente los recambios y la mano de obra La garantia incluye el cam bio de cualquier recambio defectuoso pero no cubre las roturas por choque o caída los deterioros provocados p...

Page 13: ...esichert wer den Benutzen Sie einen einphasigen normali sierten FI Schutzschalter 10 16 A Vergleichen Sie die Netzspan nung mit den Angaben auf dem Typenschild Collegamento elettrico Questo apparecchio di classe II doppio isolamen to è alimentato in corrente alternata monofase e non necessita di presa di terra Il motore di tipo uni versale è antidisturbo L installazione dovrà essere protetta da un...

Page 14: ...sahilos 115 V Condensateur Capacitor Kondensator Condensatore Condensador antiparasitario Arbre de transmission Stainless steel shaft Achse Alberino di trasmissione Arbol de transmisión Accouplement Coupling sleeve Kupplung Giunto di accoppiamento Acoplamiento motor Pied carter entretoise cloche palier Tube w bearing assembly no shaft Fuß Rohr incl Dichtung ohne Welle ohne Messer Piede completo ca...

Page 15: ...page 15 9014 9812 0950 0908 4003 4005 9813 4007 0870 4004 4009 0642 0632 4001 4006 0535 4002 ...

Page 16: ...ria Cafe Self servic e Cafetería Pâtisserie Bakery Patisseri e Konditorei Pasticceri a Pastelería Glacier Ice cream Manufacturer Eiscafe Gelateria Heladería Hôpital Hospital Krankenhaus Ospedale Hospital Autre Other Sonstige Altro Otro Nom de l utilisateur Name Name Nome dell Utilizzatore Nombre del usuario Adresse Address Adresse Indirizzo Dirección Ville City Stadt Città Provincia Ciudad Code Zi...

Reviews: