background image

page 6

Préparation / Entretien / Maintenance
Preparation / Maintenance
Anwendungsbeispiele / Wartung / Reinigung
Preparazioni / Manutenzione e Pulizia
Preparación / Mantenimiento

It is highly recommended to 
verify periodically :

•  The  condition  of  the  power 

cord.

•  For leaks in the foot assembly.
•  Condition  of  the  blade,  make 

sure  blades  are  not  chipped 
or bent.

•  If the power cable is damaged, 

it  must  be  replaced  by  the 
manufacturer,  its  after-sales 
service  or  people  of  similar 
qualification to avoid danger.

Anwendungsbeispiele :

•  Das  Rührgerät  ermöglicht  ein 

gleichmäßiges Zerkleinern und 
Vermischen  von  excellenten, 
sämigen  Suppen  in  einem 
Behälter oder Kessel.

•  Ebenfalls  können  Sie  Fisch-

suppen,  Brei,  feingehacktes 
Gemüse, Spinatgerichte, Kohl-
gerichte, Crepes-sowie andere 
leichte Teige, Saucen, Mayon-
naise uvm, zubereiten.

•  Das  Gerät  kann  ebenfalls  in 

verschiedenen anderen Indus-
triezweigen  angewendet  wer-
den.  Parfümerien,  Färbereien, 
Keramikbetriebe, Labore, Flei-
schereien uvm. Hier bitten wir 
um Ihre Anfrage.

Wartung / Reinigung :

•  Das  Gerät  niemals  mit  einem 

Wasserstrahl reinigen.

•  Den  Motorblock  niemals  in 

eine  Flüssigkeit  tauchen. 
Tauchen Sie zur Reinigung das 
Rohr  mit  der  Glocke  in  einen 
Behälter  mit  klarem  Wasser 
und schalten Sie das Gerät für 
3 Sekunden ein, um das Innere 
der Glocke zu reinigen. Ziehen 
Sie nun den Netzstecker Ihres 
Mixer 
 

.

Vorsicht: bitte den 

Mixstab mit Messer sehr 

vorsichtig reinigen um 

Verletzungen zu vermei-

den!

•  Reinigen 

Sie 

nun 

die 

Außenseite  der  Glocke  und 
des  Tauchrohres  unter  dem 
Wasserhahn.  Verwenden  Sie 
den Wandhalter, um das Gerät 
abzustellen.

Unterhalt : 

Wir empfehlen folgende Teile in 
Abständen zu prüfen und zu 
wechseln :

• Kabel
• Dichtung am Mixarm
• Messer

•  Wenn  das  Kabel  beschädigt 

ist, muss dieses ausschließlich 
durch  unseren  Kundendienst 
oder  qualifiziertes  Personal 
ersetzt werden.

Preparazioni :

•  Permette di realizzare ed emul-

sionare le salse.

•  Permette di triturare e mesco-

lare  direttamente  nelle  pen-
tole piccole quantità di creme 
di  verdure  e  minestroni,  ma 
anche  zuppe  di  pesce,  pan-
cotto,  verdure,  spinaci,  insa-
late  e  cavoli  spezzetati,  la 
pasta  per  le  crepes,  salse, 
maionese, ecc.

•  Può ugualmente rendere gran-

di  servizi  in  certe  industrie: 
profumerie,  fonderie,  tintore, 
ceramiche,  laboratori,  salumi-
fici, ecc.

Manutenzione e Pulizia : 

•  NON  PULIRE  MAI  l’apparec-

chio direttamente sotto il getto 
d’acqua.

•  NON  PULIRE  MAI  il  blocco 

motore  nel  liquido.  Per  pulire 

l’interno 

della 

campana 

dell’apparecchio,  farlo  funzio-
nare  con  il  tubo  di  immer-
sione  in  acqua  calda  e  pulita 
per alcuni secondi. Staccare la 
spina dalla presa di corrente.
 

Attenzione: per la pulizia 

del piede mixer, far atten-

zione al rischio di tagliarsi 

con il coltello.

In seguito pulire l’esterno della 
campana e il tubo sotto il rubi-
netto.  Utilizzare  il  supporto 
murale  per  collocare  l’apparec-
chio a riposo.

Manutenzione : 

E’ consigliabile eseguire una 
verifica periodica di quanto 
segue :

•  Il  buono  stato  del  cavo  di  ali-

mentazione.

•  La  tenuta  del  tubo  di  immer-

sione.

• L’affilatura del coltello.
•  Se  il  cavo  di  alimentazione  è 

danneggiato,  farlo  sostituire 
da  una  persona  competente 
o  dal  servizio  post-vendita 
Dynamic per evitare incidenti.

Preparación : 

•  Permite  realizar  y  emulsionar 

las salsas.

•  Permite  triturar  y  mezclar 

pequeñas  cuantidades  de 
escelentes  potajes,  sopas  de 
pan,  espinaca,  ensaladas,  col 
triturado,  base  para  crepes, 
salsas, mayonesas, etc...

•  Para  las  guarderías  y  para 

cocina  de  regimen  :  pure  de 
verduras  finamente  pulveri-
zada,  papillas,  pure  de  zana-
horias, papillas de frutas etc...

•  Puede  también  ser  muy  útil 

en  ciertas  indústrias,  perfu-
merías,  fundición,  tintorerías, 
cerámico,  laboratorios,  fábri-
cas de cuerdas de tripa, etc.

Mix

eur 

 

Summary of Contents for Dynamix 190 V2

Page 1: ... Notice d utilisation et d entretien User Guide Bedienungs und Wartungsanleitung Istruzioni d uso e manutenzione Instrucciones de utilización y mantenimiento Mixeur ...

Page 2: ...ndo II Mixeur Description Description Beschreibung Descrizione Descripción Tension Tension Spannung Tensione Tensión 220 240Vac 110 120Vac réservé au marché export US Puissance Power Leistung Potenza Potencia Dynamix 160 220W 220 240V 1 9A 110 120V Dynamix 190 250W 220 240V 2 2A 110 120V Vitesse I Speed I Vélocità I Revoluciones I 8000 tr mn 8000 rpm Geschwindigheit I 7000 RPM Vitesse II Speed II ...

Page 3: ...sation de l appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés Les enfants ne doivent pas jouer avec l appa reil Le nettoyage et l entretien par l usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance Cet appareil doit être utilisé uniquement avec les acces soires fournis fouet pied presse purée bol cutter pour des préparations alimentai...

Page 4: ...immersione Spegnere e scollegare la spina prima della pulizia Attenzione a non far entrare acqua o prodotto nel vano motore durante la pulizia o la lavorazione Per i modelli somontabili scol legare la spina dalla corrente prima di cambiare l accessorio Attenzione Non fare funzio nare mai l apparecchio Dynamic a vuoto o con mate riali non umidi ma sempre in immersione con liquido Attenzione questo ...

Page 5: ...es Il permet de broyer et de mélanger en petites quantités d excellents potages velou tés mais aussi panades brunoises épinards salades choux hachés pâtes à crêpes sauces mayonnaise etc Pour les crèches et régimes purées de légumes finement pulvérisées bouillies crèmes de fruits etc Entretien NE JAMAIS nettoyer l appareil au jet d eau NE JAMAIS immerger le bloc moteur dans un liquide Faire fonctio...

Page 6: ...uss dieses ausschließlich durch unseren Kundendienst oder qualifiziertes Personal ersetzt werden Preparazioni Permette di realizzare ed emul sionare le salse Permette di triturare e mesco lare direttamente nelle pen tole piccole quantità di creme di verdure e minestroni ma anche zuppe di pesce pan cotto verdure spinaci insa late e cavoli spezzetati la pasta per le crepes salse maionese ecc Può ugu...

Page 7: ... pitfield Saint Laurent Québec H4S 1H3 Toll free phone 1 800 267 7794 Toll free fax 1 877 668 6623 Local Phone 514 956 0127 Local Fax 514 956 8983 Cet appareil est garanti un an à partir de la date d achat contre tout vice de fabrication La garantie DYNAMIC couvre totalement pièces et main d œuvre La garantie concerne le rempla cement de toute pièce défec tueuse mais ne saurait couvrir les bris pa...

Page 8: ...a norma EN 12853 Garanzia I nostri apparecchi sono garanti ti 1 anno Questo apparecchio è garantito per un anno dalla data di acquisto contro tutti i difetti di fabbrica La garanzia com prende la sostituzione di tutti i pezzi difettosi ma non copre le rotture per cadute o danni pro vocati il deterioramento dovuto ad usura o ad un uso impro prio gli errori di collegamento elettrico e il non rispett...

Page 9: ...sto apparecchio di classe II doppio isolamento è alimen tato in corrente alternata mono fase e non necessita di presa di terra Il motore di tipo universale è antidisturbo L installazione dovrà essere protetta da un dis giuntore differenziale e da un fusibile da 10 Amp Prevedere una presa di corrente 10 16 Amp monofase normaliz zata Verificare la corrisponden za fra la tensione della rete elet tric...

Page 10: ...90 Motor equipado 220 240V D190 Motore completo 220 240V D160 2847 2 Etiquette Dynamix 160 V2 160 Dynamix V2 label Aufkleber Dynamic 160 V2 Cinta adhesiva Dynamix 160 V2 Striscia decorata Dynamic 160 V2 2848 3 Etiquette Dynamix 190 V2 190 Dynamix V2 label Aufkleber Dynamic 190 V2 Cinta adhesiva Dynamix 190 V2 Striscia decorata Dynamic 190 V2 2848 4 Poignée gauche Left handle Motorgehäuse links Emp...

Page 11: ...60 0551 0637 0632 2845 2844 Pied Dynamix 160 079958 x2 079958 x2 2843 2843 B 2842 2 2842 1 2842 2851 3 0989 28401 B 2840 2841 2852 3 2852 4 2852 2 2851 2 2850 2855 x2 2854 2847 2 2847 1 2847 45710 1 45710 2 2863 2863 1 2863 2 2850 2849 2848 3 2849 B 2846 2848 4 0551 0550 0553 0552 ...

Page 12: ...tel Gaststätten Hotel albergo Hotel Posada Restaurant Restaurant Restaurant Ristorante Restaurante Cafétéria Cafétéria Cafe Self servic e Cafetería Pâtisserie Bakery Patisseri e Konditorei Pasticceri a Pastelería Glacier Ice cream Manufacturer Eiscafe Gelateria Heladería Hôpital Hospital Krankenhaus Ospedale Hospital Autre Other Sonstige Altro Otro Nom de l utilisateur Name Name Nome dell Utilizza...

Reviews: