Dynamic Junior Combi User Manual Download Page 7

Déclaration de conformité - Service après-vente et garanties

Certificate of conformity - Customer Service and warranty

Konformitätsbescheinigung CE - Kundendienst und Garantie

Dichiarazione di conformita - Servizio assistenza e garanzia

Declaración de conformidad - Servicio postventa y garantia

Junior Combi

page 7

Attestation de conformité
aux règles d’hygiène et de
sécurité du travail :

Attestons que l’appareil Mixer
Junior Combi DYNAMIC est
conforme aux exigences essen-
tielles de la norme EN 12853.

Service après-vente et
garantie :

Si votre appareil ne fonctionne
plus normalement ou s’il pré-
sente des anomalies, contactez
votre revendeur ou expédiez-le
à l’adresse suivante :

Dynamic France S.A.S.

Z.I. du Puy Nardon – B.P.57

85290 Mortagne-sur-Sèvre

Cedex

Tél. 02 51 63 02 72

Fax : 02 51 63 02 73

e-mail : 

[email protected]

Canada Service Centre

Dynamic International Ltd.

5859 Chemin Saint-François

Saint-Laurent - Québec H4S-1B6
Toll free phone : 1-800-267-7794

Toll free fax : 1-877- 668-6623

Local Phone : (514) 956 0127

Local Fax : (514) 956 8983

Cet appareil est garanti un an à
partir de la date d’achat, contre
tout vice de fabrication.
La garantie DYNAMIC couvre
totalement pièces et main
d’oeuvre. 

La garantie concerne le rempla-
cement de toute pièce défec-
tueuse, mais ne saurait couvrir
les bris par chute ou choc, les
détériorations provoquées par
un emploi anormal, les erreurs
de branchement ou le non
respect des conditions d’utilisa-
tion prescrites dans la notice
d’emploi. 
Pour être valable, le bon de
garantie doit être :

1- certifié par le vendeur (date

et cachet).

2- joint à l’appareil en cas de

réparation sous garantie.

Instructions pour 
la réparation de votre 
appareil :

Si votre appareil ne fonctionne
plus normalement, veuillez
demander conseil à votre
revendeur qui, souvent, pourra
y porter remède ou autrement,
veuillez expédier cet appareil,
sous emballage très solide à :

Dynamic France S.A.S.

Z.I. du Puy Nardon – B.P.57

85290 Mortagne-sur-Sèvre

Cedex

Tout retour d’appareil doit être

effectué en 

Port payé.

Conformity statement 
for health and security :

This machine is in accordance
with CE standards and :

Customer service 
and warranty :

Should your unit require servi-
ce, verify with your distributor
for the nearest authorized servi-
ce centre if you wish your unit
to be serviced at the factory,
ship it to :

Canada Service Centre

Dynamic International Ltd.

5859 Chemin Saint-François

Saint-Laurent - Québec H4S-1B6
Toll free phone : 1-800-267-7794

Toll free fax : 1-877- 668-6623

Local Phone : (514) 956 0127

Local Fax : (514) 956 8983

USA Service Centre

Dynamic International Ltd.

East coast : USA N.Y. 

320 Road 9

Champlain - 12919 - USA

Toll free phone : 1-800-267-7794

Toll free fax : 1-877- 668-6623

West coast : USA CA. 

2301 Sturgis road

Oxnard CA. 93030

Toll free phone : 1-800-267-7794

Toll free fax : 1-877- 668-6623

Warranty :

Your new Dynamic product is
warranted to the original pur-
chaser, for a period of one year,
from the date of purchase.
DYNAMIC warrants products to
be free of manufacturing
defects for a period of one year
from day of original shipment,
covering all parts and labor. 

Damage caused by improper
use, accident and/or abuse are
not considered to be manufac-
turing defects. DYNAMIC will
repair or replace, at its discre-
tion, defective products retur-
ned to an authorized warranty
repair center, freight prepaid
one way. Unauthorized work on
the products during the warran-
ty period will void this warranty. 

The portion below must be sent
to the Service Centre within 10
days from the purchase date.

Konformitätsbescheinigung
CE :

Hiermit bescheinigen wir das
der Mixer von Dynamic folgen-
den Richtlinien für Hygiene und
Sicherheit entspricht : EN 12853

Kundendienst und Garantie :

Im Falle einer Funktionsstörung
des Junior Combi mixer wenden
Sie sich bitte an den Fachhändler
bei dem Sie das Gerät gekauft
haben, oder senden Sie das
Gerät direkt an uns zur Reparatur.

 

551025 en fr de ma 2011

Summary of Contents for Junior Combi

Page 1: ...ung s Istruzioni d uso e manutenzione s Instrucciones de utilización y mantenimiento s Notice d utilisation et d entretien s User Guide s Bedienungs und Wartungsanleitung s Istruzioni d uso e manutenzione s Instrucciones de utilización y mantenimiento 551025 en fr de ma 2011 551 025 ...

Page 2: ...Full length Gesamtlänge Lunghezza totale Largo total 505 mm Poids Weight Gewicht Peso Peso 1 9 Kg Double isolation Double insulation Doppelte Isolation Doppio isolamento Doble aislamiento Niveau de pression acoustique Noise Level Geräusch Livello del rumore Ruído 60 dB Tube de plongée en acier inox alimentaire Stainless Steel Mixer Tube Mixstab Tauchrohr aus rostfreiem lebensmittelverträglichem Ed...

Page 3: ... the unusual odour is normal in first hor of operation Only Switch on the machine when the mixer blades are immersed Switch Off Before withdrawal from the mixture Switch Off and un plug the mixer before cleaning Do not allow water mixture to enter the motor housing slots when using or cleaning For detachable mixers disconnect machine when changing acces sories WARNING never run the machi ne if not...

Page 4: ...la corrente prima di cambiare l accessorio Non fare funzionare mai l appa recchio Dynamic Junior Combi a vuoto o con materiali non umidi ma sempre in immersione con liquido Dopo l uso disinserire la spina dell apparecchio dalla presa di corrente Montaggio e smontaggio dell ac cessorio mixer o della frusta a spina disinserita Per il montag gio avvitare l accessorio mixer o l accessorio frusta fino ...

Page 5: ...industry Preparation Whisk tool Dough creams light purees can easily be prepared for example 2 to 50 white eggs may slowly be whisked up at reduced speed and finalized at high speed ensuring an incomparable den sity and uniformity But also sponge cake mixtures almond pastes soufflés chan tilly whipped cream creams and sauces pancake mixtures meringues whipped cheese mayonnaise etc Maintenance NEVE...

Page 6: ...es le creme gli spumoni e in particolar modo Da 2 a 50 bianchi d uovo montati a neve la cui lavorazione sarä effettuata dapprima a bassa velo citä e terminata a grande velocitä per assicurare una densità ed una tenuta incomparabile Ugualmente potete preparare con facilità pandispagna pasta di mandorle pastella per cre pes meringhe creme al burro souffle crema chantilly salse creme di formaggio mai...

Page 7: ...ppareil sous emballage très solide à Dynamic France S A S Z I du Puy Nardon B P 57 85290 Mortagne sur Sèvre Cedex Tout retour d appareil doit être effectué en Port payé Conformity statement for health and security This machine is in accordance with CE standards and Customer service and warranty Should your unit require servi ce verify with your distributor for the nearest authorized servi ce centr...

Page 8: ...el vostro apparecchio Se il vostro apparecchio non funziona più correttamente vogliate rivolgervi al vostro rivenditore che provvederà per la sistemazione oppure spedire l apparecchio ben imballato a MELCOM s r l Via Sommacampagna 20 L 37137 VERONA ITALIA Tel 0039 045 8647035 Fax 0039 045 8626141 Servizio Assistenza Dynamic Le spese di trasporto dell appa recchio fino al centro di assisten za sono...

Page 9: ...ört Die elektrische Vorsicherung muß durch einen Leistungs schutzschalter Sicherung 10 A abgesichert werden Benutzen Sie einen einphasigen normali sierten FI Schutzschalter 10 16 A Vergleichen Sie die Netzspan nung mit den Angaben auf dem Typenschild Collegamento elettrico Questo apparecchio di classe II doppio isolamento è alimenta to in corrente alternata monofa se e non necessita di presa di te...

Page 10: ...V Gommino passacavo 115 V Pasahilos 115 V Condensateur Capacitor Kondensator Condensatore Condensador antiparasitario Accouplement Coupling sleeve Kupplung Giunto di accoppiamento Acoplamiento motor Pied carter entretoise cloche palier Tube w bearing assembly no shaft Fuß Rohr incl Dichtung ohne Welle ohne Messer Piede completo carter tubo campana e bronzina Pie carter tubo campana palier inférior...

Page 11: ...1 0745 0766 0766 45123 0601 0601 0837 0635 089947 0950 9832 9502 7903 4014 0535 4013 4002 4005 4019 4020 4021 4015 4018 9420 9421 9422 4022 4016 9424 4004 9813 0908 4011 4031 4017 4006 551025 en fr de ma 2011 ...

Page 12: ...L EXPÉRIENCE AU SERVICE DES PROFESSIONNELS 551025 en fr de ma 2011 ...

Reviews: