background image

the boot (4). Just a bid before the countdown is finishing, take out the first boot and leave 

the second one on the machine. Place the footbed (if needed) back into the boot before 

stepping in. Place your foot into the boot helping you with a shoehorn. Close the boot into 

downhill mode to a level of medium tightness. Remain in a stable standing position and 

wait at least 10 minutes to allow the liner to cool down and walking on the heels in the first 

10 seconds. Repeat these points for the second boot. External abrasion on thermoformable 

liners is normal. In the boot box, special patches are provided to reinforce your liners if you 

start to see abrasion occurring on the outside of the liners.

CARE AND MAINTENANCE OF YOUR DYNAFIT BOOTS:

• Use only mild soap and water to clean your boots.

• If the liners are wet, remove them from the shells. Take out the footbeds and place them 

in a warm, dry place. Keep them away from direct heat sources, such as radiators, fire-

places, or ovens, as this may cause damage or change the fit.

• Before storing your boots, make sure that the liners and shells are dry. Fit the liners into 

the shells, lightly close buckles and then store boots in a dark, dry place, away from any 

sources of direct heat. Ideally, store your boots in the original box, or a box whose internal 

surface is white, in order to prevent the lignin contained in the card from transferring to 

the shell. This is especially necessary if the boots are white or light-coloured.

• With time and sun exposure, the coloration of the boots may change. Especially the white 

color could become less bright. To preserve the color of your boots we suggest that you 

store them in their box or in a place protected from direct sunlight.

• After some time the boots made in Pebax

®

 can present a white film, it has to be con-

sidered normal, due to the kind of material. this film could be removed with a wet rag.

WARRANTY POLICY:

DYNAFIT guarantees its boots against manufacturer and material defects for (1) one year 

from the date of purchase. DYNAFIT does not recognize any other expressed or implied 

warranties. Under specified circumstances, DYNAFIT will replace or repair the product 

at their sole discretion. The buyer should return the clean and dry boots to the place of 

purchase with proof of purchase. The warranty will be recognized only for boots used in 

normal conditions and will not cover any damages resulting from normal wear and abrasion 

(i.e. on the outsole), misuse, disassembly, or product alteration.

LIMITATION OF THE WARRANTY:

In no event will DYNAFIT be considered responsible for any direct or indirect damages per-

taining to the use of the boots including loss of boots, compromising external properties, or 

any other economic loss. Some States do not allow warranty duration limitation or exclusion 

of direct or indirect damages so the above limitation may not apply to you.

1)

2)

3)

4)

Summary of Contents for BEAST

Page 1: ...BOOTS BEAST USER INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER L USO BEDIENUNGSANWEISUNG NOTICE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO ...

Page 2: ...BEAST BEAST CARBON BEAST BEAST W ...

Page 3: ...imately 5 years Please keep in mind that depending on use care and treatment of your boots this time span may vary INSTRUCTIONS FOR USE NOTE for any questions regarding or relating to the proper fitting or use of the boot please consult an authorized DYNAFIT dealer HOW TO PUT ON THE BEAST 1 Completely open all 4 buckles on the boot and unlock the Precision Lock System walk mechanism by rotating th...

Page 4: ...maximum extension to give greater range of movement to the leg by simply pressing on the tip of the buckle lever fig 1 With the upper buckles closed the tension should be enough to hold your leg securely while skiing If the 6 positions are insufficient it is possible to move the catchplate back wards or forwards by removing the retaining screw on the cuff with the correct sized Torx key reposition...

Page 5: ...e lignin contained in the card from transferring to the shell This is especially necessary if the boots are white or light coloured With time and sun exposure the coloration of the boots may change Especially the white color could become less bright To preserve the color of your boots we suggest that you store them in their box or in a place protected from direct sunlight After some time the boots...

Page 6: ...llo scafo per mezzo dell occhiello presente su quest ultimo 3 una volta infilato il piede sistemate opportunamente la linguetta della scarpetta even tualmente allacciatela se avete applicato l allacciatura fornita in scatola 4 procedere alla chiusura e regolazione delle leve ATTENZIONE Assicurarsi che la guarnizione antineve nera sulla parte superiore dello scafo non sia pizzicato dai lembi dello ...

Page 7: ...a semplicemente ruotare verso il basso la leva posteriore girare le leve del gambetto verso l esterno mantenendo il blocca cavo chiuso e premere sulla loro estremità per farle slittare automaticamente alla loro massima estensione SCARPETTE TERMOFORMABILI Rivolgiti sempre ad un rivenditore autorizzato DYNAFIT per termoformare le tue scarpette Allo scopo di ottenere il miglior risultato in termini d...

Page 8: ...are Il colore bianco in particolar modo può perdere la sua brillantezza Per limitare il cambio di colore ti consigliamo di conservarli nella loro scatola o comun que lontano da fonti di luce GARANZIA DYNAFIT garantisce i suoi scarponi contro difetti di manifattura o materiali per 1 un anno dalla data di acquisto DYNAFIT non riconosce nessun altro tipo di garanzia esplicita o im plicita Come previs...

Page 9: ... nach etwa 5 Jahren auszutauschen Bitte beachten Sie dabei dass diese Zeitvor gabe je nach Einsatz Pflege und Behandlung variieren kann GEBRAUCHSANWEISUNG Bei Fragen bezüglich der korrekten Anpassung und Handhabung der DYNAFIT Schuhe wenden Sie sich bitte an einen autorisierten DYNAFIT Händler WIE STEIGT MAN IN DEN BEAST EIN 1 Öffnen Sie alle 4 Schnallen komplett und entriegeln Sie das Precision L...

Page 10: ...egungsfreiheit zu schaffen Durch zusätzlichen Druck auf die Spitze des Hebels gleitet der Hebel automatisch auf die maximale Öffnung der Rasterung und man bekommt noch mehr Bewegungsfreiheit im Aufstieg fig 1 Mit geschlossenen Schaftschnallen sollte der Druck für ein perfektes Skifahren ausreichen Falls dieser Druck jedoch nicht ausreichend ist kann man die Torx Schraube der Rasterung lösen und ei...

Page 11: ...stellen Sie den Schuh in einen dunklen trockenen Raum Meiden Sie den direkten Kontakt zu einer Wärmequelle Idealerweise lagern Sie den Schuh in seiner Originalverpackung oder in einer Box mit weißer Innenseite um Verfärbungen der Schale zu verhindern Dies ist besonders bei weißen und leicht farbigen Schuhen notwendig Bei Schuhen die mit der Pebax Technik hergestellt wurden bildet sich im Laufe der...

Page 12: ...rformance et de qualité Grâce à la qualité des matériaux utilisés et à leur technicité les chaussures DYNAFIT sont conçues pour répondre aux besoins de tous les skieurs de randonnée Chacun peut trouver dans notre collection le modèle le mieux adapté à ses exigences Pour votre sécurité et votre information nous vous demandons de lire attenti vement le mode d emploi qui suit MISE EN GARDE AUX UTILIS...

Page 13: ...réglage Positionnez les crochets de boucle dans un des crans jusqu à obtenir la pression voulue Pour encore plus de précision la deuxième boucle est équipée d un mécanisme de micro réglage qui permet un ajustage fin sans avoir à ouvrir entièrement la boucle Une fois le système fermé normalement le pied et en particulier le talon doivent être fermement tenus dans la chaussure DYNAFIT recommande de ...

Page 14: ...r l activité prévue mettez en place la protection d orteils pour maintenir suffisamment d espace autour de l avant pied 2 et enfilez par dessus les chaussettes en nylon qui facilitent l entrée dans la chaussure 3 Peu avant la fin du compte à rebours retirez la première chaussure de l appareil chauffant et laissez l autre en place Replacez la semelle si besoin avant de glisser le pied dans la chaus...

Page 15: ...e garantie Dans certaines circonstances DYNAFIT remplacera ou réparera le produit à son compte L acheteur doit ramener les chaussures propres et sèches au point de vente et presenter une preuve d achat La garantie ne sera effective que sur des chaussures utilisées normale ment et ne couvrira aucun dégât lié à une usure ou une abrasion habituelles par exemple sur la semelle externe à une mauvaise u...

Page 16: ...ST 1 Abre las 4 hebillas del todo y desbloquea el mecanismo Precision Lock System para pasar al modo paseo 2 Mete el pie en el botín interior de la estructura Para ayudarte mantén abiertos todo lo que puedas los laterales de la estructura ayudándote de los ojales 3 Cuando hayas metido el pie tira de la lengüeta si hace falta afloja los cordones 4 Cierra la estructura ATENCIÓN Recuerda que la funda...

Page 17: ...nales Para poder utilizar las botas en modo de ascenso empuja la palanca hacia abajo para pasar al modo paseo Después abre las hebillas de la caña y empuja hacia delante la punta de la palanquita para disfrutar de una libertad máxima de movimientos con la bota BOTINES TERMOFORMABLE Consulta siempre a un distribuidor Dynafi t autorizado para moldear los botines Para garantizar un ajuste óptimo y la...

Page 18: ...das con Pebax pueden desarrollar una película superficial con el tiem po Se trata de algo normal debido a la composición del material Se puede limpiar con un paño húmedo GARANTÍA DYNAFIT garantiza sus botas en cuanto a defectos de fabricación y material durante un 1 año a partir de la fecha de compra DYNAFIT no reconoce ninguna otra garantía expresa ni implícita En circunstancias específicas DYNAF...

Page 19: ... SPEEDUP ...

Reviews: