Dynamic EMGA MF 2000 User Manual Download Page 10

page 10

Déclaration de conformité - Service après-vente et garanties
Certificate of conformity - Customer Service and warranty
Konformitätsbescheinigung CE - Kundendienst und Garantie
Dichiarazione di conformità - Servizio assistenza e garanzia
Declaración de conformidad - Servicio, postventa y garantia

MF-MF

AP 2000

DYNAMIC warrants products to
be free of manufacturing
defects for a period of one year
from the day of original ship-
ment, covering all parts and
labor. Damage caused by
improper use, accident and/or
abuse are not considered to be
manufacturing defects. DYNA-
MIC will repair or replace, at its
discretion, defective products
returned to an authorized war-
ranty repair center, freight pre-
paid one way. Unauthorized
work on the products during the
warranty period will void this
warranty. 
The portion below must be sent
to the Service Centre within 10
days from the purchase date.

Konformitätsbescheinigung CE :

Hiermit bescheinigen wir das
die MF / MFAP 2000 von
Dynamic folgenden Richtlinien
für Hygiene und Sicherheit
entsprechen : EN12853.

Kundendienst und Garantie :

Im Falle einer Funktionsstörung
des MF / MFAP 2000 mixer wen-
den Sie sich bitte an den
Fachhändler bei dem Sie das
Gerät gekauft haben, oder sen-
den Sie das Gerät direkt an uns
zur Reparatur.

Groupe Nadia GmbH

Dynamic Küchengeräte 

Auenheimer Straße 26
77694 Kehl – Neumühl

Tel. : 07851 / 898258 

Fax: 07851 / 898259

e-mail : [email protected]

Garantie :

Auf unsere Geräte erhalten Sie
ein Jahr Garantie, ab Kauf-
datum. Wir gewähren diese
Garantie auf alle elektrischen
und mechanischen Teile. 

Ausgenommen von der Garantie,
sind defekte Teile durch mut-
willige Beschädigungen,  Bruch
z. B. durch Fall oder Über-
beanspruchung der Geräte,
Ebenfalls ausgeschlossen sind
Verschleißteile. 
Für die Gültigkeit der Garantie
muss die Garantiekarte vom
Verkäufer ausgefüllt werden,
mit Datum, Unterschrift und
Stempel. Sollte das Gerät
selbstständig, ohne Absprache
geöffnet oder repariert werden,
erlischt die Garantie. 
Im Falle einer Funktionsstörung
des MF / MFAP 2000 wenden
Sie sich bitte an den
Fachhändler bei dem Sie das
Gerät gekauft haben, oder sen-
den Sie das Gerät direkt an uns
zur Reparatur. 

Dichiarazione di conformi-
ta’alle regole di igiene e di
sicurezza sul lavoro :

Dichiariamo che l’apparecchio
MF / MFAP 2000 mixer è rispon-
dente alle esigenze essenziali
della norma EN 12853.

Garanzia :

I nostri apparecchi sono garanti-
ti 1 anno. Questo apparecchio è
garantito per un anno dalla data
di acquisto contro tutti i difetti di
fabbrica. La garanzia compren-
de la sostituzione di tutti i pezzi
difettosi, ma non copre le rottu-
re per cadute o danni provocati,
il deterioramento dovuto ad
usura, o ad un uso improprio,
gli errori di collegamento elettri-
co e il non rispetto delle condi-
zioni di utilizzo spiegate nel
manuale d’uso.

Per essere valido, il certificato
di garanzia dovrà essere :

1- certificato dal venditore
(data e timbro)

2- unito all’apparecchio in caso
di riparazione in garanzia.

Istruzioni per la riparazione
del vostro apparecchio :

Se il vostro apparecchio non
funziona più correttamente,
vogliate rivolgervi al vostro
rivenditore che provvederà per
la sistemazione oppure spedire
l’apparecchio ben imballato a :

MELCOM s.r.l.

Via Sommacampagna, 20/L

37137 VERONA (ITALIA)

Tel. 0039-045-8647035

Fax. 0039-045-8626141

Servizio Assistenza Dynamic

Le spese di trasporto dell’appa-
recchio fino al centro di assisten-
za sono a carico dell’utilizzatore.

Atestado de conformidad a
las normas de higiene et de
securidad del trabajo :

Certificamos que el aparato MF
/ MFAP 2000 es conforme a las
exigencias esenciales de la
Norma 12853.

Servicio, postventa y 
garantia :

En caso de averia del aparato
DYNAMIC, contactar a su ven-
dedor o enviar su aparato a :

Guerrero Claude

C/San Luís, 15 Bajos

08850 GAVA (BARCELONA)

Tel. : 93 662 81 61
Fax : 93 662 75 21

e-mail: [email protected]

Garantia :

Este aparato está garantizado
durante un año a partir de la
fecha de compra por cualquier
defecto de fabricación. La
garantia DYNAMIC cubre total-
mente los recambios y la mano

 

551001 en fr de ma 2011

Summary of Contents for EMGA MF 2000

Page 1: ...s Istruzioni d uso e manutenzione s Instrucciones de utilizaci n s y mantenimiento s Notice d utilisation et d entretien s User Guide s Bedienungs und Wartungsanleitung s Istruzioni d uso e manutenzi...

Page 2: ...th Gesamtl nge P rierstab Lunghezza pasapur s Largo pressapur 400 mm 15 6 inches Vitesse Speed Geschwindigkeit Velocit Revoluciones 100 600 trs mn 100 600 RPM Poids Weight Gewicht Peso Peso 2 0 Kg 4 4...

Page 3: ...loc Moteur de fa on suivante 1 Enfoncer le pied mixer dans son logement 2 Tourner celui ci jusqu au ser rage 3 Pour le d montage d bran cher imp rativement la prise du MF MFAP 2000 et proc der aux op...

Page 4: ...aucht haben Schalten Sie das Ger t aus bevor Sie es aus der Masse nehmen Ziehen Sie den Stecker vor der Reinigung Lassen Sie niemals Fl ssigkeit an den Motor kommen Ziehen Sie immer zuerst den Stecker...

Page 5: ...re con l operazione inversa al montaggio Inserire la spina dell apparec chio MF MFAP 2000 Una spia rossa si accende segnalando la presenza di tensione Premere su pulsante di sicu rezza BS e contempora...

Page 6: ...ious batters Food mill ricer attachment 1 To puree steamed vegetables and to mash your potatoes A smooth puree can easily be made from whole potatoes directly in the pot to avoid transferring contents...

Page 7: ...in Abst nden zu pr fen und zu wechseln Kabel Dichtung am Mixarm Messer Preparazioni Con l accessorio Mixer Permette di triturare e mescola re direttamente nelle pentole eccellenti creme di verdure e m...

Page 8: ...o di guasti si raccomanda vivamente di non intervenire sull apparecchio ma di rivolger si al vostro rivenditore di fiducia che provvedera per una rapida sistemazione Gli apparecchi Dynamic sono garant...

Page 9: ...e votre appareil Si votre appareil ne fonctionne plus normalement veuillez demander conseil votre revendeur qui souvent pourra y porter rem de ou autrement veuillez exp dier cet appareil sous emballag...

Page 10: ...net oder repariert werden erlischt die Garantie Im Falle einer Funktionsst rung des MF MFAP 2000 wenden Sie sich bitte an den Fachh ndler bei dem Sie das Ger t gekauft haben oder sen den Sie das Ger t...

Page 11: ...courant alter natif monophas et ne n cessite pas de prise de terre Le moteur de type universel est antiparasit L installation devra tre prot g e par un disjoncteur diff rentiel et un fusi ble de calib...

Page 12: ...Caja reductora completa sin varillas Gruppo frusta completo senza frustini Embase fouet sans pignon interm diaire Lower casing w o middle gear Geh useunterteil ohne Zahnr der Portavarillas sin pi on i...

Page 13: ...sador Gabbia di accoppiamento con spina elastica Bo te de r duction 2 bagues Reducing casing seal Getriebedeckel m 2 Achsaufnahmen Caja reductora 2 anillos Carter esterno superiore completo di 2 bronz...

Page 14: ...Cavo di alimentazione 115 V modelli dal 2002 Cordon anglais cosses apr s 2002 Power cord England 2002 Englisches Kabel mit H lsen f r Ger te ab 2002 Cable de alimentaci n UK desde 2002 Cavo di aliment...

Page 15: ...cuchilla Insieme albero bronzina e coltello Arbre de transmission Shaft Welle rbol de trans misi n Albero di trasmissione completo Cage d accouplement goupille Coupling casing pin Kupplungsteil mit S...

Page 16: ...m Manufacturer Eiscafe Gelateria Heladeria H pital Hospital Krankenhaus Ospedale Hospital Autre Other Sonstige Altro Otro Nom de l utilisateur Name Name Nome dell Utilizzatore Nombre del usuario Adres...

Reviews: